ABA Pinkview Instruction Manual

«УТВЕРЖДАЮ»
Г енер ал ьн ы й д и ре к то р
О О О « А В А м ед и к а +»
К у зь м ен ко О
Ч
И н с т р ук ц и я п о э к с п л у а та ци и
н .
---------
Г
Информация получена с официального сайта
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
m e m
T H E B E S T M E D I C A L I T E M S
О г л а в л е н и е
r
Г
Р а з д е л 1.
Р а з д е л 2 .
Р а з д е л 3
Р а з д е л 4
Р а з д е л 5
Н о р м а т и в н а я и н ф о р м а ц и я
Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и
Р у к о в о д с т в о п о м о н т а ж у
Р у к о в о д с т в о п о к а л и б р о в к е
Р у к о в о д с т в о п о т е х н и ч е с к о м у
о б с л у ж и в а н и ю
Информация получена с официального сайта
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
.
.......
.......
:
SI
Н о р м а т и в н а я и н ф о р м а ц и я
User's Manual
Р а з д е л 1 .
' '''';,Г
Mammography X-ray System
Pinkview - ЛТ
r
д л я
P i n k v i e w - A T
Р е н т г е н о г р а ф и ч е с к а я с и с т е м а д л я м а м м о г р а ф и и
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со.. Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 1
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview - ЛТ
О г л а в л е н и е
Стандарты для справки Производитель и уполномоченный представитель в ЕС ОСТОРОЖНО! ИОНИЗИРУЮЩЕЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ И МЕХАНИЧЕСКОЙ
ЧАСТИ
Общее введение Соответствие Требования к электропитанию Электрическая безопасность
Элекфопожар Требования электромагнитной совместимости
Надлежащая среда Правила злеюрической безопасности Перемещение оборудования Радиационная безопасность Предупреждающие символы Этикетки на системе и на вспомогательных блоках
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd. (Ред. 0) 2
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
\, у Г .у.:;' .....
Mammography X-ray System
Pinkview - AT
С т а н д а р т ы д л я с п р а в к и
Система Pinkview-AT произведена в соответствии со следующими стандартами;
EN 60601-1 (1990+А1: 1993+А11: 1993+А12: 1993+А2: 1995+А13: 1996): Медицинское электрическое оборудование, часть 1. Общие правила техники безопасности
EN 60601-1-1 (2001): Медицинское электрическое оборудование. Часть 1-1 Общие правила
техники безопасности. Вспомогательный стандарт: Правила техники безопасности при работе
с медицинскими электрическими системами.
EN 60601-1-2 (2007/АС: 2010): Медицинское электрическое оборудование, часть 1. Общие правила техники безопасности; 2 Вспомогательный стандарт: Электромагнитная
совместимость
г
EN 60601-1-3 (1994): Медицинское электрическое оборудование, часть 1. Общие правила
техники безопасности; 3 Вспомогательный стандарт: Общие правила защиты от радиации,
излучаемой диатостическим рентгенофафическим оборудованием
EN 60601-2-28 (1993): Медицинское электрическое оборудование, часть 2-28 Специальные
требования по безопасности источников рентгеновского излучения и рентгеновских трубок,
используемых в целях медицинской диапностики
EN 60601-2-32 (1994): Медицинское электрическое оборудование, часть 2-32 Специальные
требования по безопасности вспомогательного рентпенофафического оборудования
EN 60601-2-45 (2001): Медицинское электрическое оборудование, часть 2-45 Специальные
требования по безопасности рентгенофафического оборудования для маммофафии и стереотаксических приборов для маммофафии
Классификация
Классификация Pinkview-AT:
г
Тип защиты от удара электрическим током: Оборудование класса 1
Степень защиты от удара элеюрическим током: Рабочая часть л В.
Стационарное оборудование
Обычное оборудование без защиты от разливов жццкости
Оборудование нельзя использовать при наличии горючей анестетической смеси
Непрерывная работа при изменяющейся нафузке
в соответствии с EN 60601-1(1990+А1: 1993+А11: 1993+А12: 1993+А2: 1995+А13: 1996). Кроме того, Pinkview-AT соответствует:
Классу А по шумовому излучению (CISPR 11)
Уровню В по устойчивости к воздействию шумов согласно EN 60601 -1 -2 (2007/АС: 2010).
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd. (Ред. 0) 3
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
. , ..V'' :
Mammography X-ray System
Pinkview -
-'■ :: S
П р о и з в о д и т е л ь и у п о л н о м о ч е н н ы й п р е д с т а в и т е л ь в Е С
Производитель:
B E M E M S Со, Ltd.
Rm7 09, 710 Ho se od ae Venture Tower, Gasan-dong, Ge umch eon -g u , Seoul (Сеул),
Korea (Корея)
Телефон: +82-2-2627-5660 Факс:+82-2-2627-5665
Дополнительные телефоны:
Центр технической поддержки зарубежных заказчиков; +82-2-2627-5662 Отдел зарубежных продаж: +82-2-2627-5662
По запросу компания BEMEMS Co., Ltd. может предоставить электрические схемы, перечни
деталей, описания, инструкции по калибровке и прочую информацию, необходимую для
квалифицированного технического персонала заказчика для ремонта тех частей оборудования, которые указаны производителем как подлежащие ремонту.
^ Уполномоченный преяставитель в ЕС:
Rotronic A G Со, Ltd
Grindelstrasse 6 C H-8303 Bassersdorf (Бассерсдорф) Switzerland (Швейцария)
Телефон: +41 -44-838-1111 Факс: +4144-836^24
t?- ПРИМЕЧАНИЕ!
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 4
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview -- AT
О С Т О Р О Ж Н О ! И О Н И З И Р У Ю Щ Е Е И З Л У Ч Е Н И Е
Д а н н о е о б о р у д о в а н и е я в л я е т с я и с т о ч н и к о м п о т е н ц и а л ь н о
о п а с н о г о и з л у ч е н и я
Несмотря на то, что данное оборудование произведено в соответствии со всеми действующими
стандартами по безопасности и радиации, при неправильном использовании оно может причинить
травму пациенту и оператору
В случае возникновения каких-либо вопросов, касающихся эксплуатации, просьба связаться с
дилером
Система Pinkview-AT оборудована всеми имеющимися на сегодняшний дней средствами защиты от излучения. Тем не менее, оператор обязан предпринять все меры по защите себя и своего пациента от ненужного облучения.
Г
Средства индивидуального мониторинга радиации и защитные устройства сегсдня широко
доступны.
Настоятельно рекомендуется ими пользоваться.
Оператор должен всегда находиться за защитным экраном во время облучения.
Система Pinkview-AT оборудована целью блокировки для отключения рентгеновской съемки в случае попытки выхода за установленные безопасные пределы.
Как одна из мер обеспечения безопасности: оператор должен всегда уделять особое внимание правильности положения и выполнять регулировку положения луча.
Оператор всегда должен иметь звуковой и визуальный контакт с пациентом во время рентгеновской съемки.
Всякий раз во время проведения процедуры проверяйте, чтобы все местные правила техники безопасности и защиты от радиации были выполнены. Настоятельно рекомендуется изучить данное руководство, прежде чем начинать рентпенофафическую съемку.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd. (Ред, 0) 5
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X~ray System
User's Manual P inkvlew - A)
П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Я , К А С А Ю Щ И Е С Я Э Л Е К Т Р И Ч Е С К О Й И
М Е Х А Н И Ч Е С К О Й Ч А С Т И
При работе со всеми подвижными частями данного оборудования необходимо соблюдать осторожность и регулярно проверять их Допуск к внутренним цепям и деталям оборудования должен иметь только квалифицированный персонал, прошедший соответствующее обучение. При работе рядом с электрическими цепями, которые могут находиться прд напряжением, следует соблюдать соответствующую осторожность.
Запрещается демонтировать кабели высокого напряжения с рентгеновской трубки без предварительного отключения главного выклк>1атели я всех вспомогательных источников питания.
Несоблюдение данного правила может стать причиной серьезных травм или гибели работающего персонала.
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd (Ред 0) 6
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
MammGgraphy X-ray System
User's Manual
О б щ е е в в е д е н и е
Установка выпускается в двух вариантах исполнений: Pinkview-RT и Pinkview-AT. Аппараты
изготовлены по единой технологии, на базе общей единой платформы. Аппараты используют технолотю как цифровой рентгенофафии, так и аналоговой. Отличие заключается в варианте комплектации снимочным столиком. Маммофаф Pinkview-RT
планируется к поставкам только со снимочным столиком (устройством букки) для рентгеновских
кассет (цифровых или пленочных) форматов: 18х24см.; 24х30см. или со встроенным цифровым детектором. Маммограф Pinkview-AT планируется к поставкам со снимочным столиком в обеих
конфигурациях, на выбор. Данное разделение необходимо для удовлетворения маркетингового
^ спроса на оборудование во всех диапазонах ценовых ниш.
Также, маммофаф Pinkview-AT, для удобства управления, имеет увеличенное количество
потребительских функций на консоли управления, расширенную комплектацию.
Pinkview - AT
Данное оборудование следует использовать при строгом соблюдении всех правил техники безопасности, описанных в настоящем руководстве. Запрещается использовать оборудование в
иных целях, кроме тех, для которых оно предназначено. Работать с оборудованием может только персонал, обладающий соответствующим уровнем квалификации и прошедший
необходимое обучение по защите от радиации.
Аппарат рентгеновский для маммофафии Pinkview-AT предназначен для исследования фуди и
прочих мяп<их тканей. Будучи изначально разработанной для диатостических исследований, эта система леп<о встраивается в среду клиники и больницы общего профиля.
в руководстве пользователя приводится описание максимальной конфигурации системы с максимальным количеством функций, включая опции. Не все функции, описанные в настоящем
Г
руководстве, могут быть в наличии в конкретной системе.
«^ВНИМАНИЕ!
Данные предостережения указывают на ситуации и обстоятельства, потенциально опасные для пациента или пользователя.
ОСТОРОЖНО!
Данные предупреждения указывают на ситуации или обстоятельства, когда оборудование может быть повреждено или собранные данные случайно утеряны.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Примечания приводятся в ситуациях, требующих особого внимания, или в целях уточнения каких-
Информация получена с официального сайта
либо вопросов в ходе выполнения рабочей процедуры.
BEMEMS Со,, Ш.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 7
Г
г.г.у:::^гГ: .. .
User's M a nu a l Pi n kv i ew A T
Устройством могут пользоваться специалисты с медицинским образованием, например, врачи,
хирурж и рентгенолот, в условиях среды больницы или клиники. Кроме наличия определенной
квалификации в своей медицинской области, пользователи должны пройти обучение методикам
эксплуатации медицинского рентгенографического оборудования. Специалисты BEMEMS по
вопросам внедрения научат пользователей методикам правильной эксплуатации данного
изделия. На этикетке устройства сказано, что только обученный персонал может работать с данным оборудованием.
ammography X-ray System
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред, 0) 8
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview - AT
С о о т в е т с т в и е
Владелец / оператор отвечает за проверку непрерывного соответствия нормам уровня радиации, утечки радиации, совмещения полезного пучка и калибровки кВ и мАс. Согласно национальному законодательству может потребоваться ежегодная поверка, проводимая квалифицированными техническими специалистами. За соответствие действующим нормативно-правовым требованиям отвечает владелец / оператор. Проконсультируйтесь с
местными, государственными и (или) федеральными органами касательно специальных требований и положений, применимых к эксплуатации этого типа медицинского элекгронного оборудования.
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd. (Ред, о) 9
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X~ray System
User's Manual
Т р е б о в а н и я к э л е к т р о п и т а н и ю
До подключения питания к системе оператор должен убедиться в соответствии источника
переменного тока следующим значения по току, напряжению и прочим характеристикам системы:
ВХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ: ВХОДНАЯ ЧАСТОТА: МАКС. ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ: ПИТАНИЕ В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ: НОМИНАЛ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ:
броска пускового тока.
Г
РАБОЧИЙ ЦИКЛ:
200-240 В~ 50/60 Гц 25 А 5 секунд номинал 0,8 кВт
15 А, кривая временной задержки, необходимой для
Полная нафузка 5 секунд ВКЛ, 120 секунд ВЫКЛ.
Pinkview - ЛТ
Г
Примечание!'''^'':''' ,,
Рекомендуется использовать отдельную линию электропитания переменного тока во избежание каких-либо расхождений с требованиями электропитания другого оборудования.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред 0) 10
Mammography X-ray System
User's Manual
Э л е к т р и ч е с к а я б е з о п а с н о с т ь
ВНИМАНИЕ!
Напряжение в электрических цепях внутри оборудования может вызвать серьезные травмы и
даже шбель от удара электрическим током. Во избежание подобных ситуаций операторам запрещается снимать крышки шкафа электрооборудования.
Во избежание удара электрическим током или серьезных травм оператора и пациентов, а также во избежание повреждения системы соблкщайте следующие правила техники безопасности:
Ни при каких обстоятельствах нельзя шунтировать, обходить или каким-либо иным способ
отключать цепи предохранительной блокировки системы,
Прежде чем приступить к чистке оборудования всегда выключайте питание системы и
отсоединяйте шнур элеюропитания. Для чистки используйте влажную ткань или губку.
Ни при каких обстоятельствах никому нельзя снимать крышки системы или установки, фоме
обученного технического персонала компании BEMEMS Со., Ltd. или ее местного представителя
Не ставьте контейнеры с едой или напитками на какие-либо части оборудования. Они могут
опрокинуться, и внутрь электрической цепи попадут электропроводные материалы.
Pinkview - Af
ВНИМАНИЕ!
Система не герметична. Вода, мыло и прочие жидкости при попадании внутрь оборудования могут привести к короткому замыканию и, как следствие, удару электрическим током или опасности пожара. Если жидкость окажется случайно разлитой на электронику системы, НЕ подключайте шнур электропитания к источнику питания или не включайте систему до тех пор, пока вся жидкость полностью не высохнет или не испарится.
Информация получена с официального сайта
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
BEMEMS Co.. Ltd,
(Ред 0) 11
Mammography X-ray System
User's Manual
Э л е к т р о п о ж а р
Владелец обязан разработать процедуру действия в экстренной ситуации в зоне работы системы, куда должны войти следующие меры:
1. Отключить систему и вынуть главный силовой кабель из розетки
2. Эвакуировать всех из опасной зоны.
3. Вызвать помощь.
4. Использовать только те опнетушители, которые подходят для тушения пожаров электрического происхождения
ОСТОРОЖНО! ".
Использование неправильного типа олнетушителя может стать причиной удара электрическим током и ожогов. Во избежание подобной ситуации в помещении, где используется данное оборудование, должен находиться олнетушитель, предписанный для использования соответствующими местными, государственными и федеральными стандартами.
Pin kview - AT
г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 12
Mammography X-ray System
.....
Т р е б о в а н и я э л е к т р о м а г н и т н о й с о в м е с т и м о с т и
Данное оборудование создает и использует энергию радиоизлучения. В случае неправильной
установки и эксплуатации, те. без четкого следования инструкциями производителя, может создавать и воспринимать помехи.
Старайтесь устанавливать систему вдали от силовых генераторов, радиостанций и линий передачи во избежание влияния электрического шума во время исследования. Близкое соседство с данными приборами может привести к созданию неточных изображений и аномальных условий облучения. Для работы с рентгенофафической системой для маммофафии Pinkview-AT настоятельно рекомендуется использовать независимую цепь и розетку с надежным заземлением. Если к одному источнику питания, используемому данной системой, будут подключены другие электрические или электронные приборы, изображения и снимки могут получиться плохими или неправильными.
.
..
Finkv iew - ЛТ
ВНИМАНИЕ! ,"
Данная система относится к классу А. Данное оборудование может создавать радиопомехи в жилой зоне. В данном случае пользователь (или оператор) несет ответственность за принятие
соответствующих мер или за возмещение расходов, связанных с реализацией данных мер.
г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 13
Mammography X-ray Systenn
User's Manual Pinkvicw - АГ
Н а д л е ж а щ а я с р е д а
при эксплуатации и хранении не допустимо влияние следующих факторов:
водные пары;
прямой солнечный свет;
пыль;
высокая влажность;
проблемы с вентиляцией;
солевая атмосфера;
химические вещества или газы
Для нормальной работы оборудования его следует хранить вдали от источников сильной
^ вибрации и поддерживать следующий температурный режим, влажность и давление.
Г
Рабочая среда: Температурный диапазон: 10°С~40°С, Диапазон относительной влажности: 30% ^ 75% ОВ
Наиболее оптимальный рекомендованный диапазон температуры и влажности Температурный диапазон: 17°C~23°C, Диапазон относительной влажности: 40% ~ 60% ОВ
Диапазон атмосферного давления; от 700 гПа до 1060 гПа
м Что касается условий хранения и транспортировки необходимо поддерживать следующие
диапазоны температуры, влажности и атмосферного давления:
Среда для хранения / транспортировки Температурный диапазон: -2 5°С+6 0° С ,
Диапазон относительной влажности: 10% ~ 95% ОВ
* без образования конденсата, без упаковки для хранения вне помещения.
^ СЮТОРОЖНО!
Оборудование и вспомогательные элементы, в том числе литиевые аккумуляторные батареи, по истечении их срока эксплуатации необходимо утилизировать в соответствии с требованиями
безопасности и государственного законодательства.
ос т о р о ж н о!
Во избежание опасности взрыва не предпринимайте попытки замены заряжаемых литиевых аккумуляторных батарей (U5 на плате ЦПУ), пока не будет получено разрешение от обслуживающего персонала.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd (Ред. 0) 14
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Marrimogiaphy X~ray System
User's Manual PinKview - AT
П р а в и л а э л е к т р и ч е с к о й б е з о п а с н о с т и
Прежде чем приступить к работе с системой, проверьте следующее;
Подходит ли линия электропитания системе. Эта проверка выполняется до включения
элентропитания. После проверки питания подключите шнур элею-ропитания к тыльной стороне системы.
Подключены ли должным образом все вспомогательное оборудование (фильтр, бленда Букки и
тд.) к системе.
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со.,Ш , (Ред 0) 15
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Г
.
Mammography X-ray System
.
Pinkview - AT
П е р е м е щ е н и е о б о р у д о в а н и я
Эта система довольно тяжелая (весит около 394 кг), лоэтому при перемещении оборудования
соблюдайте осторожность, особенно при подъеме или спуске по лестнице Обычно для
перемещения системы по лестнице вручную требуется около 10 взрослых человек,
Выбрав местоположение блока, заранее внимательно проверьте правильность его установки
относительно линий электропитания.
Если после перемещения системы будут обнаружены какие-либо отклонения, необходимо сразу же связаться с нашим персоналом службы технической поддержки. Иногда возникают
проблемы, связанные с отсоединением платы внутри системы. При производстве платы устанавливаются достаточно надежно и могут выдерживать значительные удары, но очень
сильные удары могут приводить к подобным проблемам.
.....
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 16
......
Mammography X-ray System
User's M an u al Pi n k v i e w A T
.........
'
Р а д и а ц и о н н а я б е з о п а с н о с т ь
'2;';,:.«-ВНИМАНИЕ! , ' "
Этот рентпенографический блок может представлять опасность для пациента и оператора в
случае несоблюдения инструкций по эксплуатации и факторов безопасной ректгеновской
съемки.
t?- ОСТОРОЖНО!
Необходимо офаничить доступ к оборудованию в соответствии с местными постановлениями о
радиолотческой защите.
. .V'',:: ОСТОРОЖНО!
Чтобы поглощенная пациентом доза поддерживалась на минимально возможном уровне,
оператор должен следить за тем, чтобы расстояние от фокального пятна до кожи было
максимальным.
ОСТОРОЖНО!
Пользователь и оператор должны использовать средства защиты и надевать защитную одежду соответствующую рабочей нафузке.
«ОСТОРОЖНО!
Пользователь обязан офаничить доступ к оборудованию в соответствии с требованиями радиолотческой защиты.
При подаче питания на рентгеновскую трубку создается ионизирующее излучение. Запрещается включать это устройство без установленного рентгеновского экрана.
Владелец обязан указать зоны, пригодные для безопасной эксплуатации и обслуживания системы, а оператор обязан работать с системой только в пределах указанных зон.
Владелец несет ответственность за то, чтобы весь персонал при работе с данной системой надевал защитную одежду и использовал средства мониторинга радиации.
При проведении рентгеновской съемки рекомендуется устанавливать усилитель яркости изображения как можно ближе к интересующей области исследования. В этом случае качество изображения будет лучше, а риск потенциальной опасности для пациента снижен.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 17
Информация получена с официального сайта
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
.
.
Г
...........................
Э т и к е т к и н а с и с т е м е
1. Этикетки на боковой поверхности
l : :
..
Г
у ,.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со , Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. 0) 19
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview - AT
Р а з д е л 2 .
Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и
с и с т е м ы
P i n k v i e w - A T
Р е н т г е н о г р а ф и ч е с к а я с и с т е м а д л я м а м м о г р а ф и и
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd (Ред.О) 1
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray System
Users Manual l^lnkview - ЛТ
О г л а в л е н и е
1. Описание
2. Предостережения, касающиеся электрической и механической части
3. Конструкция
3.1. Стандартная конструкция
3.2. Дополнительный блок
4. Технические характеристики
4.1. Номинальные значения
4.2. Высоковольтный генератор рентгеновского излучения
4.3. Сборка тубуса рентгеновской трубки
4.4. Дополнительный фильтр
4.5. Блок рентгеновской съемки
4.6. Бленща Букки
4.7 Увеличитель(опция)
5. Условия работы
5.1. Источник питания
5.2. Условия
6. Объяснение
6.1. Названия всех компонентов
6.2. Блок рентгеновской съемки
6.3. Ножной переключатель
6.4. Пульт управления блоком рентгеновской съемки
6.5. Выключатель питания от сети
6.6. Консольная панель
6.7. Дисплей режима сжатия
6.8. Рабочее место
7. Инструкции по эксплуатации
7.1. Предварительная проверка
7.2. Как настраивать вспомогательное оборудование
7.3. Основные операции
7.4. Рентгеносъемка в ручном режиме
7.5. Рентгеносъемка в полуавтоматическом режиме АЕС
7.6. Рентгеносъемка в полностью автоматическом режиме АЕС
7.7. Кнопка аварийного останова
7.8. Проверка после работы
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред.О) 2
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography Х--гау System
User's Manual P inkview - AT
7.9 Порядок работы с рабочей станцией врача
8. Сообщения об ошибках и их исправление
8.1. Сообщения об ошибках и контрольные сообщения
9. Техническое обслуживание
9.1. Контрольные вопросы ежедневного технического обслуживания
9.2. Контрольные вопросы технического обслуживания после эксплуатации в течение короткого времени
10. Размеры
10.1. Корпус
10.2. Пульт управления блоком рентгеновской съемки
10.3. Рабочий пульт блока рентгеновской съемки
г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd. (Ред.О) 3
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
System
Pinkvicw - AT
1. Описание
Рентпенофафическая система Pinkview-AT предназначена для исследования молочной железы и прочих мяп<их тканей. Будучи изначально разработанной для диапностических исследований, эта система леп<о встраивается в среду клиники и больницы общего профиля. Ее можно с леп<остью перенастраивать для стоячих, сидячих или лежачих пациентов.
2. Предостережения, касающиеся электрической и механической
части
при работе со всеми подвижными частями данного оборудования необходимо соблюдать
осторожность и регулярно проверять их.
Г
Допуск к внутренним цепям и деталям оборудования должен иметь только квалифицированный
персонал, прошедший соответствующее обучение. При работе рядом с элею-рическими цепями, которые могут находиться псд напряжением, следует соблюдать соответствующую осторожность.
Запрещается демонтировать кабели высокого напряжения или генератор высокого напряжения с
рентгеновской трубки без предварительного отключения главного выключателя и всех
вспомогательных источников питания.
Несоблюдение данного правила может стать причиной серьезных травм или тбели работающего
персонала.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 4
Г
3. Конструкция
3,1. Стандартная конструкция
1) Корпус
2) Рентгеновская трубка (VARIAN В110 / М-113Т)
3) Высоковольтный генератор рентгеновскопэ излучения
4) Пульт управления блоком рентгеновской съемки
5) Рабочее место
6) Аксессуары
Блок пластин сжатия (18 х 24 см); Использование сжатия
Маска для офаничения пучка, 17x24 см (тип “□)
Бленда Букки (18 х 24 см) ................................................................
3.2. Дополнительный блок
1) *Бленда Букки (24 х 30 см) и пластины сжатия
2) Увеличитель и пластины сжатия
................................................................................
...................................................................
1 комплект
..............
......... 1 комплект
1 комплект
......
1 комплект
1 комплект
..............
..............................
ray System
Pinkview - AT
1 комплект 1 комплект 1 комплект
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 5
Mammography X-ray System
User's Manual
Pinkview -AT
4. Технические характеристики
4.1. Номинальные значения
1) Диалазон (1) Маленькое фокусное расстояние ; 1 мА-с ~ 350 мА-с, 20 кВ ~ 39 кВ (2) Большое фокусное расстояние ; 1 мАч: ~ 720 мА-с, 20 кВ ~ 39 кВ
4.2. Высоковольтный пенератор рентгеновского излучения
1) Преобразователь высокой частоты
Номинальная мощность: 5 кВт
2)
3) Настройки рентгеновского облучения a) кВ ; 20 кВ ~ 39 кВ (шаг 1 кВ) b) мА-с : 1 мА-с ~ 720 мА-с (350 мА-с лри маленьком фокусном расстоянии)
4) функция АЕС (автоматическая установка экслозиции) a) кВ
b) мА-с
c) Плотность d) Индикаггор фактической величины мА-с
5) Защита от облучения a) АЕС (автоматическая установка экспозиции)
b) автоматический
контроль мА-с c) РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
6) Функция блокировки рентгеновского облучения.
a) Самодиагностика нарушения в работе вращающегося анода.
b) Самодиатостика нарушения в работе цепи накала
c) Самодиатостика нарушения в работе преобразователя высокой частоты. d) Самодиатостика нарушения в работе бленды Букки. e) Самодиатостика нарушения в работе блока рентгеновской съемки. f) Если маска офаничения пучка не установлена, д) Если рентгеновская съемка выполняется на другой (или на нескольких) рентгеновской
системе одновременно,
4.3. Сборка рентгеновской трубки
1) Модель
: выбор режима управления:
автоматический контроль мА-с
: выбор режима управления: ручной контроль кВ / автоматический
контроль мА-с
: выбор режима управления: ручной контроль кВ / ручной контроль
мА-с
2) Фокусное расстояние
3) Блок нагрева
4) Целевой угол
5) Материал анода
6) Окно для рентгеновского излучения
7) Специальная фильтрация
Информация получена с официального сайта
22 кВ - 39 кВ 1 мА-с ~ 720 мАч; (350 мАч: при маленьком фокусном расстоянии
-7~+7 (15 шагав) Отображает фактическую величину мАч; во время рентпеновской съемки.
автоматический контроль кВ /
VARIAN В110(М-113Т) 0,1 мм/0,3 мм 300 тыс. тепловых единиц (222 кДж)
Большой: 16°, Маленький: 10° Мо (опция W) окно Be, 0,63 ммВе
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
BEMEMS Со,, Ltd.
(Ред,0) 6
л
Mammography X-ray System
User’s Manual
.......
4.4. Дополнительный фильтр
1) Дополнительный фильтр : фильтр 0,05 мм Rh
4.5. Блок рентгеновской съемки
1) С-штатив, перемещающийся вверх/вниз a) Ход :715 мм (электропривод)
Расстояние от пола до стола для рентгеновской съемки, если С-штатив
находится под уто м 0° составляет 605 мм - 1320 мм
b) Блокировка ; Самоблокировка
2) Поворот С-штатива a) Диапазон : 0°-'
b) Блокировка : Самоблокировка
3) Фокусное расстояние : 660 мм (постоянное)
4) Механизм сжатия
------
180° (поворот влево, если смотреть со стороны пациента)
0°'^ +180° (поворот вправо, если смотреть со стороны пациента)
Pinkvicw - AT
...
a) Тип ; Электрическое и ручное сжатие
b) Блокировка : Механическая блокировка
c) Операция сжатия : Управление перемещением вверх/вниз осуществляется с помощью
ножной педали
5) Маска для Офаничения пучка а) Тип
Г
Ь ) Индикаторная лампа области рентгеновской съемки
6) Обпасть рентгеновской съемки контролируется АЕС
а) Точка зоны рентгеновской съемки : 5 точек (автоматическое и ручное управление)
4.6. Блеьща Букки a) Плотность сетки
: 36 строк / см
: Область рентгеновской съемки, офаниченная маской:
17x24 см (типп )
15x23см (тип ) пция
24x30 см (тип ) - опция : макс. 30 сек. (лампа включается переключателем или
педалью)
b) Отношение
c) Выдвижного типа d) Материал
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd,
:4:1/5:1 : Материал промежуточного пространства : волокно : Материал поверхности : углеродное волокно
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 7
Mammography X~ray System
User's Manual
4.7. Увеличитель (опция) a) Увеличение b) Размер датчика
4.8. Датчик (цифровой плоскопанельный детектор) HumanrayXMARU 1724SM (опция)
Dexela 2315МАМ
Dexela 2923MAM (опция)
Anrad ASX-1824 (опция)
ASX-2430 (опция) Размер детектора 348x349мм
Varian PAXSCAN 3024M (опция)
: в 1,5-2,0 раза : 17x24 см
Размер детектора 232,5х269мм
Размер активной области 231x171мм (3300x2442 пикселей) Размер пикселя 70 мифон Тип сенсора КМОП, Csl-TI сцинтилятор Разрешение АЦП 14 бит
Размер детектора 232,5х269мм Размер активной области 229,8x145,4мм (3072x1944 пикселей) Размер пикселя 74,8 мифон
Тип сенсора КМОП, Csl сцинтилятор Разрешение АЦП 14 бит Размер детектора 272,5х352мм Размер активной области 290,8х229,8мм (3888x3072 пикселей) Размер пикселя 74,8 мифон Тип сенсора КМОП, Csl сцинтилятор Разрешение АЦП 14 бит Размер детектора 272x278мм Размер активной области 180x240мм (2016x2816 пикселей) Размер пикселя 85 мифон Тип сенсора на основе Аморфного селена a-Se, Csl сцинтилятор Разрешение АЦП 16 бит
Размер активной области 240x300мм (2816x3584 пикселей) Размер пикселя 85 микрон Тип сенсора на основе Аморфного селена a-Se, Csl сцинтилятор Разрешение АЦП 16 бит Размер детектора 260x340мм Размер активной области 297x234мм (3584x2816 пикселей)
Размер пикселя 83 микрон Тип сенсора на основе Аморфного кремния a-Si, Csl сцинтилятор
Разрешение АЦП 14 бит
Pinkview - ЛТ
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd. (Ред.О) 8
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview - AT
5. Условия работы
5.1. Источник питания
1) Напряжение
2) Допустимое напряжение
3) Мощность
4) Заземление
5.2. Условия
1) Температура офужающего воздуха в помещении : 5 ~ 40 г
2) Давление воздуха : 700 ~ 1060 гПа
Одна фаза 200-240 В~ 200-240 В ±10% 5 кВт 3 тип заземления.
г
Не допускается хранение химических веществ и взрывоопасных газов рядом с блоком.
3) Место установки для работы В целях продления срока эксплуатации блока рекомендуется исключить следующие
факторы воздействия:
Ядовитый газ.
Горячий пар.
Капли воды.
Песок или пыль.
Масляные пары.
Удары или вибрация.
Резкие скачки напряжения.
Резкое падение напряжения при перефузке.
Прямые солнечные лучи.
4) Требования к условиям охлаждения для безопасной работы включают информацию, касающуюся рассеивания тепла во время обычного использования (согласно IEC 60601-2-
45): максимальное рассеивание тепла Pinkview-AT составляет 250 Вт; необходимо обеспечить минимальное расстояние в 50 см между стеной помещения для рентгенофафии и Pinkview-AT для гарантии хорошего рассеивания тепла, излучаемого Pinkview-AT
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd. (Ред.О) 9
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
6. Объяснение
6.1. Названия всех компонентов.
®
-
г
Л
d>
(i>
Рен 11 еновская трубка
Блок рентгеновской съемки 6.2
Опора
(3)
Педаль для управления сжатием
®
6.3
Кнопка аварийного останова 7.7
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред.О) 10
(D
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray System
(D
®
6,2, Блок рентгеновской съемки
User's Manual
Консольная панель
Выключатель питания от сети
Pin kview - AT
6.6
6.5
@ Коллиматор
Это прибор, с помощью которого сужается диапазон пучка и рентгеновского луча.
(D Рукоятка для ручного сжатия
Это рукоятка используется для ручного сжатия и раздвижения.
I
V
.X
.....
л
О' O'
т
Сжатие
Информация получена с официального сайта
Раздвижение
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
BEMEMS Co., Ltd,
(Ред.О) 11
Mammography X-ray System
User's Manual
справки;
В случае отключения электропитания или серьезного отказа блока незамедлительно разблокируйте пластину сжатия вручную с помощью этой рукоятки.
(D Ручка
Используется пациентом для расслабления во время рентгеновской съемки. Пациент должен
держаться за нее, чтобы зафиксировать свое положение.
© Защитная маска для лица
Защищает лицо или голову пациента, находящиеся в зоне действия рентгеновских лучей.
Для справки:
Надевайте маску для защиты лица всякий раз во время ренттеновской съемки, кроме рентгенофафии с увеличением.
Pin kview - ЛТ
(D Дисплей режима сжатия
Можно настроить давление в соответствии с текущим состоянием.
(D® Пластина для сжатия фуди
Пластина меняется в зависимости от размера пленки и типа рентгенофафии.
Пластина сжатия 18 х 24 см. Используется при рентгенофафии со сжатием. Замена пластины сжатия
ЩЧЯАЯШ LXVIK
М»МЫ«в«1 .
Материал пластины сжатия: прозрачный поликарбонат
©Бленща Букки Основной размер18x24 см (в качестве опции можно установить бленду размером 24x30 см.)
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 12
Г
.
...
..
6.3. Педаль для управления сжатием
...
.
Переключатель для разжатия
Ф
Сжатие
@
Переключатель для сжатия
При нажатии переключателя сжатия (®) загорается лампа зоны рентгеновской съемки.
Название Описание
Используется, когда пластину сжатия необходимо разжать на фуди. (пластина перемещается вниз.)
Используется, когда пластину сжатия необходимо зажать на фуди. (пластина перемещается вверх.)
^
Для справки;
Информация получена с официального сайта
BEMEMSCo., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 13
Mammography X-ray System
User's Manual
6.4. Рабочий пульт блока рентгеновской съемки
® ® ® ©
la e m e m s s
Ф -
а
<Ь
3 5 . V S 5 0 0
Pinkview - ЛТ
Sysf*m ftofltdy
ЧЛ Ш unrr М W с
W >*jn ««C'tm
Переключатель включения /
1
выключения
Индикация условий
2
ренпеновской съемки
Индикатор фокусного
3
расстояния
4
Индикатор выбранного филы-ра
5
Индикатор выбора АЕС
Информация получена с официального сайта
Название
Переключатель, отвечающий за включение / выключение рабочего пульта.
Отображает текущие условия рентгеновской съемки, например: бленда Букки 18X24, Бленда Букки 24Х30,увеличение,
Отображает выбранное в текущий момент времени фокусное расстояние.
Отображаегтся фильтр, используемый в текущий момент времени.
Название
Настройка условий экспозиции.
FULL АЕС (автоматическое управление кВ / мА-с) AUTO mAs (ручное управление кВ / автомат, управление мА-с) MANUAL (ручное управление кВ/мАс)
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
т> ттжгжт ш Шйшш
Описание
Для Если будет выбрано маленькое фокусное
справки: расстояние, увеличитель автоматически задаст
режим изменения фокусного расстояния.
Описание
www.roszdravnadzor.ru
BEMEMS Со., Ltd.
(Ред.О) 14
Mammography X-ray System
User's Manual
Отображает один из вышеперечисленных статусов. Отображает значение плотности пленки, если работает режим
АЕС.
Индикаггор настройки плотности
Коэффициент экспозиции Взятие материала на биопсию
вручную Индикатор разжимания
r
Окно для дистанционного
10
наблюдения
+ 1 —VI : Контрастность увеличивается по мере увеличения
значения
О : Стандартная плотность
-1 ~-7 : Контрастность увеличивается по мере уменьшения значения
Отображает коэффициент экспозиции
Остановка функции автоматического прижимания для взятия материала на биопсию вручную
Используется, когда пластину сжатия необходимо разжать на Фуди.
Датчик дистанционного управления.
Pinkview AT
Пиктограмма "очистить"
11
12
13
14
15
Please Push Clear
Состояние системы
Переключатель настройки мА-с
Пиктофамма состояния системы
Дисплей для настройки данных
r
16
Переключатель настройки кВ
Эта пиктофамма используется, когда необходимо удалить данные
Отображает текущее состояние системы.
4 мА-с ~ 750 мА-с (большое фокусное расстояние)
4 мА-с ~ 350 мА-с (маленькое фокусное расстояние)
Уменьшение значения мА-с.
Увеличение значения мА-с.
Отображаеттекущее состояние системы.
Отображает данные каждого комплекта пиктограмм
Настраивается в пределах диапазона 20 кВ ~ 39 кВ, шаг равен 1.
: Уменьшение значения кВ
: Увеличение значения кВ.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 15
Mammography X-ray System
User's Manual
6.5. Выключатель питания от сети
Pinkvicw - AT
POWER
Это выключатель питания от сети всей системы.
''^Осторожно! Не позволяйте пациенту касаться стола для рентгеновской съемки и не кладите на него предметы, когда выключатель питания от сети включен.
6.6. Консольная панель
G>
(]>>
А
V л
1 8 0
: В а 1 Е " |
LMLO СС RMLO
А
ш
- 0
......
(
................V
<3)
/
\
&
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
о т о
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 16
Mammography X-ray System
Пикгофамма индикаторной
лампы области рентгеновской
съемки
Дисплей вращательного
движения инструмента
Аегто с танда рт
Пиктограмма позиционирования при рентпеновской съемке
Пиктограмма поворота С- игтатива
Название
Название
User's Manual
Описание
Отображает выбранное в текущий момент времени
фокусное расстояние,
Для
справки;
Отображает статус вращательного движения
инструмента
В этом режиме С-штатив перемещается автоматически в
запрофаммированном порядке, чтобы получить
срединно-боковую косую проекцию и фаниокаудальную
проекцию в соответствии с заданными углами.
С помощью этого переключагтеля выполняется поворот С-
игтатива.
Для непрерывного движения С-1лгтатива держите кнопку
нажатой, не отпуская ее.
: Против часовой стрелки
Лампа горит в течение 30 секунд, а затем автоматически выключается, когда начинается рентгеновская съемка.
Описание
PiDkvicw AI
Пиктограмма перемещения С-
штатива вверх/вниз
Индикация активации вращения вправо и влево.
Пиктофамма регулировки усилия сжатия
: По часовой стрелке.
С помощью этой кнопки С-штатив перемещается вверх/вниз. Для непрерывного движения С-илнтива держите кнопку нажатой, не отпуская ее.
Перемещение вверх
Перемещение вниз
Индикация работает, если нажать Г раз на картинку поворота вправо или влево, при этом этот выключатель
должен бьп-ь активирован на экране.
Можно выбирать следующие усилия сжатия: 30 Н ~ макс.
200 Н, шаг увеличения/уменьшения 10 И
Величина усилия сжатия отображается в окне SETTING ("НАСТРОЙКИ") пульта.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 17
Mammography X-ray System
6.7. Дисплей режима сжатия
User's Manual
@ ©
Pinkview A(
5
6
Название
1
Типы бленды Букки
Уровень усилия сжаггия
Кнопка индикаторной лампы области
реттеновской съемки
Положение датчика АЕС
Индикатор сжатия
Индикатор толщины сжатия
Пиктофамма перемещения вверх при
сжатии
Пикгофамма перемещения вниз при
сжатии
Описание
Выводится на дисплей текущий тип бленды Букки например: бленда Букки 18X24, Бленда Букки 24X30, увел имение.
Выводится на дисплей текущий уровень усилия сжатия
Указывает на облучение в зоне (диапазоне) ренттеновской съемки.
Выводится на дисплей положение датчика АЕС, Если с помощью рукоятки датчика АЕС была выбрана эта функция, индикатор загорается
желтым.
С помощью кнопок "вверх"Гвниз" можно выбирать
усилие сжатия из диапазона 0-200 Н.
Выводится на дисплей толщина сжатия груди.
Кнопка ВВЕРХ при сжатии нажата
Кнопка 'ВНИЗ при сжатии нажата
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 18
6.8 Рабочее место
(1) Главный контроллер рентпеновского блока
raphy X-ray System
Pinkview - ЛТ
Г
1
2
3
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Название
Информация 0 пациенте
Индикатор настройки плотности
Попожение датчика
АЕС
Название
Описание
На дисплей выводится состояние пациента
Отображает значение плотности пленки, если работает режим АЕС. +1-+7: Контрастность усиливается по мере увеличения значения 0:0: Стандартная плотность
Л --1 : Конл-растность усиливается по мере уменьшения значения
Выводится на дисплей положение датчика АЕС. Если с помощью рукоятки
датчика АЕС была выбрана эта функция, индикатор загорается желтым.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
Описание
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 19
Mammography X-ray System
User's Manual
4
Состояние системы
5
Значение кВ, мА-с.
6 Типы бленды Букки
Просмотр
7
изображения
r
На дисплей выводится текущее состояние системы и ошибки.
Настройка значения кВ, мА-с.
Выводится на дисплей текущий тип бпенды Букки например: бленда Букки 18X24, Бленда Букки 24Х30,увеличение.
Отображение на дисплее изображения с пленки путем настройки данных
Pinkview - AT
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 20
Mammography X-ray System
7. Инструкции no эксплуатации
7.1. Предварительная проверка
Соблюдайте инструкции по безопасной эксплуатации блока.
1) Визуальная проверка. (1) Нет ли каких-либо помех в зоне действия блока . (2) Не попали ли на блок капли воды или химических веществ.
(3) Нет ли на столе для рентгеновской съемки гвоздей и прочих металлических
предметов.
(4) Все ли в порядке с кабелями.
2) Проверить, нет ли посторонних шумов при движении и позиционировании.
Pirikview A1
(1) Перемещение С-штатива вверх/вниз
(2) Поворот С-штатива
(3) Движение пластины сжатия
Г
(4) Звук при выполнении : Нормальный ли звук при повороте трубки с анодом, рентгеновской съемки
7.2. Как настраивать вспомогательное оборудование
1) Закрепите и ослабьте бленду Букки
1. Нет ли постороннего шума.
2. Не усиливается ли звук при перемещении блока.
3. Останавливается ли С-штатив в указанном положении.
1. Нет ли постороннего шума.
2. Не усиливается ли звук при перемещении блока.
3. Останавливается ли С-штатив под указанным углом.
1. Нет ли постороннего шума.
2. Не усиливается ли звук при перемещении блока.
3. Останавливается ли пластина сжатия в в указанном положении.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 21
Информация получена с официального сайта
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray System
(1) Если необходимо настроить увеличитель, не забывайте сначала заменить маску для
защиты лица и головы и пластину сжатия.
(2) Отрегулируйте положение увеличителя и на направляющей стола.
(3) Плавно задвиньте его до упора и надежно закрепите.
3) Как закрепить и ослабить пластину сжатия Установите пластину сжатия, соответствующую размеру пленки и типу рентпеновской
съемки.
Пластина сжатия 18x24 см : Использование сжатия при рентгеновской съемке. Увел. Пластина сжатмя 18x24 см : Использование увеличения Пластина точечного сжатия : Использование прицельного сжатия при
Увел, Пластина для прицельного ; Использование прицельного увеличения при
сжатия
Как заменить пластину сжатия
User's Manual
рентгеновской съемке.
рентгеновской съемке.
I inkvie w - AT
и
о
Д.'
Г
'.:;,:,'(^ОСТОрОЖНО!
Пользователь вставляет пластину сжатия. Необходимо придерживаться верхней стороны.
справки:
Если пластина сжатия будет установлена неправильно, усилие сжатия не будет соответствовать
заданному.
4) Как закрепить и ослабить маску для защиты лица
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 23
.
Mammography X-ray '' '
Pirikview -- AT
..
.
(1) Отрегулируйте положение маски для защиты лица на направляющей.
(2) Затем задвиньте ее до упора. (3) Выдвиньте маску для защиты лица, чтобы освободить ее.
справки:
Маска для защиты лица не оснащена функцией самоблокировки, поэтому ее необходимо вставлять до упора.
7.3. Основные операции.
1) Включение питания (1) Включите выклкунатель питания.
t H U w справки:
При включенном выключателе питания (ceпvleнтнaя лампа на панели мигает). Если оставить блок в таком состоянии, каждые 30 секунд будет звучать звуковой ситал.
(2) Нажмите на переключатель ВКЛ. на панели
2) Отрегулируйте стол бленды Букки. (Бленда Букки, увеличитель)
3) Отрегулируйте пластину сжатия.
4) Отрегулируйте маску для защиты лица. (Необязательно, если установлен увеличитель)
5) Отрегулируйте маска для офаничения пучка.
6) Отрегулируйте высоту стола для рентгеновской съемки в соответствии с положением фуди
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd,
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 24
пациента.
7) Задайте угол С-штатива.
8) Проверьте или задайте величину усилия сжатия на консольной панели.
9) Выполните сжатие на фуди. Следите за положением пациента.
(Как сжатие в автоматическом режиме, так и сжатие в ручном режиме необходимо выполнять
должным образом)
10) Проверьте правильность положения фуди (внутри света), используя с этой целью лампу
Офаничения пучка.
11) Проверьте или задайте положение пучка света и его размер.
12) Задайте условия рентгеновской съемки, используя консольную панель управления.
13) Выполните рентгеновскую съемку.
14) В автоматическом режиме разведите пластины сжатия от фуди пациента
1^Для справки;
После завершения рентгеновской съемки пластина сжатия разжимается автоматически, поэтому
лицо пациента не должно находиться в зоне движения пластины, чтобы не стукнуться об нее.
15) Повторите действия, описанные в пунктах (6 ) ~ (14) .
7.4. Рентгеносъемка в ручном режиме
1) Нажмите кнопку MANUAL на консольной панели управления.
2) При помощи кнопки настройки напряжения тубуса трубки задайте величину кВ.
3) При помощи кнопки настройки мА-с задайте величину мА-с.
4) Для выполнения рентгеновской съемки нажмите сначала кнопку READY (Подготовка), загорится лампа READY , а затем нажмите кнопку X-RAY (рентгеновская съемка) ,
Г
Если кнопка READY и кнопка Х-гау не будут нажаты одновременно, загорится лампа CHECK. Съемка не будет выполнена.
7.5. Рентгеновская съема в режиме автоматического контроля мА-с.
при этом кнопка “READY остается нажатой.
5) Во время выполнения рентгеновской съемки будет звучать звуковой ситал и гореть лампа X-RAY’,
6) Как только съемка будет завершена, отпустите обе кнопки.
справки:. ,
.
1) В первую очередь проверьте положение датчика АЕС.
2) С помощью пиктофаммы АЕС DB на консольной панели управления выберите режим Auto
Информация получена с официального сайта
mAs.
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 25
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview A I
3) Проверьте т и задайте параметр FILM SPEED ("Скорость пленки") в соответствии с типом используемой пленки.
4) При помощи кнопки настройки кВ задайте величину кВ.
5) Если эта величина пересматривается для значения мА-с, задание значения с помощью кнопки DENSITY ("Плотность").
6) Для выполнения рентгеновской съемки нажмите сначала кнопку “READY’ (Подготовка),
загорится лампа READY’ и нажмите кнопку X-RAY (рентгеновская съемка) , при этом кнопка “READY остается нажатой.
7) Во время выполнения рентгеновской съемки будет звучать звуковой ситал и гореть лампа X-RAY’.
8) Как только съемка будет завершена, отпустите обе кнопки.
O Для справки:
1. Если кнопки READY и X-RAY не будут нажаты одновременно, включится индикатор CHECK. Съемка не будет выполнена.
2. Даже в том случае, если будет зарезервировано значение АЕС, превышающее мА-с, лампа
CHECK будет гореть.
7.6. Рентгеносъемка в режиме АЕС
1) В первую очередь проверьте положение датчика АЕС.
2) С помощью пиктофаммы АЕС DB на консольной панели управления выберите режим АЕС”.
3) Проверьте или задайте параметр АЕС DB в соответствии с типом используемой пленки.
4) Если эта величина пересматривается для значения мА-с, задание значения с помощью кнопки DENSITY ("Плотность").
5) Для выполнения рентгеновской съемки нажмите сначала кнопку READY (Подготовка), загорится лампа READY и нажмите кнопку X-RAY (рентгеновская съемка) , при этом кнопка “READY’ остается нажатой.
6) Во время выполнения рентгеновской съемки будет звучать звуковой ситал и пэреть лампа
X-RAY’.
7) Как только съемка будет завершена, отпустите обе кнопки.
Для справки:
Если кнопки READY и X-RAY не будут нажаты одновременно, включится индикатор “CHECK. Съемка не будет выполнена.
7.7. Кнопка аварийного останова В случае необходимости незамедлительного останова блока нажмите эту кнопку.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd. (Ред.О) 26
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray System
User's Manual
P in kv ie w..AT
r
v;, I '''''''r: ^^ВНИМаНИе! В случае выполнения аварийного останова по причине какого-либо отказа свяжитесь с инженером службы технической поддержки. Питание включайте только после того, как инженер все проверит,
7.8. Проверка после работы.
После завершения работы необходимо выполнить следующую проверку:
1) Визуальная проверка. (1) Нет ли каких-либо помех в зоне действия блока.
(2) Все ли в порядке с кабелями.
r
2) Подтвер>1щение отсутствия постороннего шума при движении, позиционировании. (1) Перемещение С-штатива ; 1. Нет ли постороннего шума. вверх/вниз 2. Не усиливается ли звук при перемещении
блока.
3. Останавливается ли С-штатив в указанном положении.
(2) Поворот С-штатива
: 1. Нет ли постороннего шума.
2. Не усиливается ли звук при перемещении блока
3. Останавливается ли С-штатив под указанным углом.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со.. Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 27
(3) Движение пластины сжатия : 1. Нет ли постороннего шума.
(4) Звук при выполнении : Нормальный ли звук при повороте трубки с анодом, рентгеновской съемки
7,9 Порядок работы с рабочей станцией врача
1) Работа с изображениям правление регистрацией, визуализацией и обработкой изображений)
1.1) Ретстрации изображений:
- ретстрация пациента в локальной базе данных (при отсутствии рабочей станции
Г "регистратура")
- формирование заявки (очереди) на получение изображения от источника;
Mammography X-ray System
User's Manual P inkview AT
2. Не усиливается ли звук при перемещении блока.
3. Останавливается ли пластина сжатия в в указанном положении.
- получение очередного изображения от источника. Производится по стандартному интерфейсу обмена изображениями DICOM 3.0 (Digital Image Communication on Medicine);
1.2) Визуализации изображений:
- визуализация изображений текущего обследования после выполнения обследования;
- возможность многооконного просмотра на одном экране изображений текущего обследования пациента и изображений из базы данных, полученных при предыдущих обследованиях;
- возможность многооконного просмотра на экране из базы данных нескольких изображений и нескольких серий изображений, в том числе изображений, полученных на приборах другого
типа (КТ, МРТ и пр.), включая управления яркостьюонтрастностью изображений, пеометрические преобразования - увеличениеменьшение размеров; наложение масштабной сетки, маркеров, комментариев, выделение областей интереса;
f * ' 1.3) Обработка изображений:
- повышать качество визуализации путем управления шкалой интенсивности;
- выполнять фильтрацию изображений для подавления шумов, контрастирования и выделения фаниц областей;
- складывать и вычитать изображения и серии изображений, выполнять действия с маской, режим субтракции;
- выполнять статистические измерения - построение фафиков профиля и гистофаммы интенсивности, вычислять среднюю интенсивность, дисперсию и пр. в зонах интереса.
- Проводить измерения геометрических параметров, включая координаты точек, расстояния, углы, площади, объемы;
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред.О) 28
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
2) Работа с базой данных
- проведение диатостики по исходным или по обработанным изображениям;
- запоминание в локальной базе данных обработанных изображений с комментариями;
- составление протоколов и заключений по результатам обследований с использованием словарей и справочников;
- использование редактируемых и полуавтоматически заполняемых шаблонов протоколов и заключений в качестве основы для составления описаний обследований;
- сохранение в базе данных изображений, соответствующей DICOM - информации и всей
необходимой текстовой информации об обследованиях, а также учет лучевой нафузки на пациента, учет выполненных для пациента услуг, согласно требованиям ОМС, учет расходных материалов и пр.;
- поиск в базе данных пациентов и результатов их обследований по различным критериям (по
г
3) Документирование результатов
демофафическим данным пациентов, датам обследований, названиям диапнозов, и пр.)
-формированием пленки и управлением печатью на пленке изображений на DICOM принтерах;
- чтением и записью CD и DVD дисков в форматах DICOM, JPEG, BMR TIFF, GIF, AVI;
- печатью на бумаге протоколов, при необходимости включая изображения;
Информация получена с официального сайта
BEMEMSCo., Ltd,
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 29
Mammography X-ray System
User's Manual
8. Сообщения об ошибках и их исправление
8.1 Сообщения об ошибках и контрольные сообщения Данный блок оснащен функцией самодиагностики.
Проверка по Ж1<-дисплею INHIBIT
Код Значение ошибки
S00 01
S00 02
S02 00
S02 01 Код S02-01
Код S00-01
Кед S00-02
Код S02-00
Выключите и снова включите выключатель питания.
Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Pinkview - ЛТ
Исправление
S03 00 Кед S03-00
S05 00
S05 03 Код S05-03
S05 04 Код S05-04
S06 00 Код S06-00
S06 01 Код S06-01
S06 02
S06 03 Код S06-03
S06 04
Код S05-00
Код S06-02
Код S06-04
Нажмите кнопку аварийного останова Выключите и снова вклкэчите выключатель питания.
Выкпючите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выкпючатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выклк>1ите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Нажмите кнопку аварийного останова Выключите и снова включите выключатель питания.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания.
Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель литания.
Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 30
Mammography X-ray System
User's Manual
Код
S07 00
SOS 00 Код S08-00
SOS 02 Код S0S-02
SOB 03 Код S0S-03
SOS 04
r
809 00
S09 01
Значение ошибки
Код S07-00
Код S08-04
Код 809-00
Код S09-01
Исправление
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Выключите и снова включите выключатель питания. Если ошибка появилась снова, вызовите инженера.
Pinkview AT
г
Информация получена с официального сайта
BEMEMSCo., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 31
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview AT
9. Техническое обслуживание
Для продления срока эксплуатации блока оператор должен регулярно его проверять.
9.1. Контрольные вопросы ежедневного технического обслуживания
Проверьте по пунктам, описанным в разделе 7.1 Предварительная проверка и разделе "7.8
Проверка после работы, глава 7,
9.2. Контрольные вопросы технического обслуживания после эксплуатации в течение короткого
времени
Проверьте по пунктам, описанным в разделе 7.1 Предварительная проверка, глава 7. Прогрейте тубус рентгеновской трубки.
г
Выполните три съемки с интервалом в 30 секунд при большом фокусном расстоянии, 25 кВ и
10 мА-с.
Почистите блок. Почистите корпус влажной тканью, смоченной водой или бытовым моющим средством.
t^Ocтopoжнo!;'^"'''''
1. Не используйте абразивные материалы, органические моющие средства или хлорные
соединения.
2. Не распыляйте жидкость на блок.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред.О) 32
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Информация получена с официального сайта
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray System
User's Manual
10.2. Рабочее место 800
Г
F^inkview -- AT
419
\
г
Q
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd,
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 34
Информация получена с официального сайта
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
User's Manual Pinkview AI
Р а з д е л 3
Р у к о в о д с т в о п о м о н т а ж у
^ с и с т е м ы
P i n k v i e w - A T
Mammography X-ray System
Р е н т г е н о г р а ф и ч е с к а я с и с т е м а д л я м а м м о г р
а ф и и
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред..О ) 1
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
О гл ав л е н и е
1. Цель
2. Состав оборудования
2.1. Состав
2.2. Размеры и вес
3. Условия работы
3.1. Подача электропитания
3.2. Условия окружающей среды
4. Выбор места установки
5. Подготовка к установке
5.1. Проверяемые параметры до установки
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkvicw - AT
5.2. Необходимый персонал и используемый инструмент
6 . Разгрузка и транспортировка
7. Распаковка
7.1. Стандартный упаковочный лист
7.2. Процедура распаковки
8. Процедура установки
8.1. Отладка
8.2. Размещение оборудования
8.3. Демонтаж крышки шкафа управления
8.4. Рабочее место
9. Включение питания
9.1. Проверка напряжения питания до включения питания
9.2. Проверяемые параметры до включения питания
9.3. Процедура включения питания
10. Проверка условий работы
10.1. Проверка условий отладки и дисплея
10.2. Проверка условий движения и дисплея
10.3 Проверка и подготовка к работе цифровых детекторов
10.4. Проверка диапазона кВ и мА
10.5. Проверка диапазона кВ и мА-с
11. Проверка рентгеновской трубки по мере использования
1 1 .1 роверка рентгеновской трубки по мере использования для
большого фокусного расстояния
1 1 .2.Проверка рентгеновской трубки по мере использования для
маленького фокусного расстояния
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со.. Ltd. (Ред..О )
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview A l
1. Цель
в настоящем руководстве по монтажу приводится описание процедуры установки
диагностического рентгеновского блока для маммографии модели Pinkview-AT.
Прежде чем приступить к монтажу внимательно прочтите данное руководство.
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке данного оборудования обратите внимание на следующие моменты:
Для монтажных работ потребуется один или несколько инженеров опытом выполнения монтажных работ
Устанавливать оборудование следует в месте, не требующем подвода воды.
Установку следует производить в месте, окружающие условия которого
соответствуют техническим характеристикам.
^ Не допускайте вибрации, ударов (во время транспортировки).
Не устанавливайте в местах хранения химических веществ и газов.
Проверьте частоту напряжение и допустимый ток источника питания.
Соедините провод заземления должны образом.
2. Состав оборудования
2.1. Состав
Данное оборудование состоит из следующих компонентов:
Стенд для маммографии (в состав которого входит рентгеновская трубка, стол, кабель высокого напряжения, плата управления, генератор высокого напряжения), рабочее место
Пульт управления
Вспомогательное оборудование
Стандартное вспомогательное оборудование:
^ 18 X 24 см бленда Букки с линейной сеткой из свинцовой ленты
18 X 24 Пластина сжатия Щиток для защиты кожи Шнур питания Руководство
Двухступенчатый аварийный ручной размыкатель
Опции:
224 X 30 см бленда Букки с линейной сеткой из свинцовой
ленты
24 X 30 Пластина сжатия Увеличитель
18 X 24 Пластина увеличителя
Пластина сжатия для прицельного увеличения
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред0
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
2.2 Размеры и вес
(1) Вес
Стенд для маммографии:
(2) Размеры
Стенд для рентгеновской съемки (Стенд, С-штатив, шкаф управления)
4U
Mammography X-ray System
User's Manual Pinkview - ЛТ
Примерно 394 кг
Г
/
/
\
\
/
\
\
/
Н_Л.о
----------
U L J
4в0
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред..О ) 4
Mammography X-ray System
Рабочее место
800
User's Manual
Pinkview - AT
Г
\
о о
Q
Единицы измерения: мм
Рис. 1. Размеры
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd,
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред..О ) 5
Mammography X-ray System
User's Manual
Finkview - AT
3. Условия работы
3.1. Подача электропитания
П Напряжение сети:
Г Потребляемая мощность: Г Питание в режиме ожидания: Г Максимальный линейный ток: П Номинал переключателя: ЗОА,
Г Заземление:
г
Одна фаза, 200 - 240 В~ номинал, ±10%,
50/60 Гц Примерно 5 кВт в течение 5 секунд номинал 0,8 кВт
26 А кривая временной задержки, необходимой для броска пускового тока.(200% перегрузка в течение 7 секунд)
Обеспечить заземление в соответствии с действующими требованиями, предъявляемыми к медицинскому электрическому оборудованию.
3.2. Условия окружающей среды
П Рабочая среда:
Температурный диапазон: от до 40Г'
Диапазон относительной влажности: от 30 до 75% без образования
конденсата
Атмосферное давление: от 700 гПа до 1060 гПа
Атмосфера; Работать только в помещении для
рентгеновской съемки не допускать наличия в атмосфере взрывоопасных газов.
r
Г Среда для хранения
Температурный диапазон;
Диапазон относительной влажности:
Атмосферное давление: от 700 гПа до 1060 гПа
от -25 Г до 40П
от 10 до 95% без образования
конденсата, без упаковки
для хранения вне помещения.
4. Выбор места установки
(1) См. внешний вид оборудования (рис. 3)
(2) При выборе места установки обратите внимание на то, чтобы не было
помех, вызываемых телефонной линией или прочим оборудованием. Кроме того, убедитесь в достаточности места для вертикального
перемещения Статива и его поворота.
(3) Проверьте маршрут прокладки кабеля и убедитесь в достаточности
Информация получена с официального сайта
длины кабеля.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
BEMEMS Со., Ltd.
(Ред.. О
Us er's M a n u a l P In k v i e w - A T
5. Подготовка к установке
5.1. Проверяемые параметры до установки
Проверьте исполнение следующих моментов:
(1) Руководство по установки было внимательно изучено и полностью
понятно.
(2) Место установки было внимательно проверено.
Проверьте маршрут доставки, вход, место установки, наличие
достаточного пространства для работы и соседство с другими
блоками, выступающие части потолка в помещении, где будет
установлен блок и тд. (3) Компоновка определена. (4) Необходимый инструмент и оборудование подготовлено.
^ (5) Необходимый персонал выбран и назначен.
Mammography X-ray System
Г
Параметры, проверяемые до установки: (1) Компоновка промаркирована. (2) Необходимый инструмент и оборудование подготовлено. (3) Пол маршрута доставки сухой.
(4) Весь необходимый персонал в сборе?
5.2. Необходимый персонал и используемый инструмент
Для установки системы Pinkview-AT потребуется следующие персонал и
инструмент, подготовить который необходимо заранее.
(1) Необходимый персонал:
Один инженер, отвечающий за установку и три - четыре ассистента.
(2) Необходимый инструмент:
(3) Один комплект универсальных инструментов
Отвертка аленького и среднего размера): Каждой по 1 шт
Плоская отвертка для регулировок: 1
Набор гаечных ключей: 1
(4) Инструмент для распаковки: 1 комплект
(5) Вольтметры для измерения напряжения источника питания: 1
Информация получена с официального сайта
6) Один комплект вольтметра для рентгеновской трубки: 1 комплект
(
BEMEMS Со., Ltd. (Ред..О ) Т
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Mammography X-ray Systein
User's Manual
Вольтметр / амперметр для рентгеновской трубки, например, Piranha или аналог
Кабель вольтметра для рентгеновской трубки
(7) Измеритель тока для рентгеновской трубки: 1 комплект
Вольтметр / амперметр для рентгеновской трубки, например,
Piranha или аналог
(8) Платформы BR12 для регулировки АЕС
толщина 10 мм (120 мм X 120 мм);
толщина 5 мм (120 мм X 120 мм):
8
1
Pinkview AT
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред..О
Mammography X-ray System
User's Manual
PinkviGW A i
6. Разгрузка и транспортировка
Во избежание повреждения оборудования распакуйте его после разгрузки.
Как показано на рис. 2, поднимать ящик следует за нейлоновый строп,
пропущенный под ящиком. Убедитесь в устойчивости положения ящика и
только потом медленно опускайте его.
Если используется вилочный погрузчик, направляющие должны располагаться
под ящиком с лицевой (как показано на рис. 2) или тыльной стороны. Затем ящик необходимо слегка приподнять. Убедившись в устойчивости ящика, перевезите и аккуратно опустите его.
'{^Осторожно!
Не кладите ящик на бок. Конструкция оборудования не предполагает данное
действие.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.. О
M a mm ography X - ra y Sys tem
7. Распаковка
7.1. Стандартный упаковочный лист
Стенд для маммографии (в том числе рентгеновская трубка, высоковольтный генератор для рентгеновской съемки, консольный пульт управления, рабочее место)
Ящик со вспомогательным оборудование (в него входят
следующие позиции)
Панель управления
Стандартное вспомогательное оборудование
Опции
Детали для установки
Руководство
Основные упакованные позиции.
User's Manual
P in k v ie w - A T
Г
7.2. Процедура распаковки
(1) Выдерните гвозди из досок, фиксирующих положение оборудование.
Выньте доски.
(2) Выдерните гвозди из верхней панели, снимите верхнюю панель.
(3) Выдерните гвозди из передней, задней, левой и правой панели,
снимите панели.
(4) Снимите кожух, защищающий от осадков, выньте картонную коробку в
которой находятся крепления. В коробке с креплениями имеются
литые детали из акрилового полимера, не бросайте ее и не ставьте на нее другие коробки.
(5) Проверьте содержимое по упаковочному листу Убедитесь, что все
компоненты целые и не повреждены.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd,
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
ед. ) 10
M a m m ography X -r a y System
8. П р о ц е д у р а у с т а н о в к и
(1) Рабочее место и стенд для маммографии собираются на месте
установки.
Пример установки оборудования представлен на рис. 3.
(2) Соединительный кабель идет от стенда для маммографии к шкафу
управления.
(3) До завершения процедуры подключения проводов кабеля выключатель
питания в щитке должен быть выключен и заблокирован в этом положении. Кроме того, выключатель питания в шкафу управления,
также должен быть выключен.
User's Manual
I in k v i e w - A T
Г
U.
...
.........
1. Система для маммографии
2. Защитное окно
3. Рабочее место
4. Монитор
5. Распределительный щит или розетка
Рис. 3.
' о
Г.
с.:,;
1. Система для маммографии
2. Защитная пластина
3. Рабочее место
4. Распределительный щит или розетка
Пример установки
«'ПРИМЕЧАНИЕ !
Только главный блок предназначен для работы с пациентом, пульт управления должен находиться в другом помещении или быть закрытым от пациента защитной
панелью.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
ед. ) 11
M a m m ogra ph y X -ra y System
User's M an u a l
8.1. О тладк а
(1) Переместите оборудование и установите деревянную стойку
Так как С-штатив вращается на 180 градусов, для безопасной транспортировки изделия, если оно распаковано, поверните С-штатив в исходное положение. В этот момент не держите за пластмассовые детали, как показано на рис. 4, и следите за тем, чтобы не повредить лакокрасочное покрытие.
Нельзя держать за пластиковые детали С-штатива. Следите за тем, чтобы повредить лакокрасочное покрытие.
P in k v i e w - A T
Г
Места, за которые
нельзя держать
Рис. 4. Места, за которые нельзя держать.
(2) Установите оборудование на ровную горизонтальную площадку
Следите за тем, чтобы гвозди или электрические провода не попали
между плитой основания и полом. Иначе положение может оказаться
неустойчивым, а провода могут оказаться срезанными.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.. О 12
M a m m ography X -r a y System
Г
User's Manual
8.2. Раз м ещ ени е о б о ру д о ва н и я
(1) Определите место установки оборудования в соответствии со сп
ецификацией компоновки.
(2) При перемещении оборудования проверяйте его устойчивость в
вертикальном направлении. Следите за тем, чтобы оборудован ие не наклонялось
Контролируйте высоту, используя 2 болта под подвижным основ
анием для крепления .
P in k vie w - Л Т
Гаечный ключ на 30 мм
Левая сторона
Рис. 5. Крепление оборудования.
Гаечный ключ на 30 мм
Правая сторона
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
ед. ) 13
Users M anual Iln kvie w - AT
8.3емонтаж крышки шкафа управления
Главный кабель
M a mm ograph y X -r a y Syste m
Г
1, Выверните шесть винтов с тыльной стороны и снимите заднюю крышку
2. Главный кабель ОР соединяется с CN2 [14Р].
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Р0Д..О ) 14
M a m m ography X~ray System
8.4. Р або ч ее м ест о
User's Man u a l
P in k v ie w - A T
Ш
4
r
(1) После демонтажа крышки осмотрите деталь Ф, ослабьте затяжку болтов внутри
(2), откройте крышку сдвинув ее в направлении (D.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред0 ) 15
User's M anual IIn kv lew - AT
(2) Соедините провод корпуса ПК с силовым проводом,
(как показано на рисунке.)
M a m m ogra ph y X~ray System
(4) Закройте крышку, затяните стопорные болты и закройте их колпачками.
Г
ш
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред. ) 16
User's M anual P in kvie w - AT
9 . В к л ю ч е н и е п и т а н и я
9.1. Проверка напряжения питания до включения питания
Напряжение питания распределительного щита в помещении для
рентгенографии замеряется при помощи вольтметра. Замеренное напряжение
Напряжение должно составлять 220 В переменного тока +/-10%.
9.2. Проверяемые параметры до включения питания
Не допускается провисание проводов, наличие голых проводов;
соедините провод с клеммой заземления и заземлите установку
должным образом.
9.3 Процедура включения питания
(1) Выключатель распределительного щита помещения для
рентгенографии должен быть выключен и заблокирован в данном положении. Кроме того, выключатель питания в шкафу управления,
также должен быть выключен.
(2) Кабель подачи питания и заземляющий кабель должны быть
соединены с клеммами распределительного щита помещения для рентгенографии.
__________
В
M a m m ography X - r a y System
(3) Выключатель распределительного щита помещения для
рентгенографии включен.
(4) Выключатель питания в шкафу управления включен.
(Режим ожидания)
(5) Переключатель 0N SWITCH ("ВКЛ.") внутреннего пульта управления
нажат
Все светодиодные индикаторы на пульте управления загораются.
(Режим работы). На этом этапе проверяется отсутствие каких-либо отклонений, таких как повышенное выделение тепла в шкафу управления.
(!)
(6) Переключатель STAND-BY SWITCH ("ОЖИДАНИЕ") внутреннего пульта управления нажат
о
(!)
Выключатель питания в шкафу управления выключен.
Информация получена с официального сайта
выключен.
BEMEMS Со., Ltd. ед. ) 17
Выключатель распределительного щита помещения для рентгенографии
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
User's Manual P in k v i e w А Г
1 0 . П р о в е р к а у с л о в и й р а б о т ы
10>1. Проверка условий отладки и дисплея
(1) Проверка отладки кВ и дисплея
При нажатии на И числовые значения кВ увеличиваются. Оценка
При нажатии на Н числовые значения кВ уменьшаются.
Оценка
(2) Проверка отладки мА-с и дисплея
При нажатии на 0 числовые значения мА-с увеличиваются.
Оценка
При нажатии на 0 числовые значения мА-с
^ уменьшаются. Оценка_________,
_________
_________
.
,
M a mm ograph y X - ra y System
Г
Пиктограмма "вверх" дисплея Мо.(<=31 кВ , автоматическая смена)
Оценка Произошла смена фильтра на сторону Rh . Пиктограмма "вверх" дисплея Rh.(>=35 кВ, автоматическая смена)
Оценка
(4) Проверка дисплея при установке бленды Букки.
Загорается дисплей BUCKY.
Оценка Загорается лампа LARGE-FOCUS ("Большое фокусное расстояние").
(5) Проверяется дисплей при установке увеличителя.
Загорается лампа MAGNIFY Оценка Загорается лампа SMALL-FOCUS ("Маленькое фокусное расстояние").
_________
Оценка
Оценка
_________
.
_________
,
,
(6) Проверяется дисплей при нажатии пиктограммы Ехр. Mode.
Нажмите необходимую пиктограмму при активации, см. рисунок ниже.
Exposure Control Mode
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd. ед..О ) 18
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Оценка
M a m m ography X -r a y System
User's Manual I Mnkview- Л Т
(7) Проверяется дисплей при нажатии пиктограммы Density ("Плотность").
DensityAdjustmem
О
Диапазон настройки плотности
[-7-6,-5,-4,-3,-2,-1,0,1,2,3,4,5,6,7] Оценка
(8) Проверяется дисплей при нажатии на пиктограмму SPECIFIED ANGLE
("Указанный угол"). Rotate ("Поворот") и UP/DOWN ("Вверх/вниз"), Кнопка
давленияМ, “mm, .
Г
10.2. Проверка условий движения и дисплея (со стороны стенда)
(1) Проверка отладки времени съемки АЕС и дисплея
Оценка
(2) Проверка пиктограмма SPECIFIED ANGLE, Rotate, UP/DOWN и настройки
давления , проверка дисплея.
1 8 0
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Оценка .
ед..О ) 19
M a m mo gra p hy X~ray Syste m
User's Manua l
(3) Пр о в е рка настройки пиктограмм CC , RM LO, LM LO
LMLO CC RMLO
[Оценка
P in k vie w - Л Т
10.3 Проверка и подготовка к работе цифоровых детекторов
Чувствительность детектора играет основную роль в обеспечении правильной работы экспозиции и соблюдении параметров ее проведения. Г Для контроля и калибровки интенсивности излучения, значения параметра [г] к каждому маммографу прилагается комплект прямоугольных плексигласовых эквивалентов (фантомов), позволяющих быстро проконтролировать работу
детектора. Этот комплект фантомов служит относительным опорным
контролем, он сравнивается с абсолютным контрольным образцом во время
r
заводской калибровки.
Комплект фантомов является составной частью маммографа, он также может
использоваться оператором и должен всегда иметься в наличии. Для проверки значения параметра [г] система должна быть сконфигурирована следующим образом:
Выберите большой фокус.
Выберите режим автоматической экспозиции.
Снимите компрессионную лопатку
Установите комплект фантомов таким образом, чтобы Г полностью накрыть ими детектор.
Проведите экспозицию и проверьте значение параметра [г]. Если оно
отличается более чем на +/-10 от значения, указанного на фантоме
толщиной I И см, то произведите перекалибровку значения параметра [г].
Повторите процедуру проверки для каждого из четырех полей
детектора.
Проводите данную процедуру раз в год.
10.4. Проверка диапазона кВ и мА (большое фокусное расстояние)
НАСТРО Й К А / УСЛОВИЕ
ФОКУСН.
УСТРОЙСТВО
БЛЕНДА
БУККИ
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
РАССТО
ЯНИЕ
БОЛЬШО
Е
РУ Ч Н./А ЕС
ВРУЧИ.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
ФИЛЬТР
Rh
кВ
20-2 1 кВ 1 ~350 мА
22 - 2 3 кВ
24 кВ
25 кВ 1- 7 20 мА
26 кВ
27 -2 8 кВ
29 - 3 2 кВ
мА-с
1 -5 0 0 мА
1-65 0 мА
1-6 50 mA-citiAs
www.roszdravnadzor.ru
1 -6 0 0 MA-cmAs
1 "-SOO мА
(Ред.. О
ОЦЕНКА
20
Mammography Хгау System
АВТОМ. мА-
с/АЕС
User's Manual
36 -3 7 кВ
22 -2 3 кВ
27 -2 8 кВ
Rh
29 -3 2 кВ
33 - 3 4 кВ
36 -3 7 кВ
33 -3 4 кВ
35 кВ 1 ~ 4 0 0 мА
38 кВ 1 ~ 30 0 мА
39 кВ
24 кВ
25 кВ
26 кВ
35 кВ
38 кВ
39 кВ
1 ~ 45 0 мА
1 ~ 3 5 0 мА
1 ~ 2 0 0 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ==500 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ== 600 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ==600 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ==600 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ==600 мА^с
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ==500 мА
ФАКТ. мА
1РЕДЕЛ==450 мА
ФАКТ. мА
ПРЕДЕЛ 400 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ==350 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ== 300 мА
ФАКТ. мА
1Р ЕДЕЛ==200 мА
Pinkview - AT
10.5. Проверка диапазона кВ и мА (маленькое фокусное расстояние)
Г
УСТРОЙСТВО
УВЕЛИЧИ
ТЕЛЬ
(опция)
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ш.
НАСТРОЙКА / УСЛОВИЕ
ФОКУСН.
РАССТО
ЯН ИЕ
Л Л Л n C L J L
MAJ I h n b
КОЕ
РУ Ч Н ./А ЕС
РУЧН. Rh
ФИЛЬТР
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
кВ
20-21 кВ
22-24 кВ
25-26 кВ
27-28 кВ
29-33 кВ
34-35 кВ
36-37 кВ
1-160 MA-cmAs
1-250 MA-cmAs
1-300 MA-cmAs
1 -350 мА-стАз
1 -300 MA-cmAs
1-250 мА-стАз
38 кВ
мА-с
1 ~2 00 мА-с
www.roszdravnadzor.ru
1-^160 мА-с
ОЦЕНКА
(Ред..О ) 21
Ma m m og ra p h y X~ ray Syste m
User's Manual
39 kB
22-24 kB
25-26 kB
27-28 kB
29-33 kB
^BTOM. mA-c
r
/АЕС
Rh
34-35 kB
36-37 kB
38 kB
39 kB
1'^ЮО mA-c
ФАКТ. mA-c
ПРЕДЕЛ==250
mA-c
ФАКТ. mA-c
ПРЕДЕЛ==300
mA-c
ФАКТ. mA-c
ПРЕДЕЛ==350
mA-c
ФАКТ. mA-c
ПРЕДЕЛ==300
mA-c
ФАКТ. mA -c
ПРЕДЕЛ==250
mA-c
ФАКТ. mA-c
ПРРДЕЛ==200
mA-c
ФАКТ. mA-c
ПРЕДЕЛ==160
mA-c
ФАКТ. mA-c
ПРЕДЕЛ==100
mA-c
P in k v ie w - Л Т
r
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Р 0 Д ..О
22
M a m m ography X - r a y Syste m
User's M anual P i n k v i e w
11. П р о в е р к а р е н т г е н о в с к о й т р у б к и п о м е р е и с п о л ь з о в а н и я
ОСТОРОЖНО!
Проверка работоспособности в будущем проводится посредствам рентгеновского облучения. Соблюдайте предельную осторожность, чтобы не получить дозу облучения.
11.1.Проверка рентгеновской трубки по мере использования для большого фокусного расстояния
(1) Откройте режим старения 1 (большое фокусное расстояние)
Г Бленда Букки закреплена на столе. Г Пиктограмма Ехр. Mode нажата и задан ручной режим
г
(2) Блок готов к рентгеновской съемке
управления.
....
A T
Г Кнопка EXPOSURE READY нажимается после настройки
условий съемки. Кнопка держится нажатой.
Г Проверяется вращение ротора рентгеновской трубки,
сопровождающееся соответствующим звуком.
I Проверяется напряжение между клеммной коробкой ТВЗ-
М1/М2 ЩИТА РОТОРА, которое должно составлять 45 В переменного тока± 2 В при напряжении питания 220 В. (Напряжение пуска 110 В переменного тока ^45 В переменного тока ±2 В)
(3) Рентгеновская съемка
Г Условия выполнения рентгеновской съемки:
г
22 кВ/50 мА-с 5 раз (интервал 1 минута)
30 кВ/50 мА-с 5 раз (интервал 1 минута)________
Г Кнопка EXPOSURE READY нажата, в этом положении
нажимается кнопка EXPOSURE для съемки.
Г Проверяется, горит ли лампа [EXPOSURE ] во время
съемки.
Г Проверяется, звучит ли звуковой сигнал по окончании
съемки.
(4) Проверка выполняется до тех пор, пока не будут проверены все
условия съемки, описанные в п. (3).
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред..О ) 23
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
M a m m ography X -r a y System
User's Manual P in k v ie w - Л1
11.2роверка рентгеновской трубки по мере использования для
маленького фокусного расстояния
(1) Откройте режим старения 2 аленькое фокусное расстояние)
Г Увеличительзакреплен на столе.
(Горит лампа SMALL FOCUS ("Маленькое фокусное расстояние"))
Г Кнопка АЕС нажата и задан ручной режим управления.
агорается лампа .)
(2) Блок готов к рентгеновской съемке
Г Кнопка EXPOSURE READY нажимается после настройки
условий съемки. Кнопка держится нажатой.
г
(3) Рентгеновская съемка
г: Проверяется вращение ротора рентгеновской трубки,
сопровождающееся соответствующим звуком.
Г Проверяется напряжение между клеммной коробкой ТВЗ-
М1/М2 ЩИТА РОТОРА, которое должно составлять 45 В переменного тока± 2 В при напряжении питания 220 В.(Напряжение пуска 110 В переменного тока ^45 В переменного тока ±2 В)
Г Условия выполнения рентгеновской съемки:
22 кВ/10 мА-с 5 раз (интервал 1 минута)
30 кВ/10 мА-с 5 раз (интервал 1 минута)
Г Кнопка EXPOSURE READY нажата, в этом положении
нажимается кнопка EXPOSURE для съемки.
Г Проверяется, горит ли лампа [EXPOSURE ] во время
съемки.
[ Проверяется, звучит ли звуковой сигнал по окончании
съемки.
(4) Проверка выполняется до тех пор, пока не будут проверены все
условия съемки, описанные в п. (3).
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. ед. ) 24
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
Ma m m og ra p h y X -r a y Systern
User's Manual P in kv ie w - Л Т
Р а з д е л 4 .
Р у к о в о д с т в о п о к а л и б р о в к е
с и с т е м ы
P i n k v i e w - A T
Р е н т г е н о г р а ф и ч е с к а я с и с т е м а д л я м а м м о г р а ф и и
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd. (Ред) 1
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
M a m m ogra ph y X - ra y Syste m
User's M anu al P in k v iew AT
О г л а в л е н и е
1. Калибровка. Краткое описание
2. Необходимый персонал и используемый инструмент
3. Вопросы предварительной проверки
4. Калибровка и регулировка Блок-схема
4.1. Демонтаж крышки шкафа управления
4.2. Переключатель режимов платы ЦПУ
4.3. Выбор методики в режиме регулировки
4.4. Выбор методики во вспомогательном режиме регулировки 1 .х.
4.5. Первая передача данных платы ЦПУ
4.6. Подключение измерительного прибора
4.7. Настройка тока рентгеновской трубки
4.8. Настройка АЕС
4.9. Настройка режима
4.10 Паспорт
5. Механические регулировки
5.1. Регулировка светового поля
5.2 Регулировка поля рентгеновской съемки
5.3 Индикация СВЕТОВОГО ПОЛЯ
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред.О)
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
M a m m ography X~ ra y System
User's Manual F-Mnkview - A T
1. К а л и б р о в к а . К р а т к о е о п и с а н и е
После установки любого нового оборудования необходимо выполнить настройку главной платы ЦПУ ВМ01. Если полученные значения кВ/мА вас устраивают, переходите к выполнению процедур АЕС и мА-с.
ВСЕ ОБОРУДОВАНИЕ BEMEMS Со., Ltd ПРОХОДИТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНУЮ КАЛИБРОВКУ НА ЗАВОДЕ-ИЗГОТОВИТЕЛЕ. ПРОЦЕДУРЫ, ОПИСАННЫЕ НИЖЕ. НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПОЛУЧЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ НЕ БУДУТ УДОВЛЕТВОРЯТЬ ТРЕБОВАНИЯМ СПЕЦИФИКАЦИИ.
Рекомендуется раз в год выполнять настройку всего электрического и механического оборудования.
При выполнении указанных процедур соблюдайте приведенных порядок, а также содержание процедуры.
Рекомендуется ежегодно выполнять калибровку оборудования. В первую
очередь необходимо выполнить поверку эксплуатационных показателей, чтобы
проверить, нужна ли полная калибровка.
Всегда начинайте с проверки ЦИФРОВОГО СИГНАЛА кВ/мА/мА-с, значение
которого записано в паспорте. Можно выполнить либо выборочную проверку либо проверять все выбранные диапазоны, сравнивания полученные значения с теми, что указаны в паспорте и соответствующие первоначальной установке или предыдущей калибровке. Всегда начинайте с новой копии "DATA SHEET" ("Паспорт") и добавляйте эту запись в журнал регистрации оборудования. В случае замены ЦПУ (U1, главной платы ЦПУ) или выхода из строя энергонезависимого ОЗУ информация из "Паспорта" поможет сократить количество рентгеновских съемок, необходимых для перекалибровки блока для маммографии.
Выполняя процедуры, мы фактически перепрограммируем информацию, находящуюся в ОЗУ. Благодаря этому, обеспечивается точная настройка информации о съемке, передаваемой в буфер из энергонезависимого ОЗУ. Информация в энергонезависимом ОЗУ будет сохраняться даже после отключения питания за счет работы внутренней системы резервных аккумуляторов. В случае выхода этой системы из строя по каким-либо причинам, данные ОЗУ окажутся стертыми и съемка будет невозможна. В этом
Информация получена с официального сайта
случае необходимо заново отправить данные программирования из ОЗУ в
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
B E M ^ S C o T Itd . ед) 3
Ma m m ography X -r a y System
User's M an u a l
энергонезависимый ОЗУ и еще раз выполнить калибровку кВ и мА. Регистрируя все данные в "Паспорте" и в данном разделе руководства, вы сможете быстро восстановить условия за короткое время.
Не забывайте, мы имеем дело с маленьким фокусным расстоянием. Не спешите,
чтобы не допустить перегрузки трубки, а результаты калибровки не заставят себя долго ждать. Интервал между съемками должен составлять 30 секунд.
P in k v ie w - A T
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со, Ltd,
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О)
Ma m m og ra p h y X -ra y System
User's Manual P in k v ie w -- A T
2 . Н е о б х о д и м ы й п е р с о н а л и и с п о л ь з у е м ы й и н с т р у м е н т
Для установки системы Pinkview-AT потребуется следующие персонал и
инструмент, подготовить который необходимо заранее.
(1) Необходимый инструмент:
(2) Один комплект универсальных инструментов
Отвертка (маленького и среднего размера): Каждой по 1 шт
Плоская отвертка для регулировок: 1
Комплект гаечных ключей: 1
(3) Инструмент для распаковки: 1 комплект
(4) Вольтметры для измерения напряжения источника питания: 1
(5) Один комплект вольтметра для рентгеновской трубки: 1 комплект
Вольтметр / амперметр для рентгеновской трубки, например, Piranha или аналог
Кабель вольтметра для рентгеновской трубки
(6) Измеритель тока для рентгеновской трубки: 1 комплект
Вольтметр / амперметр для рентгеновской трубки, например,
Piranha или аналог
(7) Платформы BR12 для регулировки АЕС
толщина 10 мм (120 мм X 120 мм): 8
толщина 5 мм (120 мм X 120 мм):1
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со.. Ltd. (Ред.О)
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
M a m m ography X -r a y System
User's M a n ual P in k v i e w A T
3. В о п р о с ы п р е д в а р и т е л ь н о й п р о в е р к и
Дата установки; Серийный номер оборудования:
flf-ПРИМЕЧАНИЕ !
Не включайте подачу питания, не проверив предварительно, что все платы
установлены должным образом, все соединители и провода соединены.
Несоблюдение этого требования может привести к поломке блока.
Изменение напряжения питания регулятора мощности может привести к изменению калибровки блока для маммографии. Ниже запишите исходное напряжения питания PWR. Если напряжение питания PWR меняется, отрегулируйте его в соответствии с записанным значением, чтобы не пришлом делать повторную калибровку.
1) Включите сетевой выключатель, расположенный со стороны шкафа
управления.
2) Проверьте наличие напряжения питания. Не меняйте выходные значения,
если они находятся в пределах допуска в 2%,
+5 В DC +12 В DC -12 В DC +24 В DC
3) Включите сетевой выключатель, расположенный со стороны шкафа
управления.
г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со , Ltd. (Ред.О) 6
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
'Г-,":
'a p hy X - r a y System
....
4 . К а л и б р о в к а и р е г у л и р о в к а
I-
в *
a
P in k v ie w - A T
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
Рис.1. Блокхема Pinkview-AT.
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 7
.
.... '
.
..................................
.
.
User's Manual Pinkview - AT
.
4.1 Демонтаж крышки шкафа управления Прежде чем приступить к калибровки и регулировке, снимите крышку шкафа
управления, как показано на рис. 2.
am m og ra phy X -r a y Systenn
:
Рис.2 Демонтаж крышки шкафа управления.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co.. Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 8
.................
.
M a m mo gra p hy X -t a y System
Платы показаны на рис. 3 ниже.
User's Manual
P in k v ie w - A T
Г
Рис. 3. Расположение плат
4.2 Переключатель режимов платы ЦПУ
Каждый последующий режим выбирается путем выбора номера переключателя MODE (S2) на главной плате ЦПУ.
0 ..............................Нормальный режим (режим работы)
1
-------------- Режим настройки (режим калибровки)
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
Переключатель режима:82
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 9
..................
.
........
ш ш ш
.
............................
.
............
..
.
. . ....
и
...
ual ^
.
........
..........
" . ..
Mammography X-r
4.3 Выбор методики в режиме настройки
Режим настройки выбирается при помощи пиктограммы режима
О - режим настройки мА
System
Mod* О.
тА Adjustm«n
т
2 2 Н
9 9.9
1 - режим настройки АЕС
Mod* 1-1. 1
D*n£ity Ad)ustm«m |
5 в
i 35
! 2.0 0
в i
2 - Настройка системы для различных режимов
"°S*vsLs...,,
В
Г
в
2 0 Focal Spol
0
i у
3- Выбор режима передачи данных
Initial Transmit
@
В ;
Информация получена с официального сайта
0 1 NVRAM ALL CL«
.W': -il'.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
BEMEMS Co., Ltd.
(Ред.О) 10
: 'Г'
Ж Ж : ;: ^ - у
4.4 Выбор методики во вспомогательном режиме регулировки 1.x
Пиктограмма РЦ плотности выбирает вспомогательный режим регулировки.
В случае регулировки АЕС:
1,1 - Настройка величины альфа
Mod. 1-1. ***^ 3 5 H I
D#n»fty Adjustment IllH
. В В
I 2.0 0
Г
г
H ; T :Ж.
1.2 - Настройка величины мА-с
Mod* 1-2.
D.n^ity Data input
- 9 9
.............
4.5 Первая передача данных с платы ЦПУ
В энергонезависимое ОЗУ передаются исходные данные, кроме индивидуальных данных,
(1 ) Отсоедините кабель, соединяющий обратный преобразователь и
главную плату ЦПУ со стороны главной платы ЦПУ. ( 2 ) Переключатель режима S2 платы ЦПУ установлен в положение N21, ( 3 ) Включите выключатель.
s '
A
W) 'A;
4,5.1 Индивидуальная передача данных платы ЦПУ
(1) Выполните настройку нажав на кнопку!
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 11
XrjayvSystM
£:
I’inkview - Л '
.....
.
..................
0-3
Примерно через 10 секунд зазвучит звуковой сигнал (на 1 секунду),
свидетельствующий о завершении передачи.
.
(2) Нажмите на пиктограмму , / д
.............................
Mod* 3.
ш
(3) Удерживайте пиктограмму ЩЦ" нажатой в течение 1 секунды.
(4) Нажмите на пиктограмму
. ..из ПЗУ ЦПУ в энергонезависимое ОЗУ
InitialTransmit
m
0-3 ROM to RAM
E
V 'A'
1
1
0-4 ........................Из энергонезависимого ОЗУ в буфер
Mode 3.
initial Transmit
e
(5) Удерживайте пиктограмму " нажатой в течение 1 секунды.
Примерно через 10 секунд зазвучит звуковой сигнал (на 1 секунду),
свидетельствующий о завершении передачи.
ПРИМЕЧАНИЕ : Выполняйте действия пункта 4.5.1 только для создания резервной копии энергонезависимого ОЗУ на случай замены главной платы ЦПУ на
новую или замены платы ЦПУ
Как только передача данных из ОЗУ / буфера в энергонезависимое ОЗУ завершается, выключатель сети выключается и кабель, соединяющий обратный преобразователь с платой ЦПУ, вставляется в разъем.
0-4 ЙАМ SUFFER
,T'
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 12
Mammography X~ray System
User's Manual
4.6 Подключение измерительного прибора Подсоедините вольтметр трубки и измерители мА и мА-с, как показано.
Высоковольтный
трансф орматор
Шкаф упоэвлечия
г
Высоковольтный кабель для
Соединение измерителей кВ и мАА
(1 ) Вольтметр для рентгеновской трубки
Между высоковольтным генератором и рентгеновской трубкой подсоединяются бридеры для измерения высокого напряжения
рентгеновской съемки (PIRANHA и тд ). Подключение осуществляется
посредствам высоковольтного кабельного переходника устройства для маммографии.
( 2 ) Ток рентгеновской трубки
Перемычка, соединяющая клемму МА+ с МА- клеммной колодки для измерения тока рентгеновской трубки ТВ2, убирается и между ними подсоединяется измеритель мА (или мА-с).
'6сторожно!
Если перемычка, соединяющая клемму МА+ с МА- клеммной колодки ТВ2, размыкается, напряжение на рентгеновской трубке становится необычно высоким. В связи с риском ее повреждения необходимо аккуратно подключить достаточный амперметр.
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 13
'
;;::::::|ff^^
4.7 Н астро йка тока ре нт ген овск ой трубк и
ПРИМЕЧАНИЕ : Регулировка напряжения рентгеновской трубки не
выполняется.
Ниже приведены настраиваемые значения:
Большое фокусное расстояние : 20 кВ, 25 кВ, 30 кВ, 35
кВ,39 кВ
Маленькое фокусное расстояние ; 20 кВ. 25 кВ, 30 кВ, 35
кВ,39 кВ
4.7.1 Регулировка мА ШПРИМЕЧАНИЕ
Запишите эти данные настройки в DATASHEET, см. пункт 4.12.1.
Эти данные могут быть использованы в будущем для справки во время технического обслуживания,
1) Перейдите в режим регулировки
..
.
.
2 2 и з
ш
ш
2) Нажмите на пиктограмму "Л " f и введите данные мА.
Г
Нажмите на пиктограмму "SAVE", чтобы сохранить данные.
3) Нажмите на кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку Значения напряжения и тока рентгеновской трубки будут замерены.
:V; Ж
9 9,9
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Co., Ltd.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 14
Ma m m og ra p h y X -r a y Sys tem
User's M an ua l P in k v i e w - A 1
ToK рентгеновской трубки выводится на дисплей мА-с в течение 5 секунд после завершения съемки (В режиме настройки). Если замеренное значение не соответствует указанному значен1 А нажм!» т на пиктограмму или значение настройки мА изменится. Выполните замер еще раз. Если значение окажется удовлетворительным, нажмите на пиктограмму "SAVE", чтобы сохранить данные.
4) Изменить значение настройки кВ можно с помощью пиктограммы ^
или ¥ . Для каждого значения кВ выполняются замеры и регулировки,
описанные в п. 3).
Большое фокусное расстояние:
ф 2 0 к В ^6 0 м А (2) 25к В^ 85м А @ 28кВ-^100мА
® ЗОкВ^ЭОмА
© 35 кВ ^ 65 мА © ЗЭ кВ^бОмА
5) Нажмите на пиктограмму и фокусное расстояние изменится на
маленькое.
.
.........
.ШПРИМЕЧАНИЁ;-:;:;^^ .
Если еще раз нажать на кнопку " FOCAL SPOT", фокусное расстояние снова
изменится на большое.
6) Регулировки, описанные в пунктах с 1 по 5, выполняются для большого фокусного расстояния аналогично маленькому фокусному расстоянию.
Маленькое фокусное расстояние;
Ф 20 к В -. 32 мА
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd. (Ред.О) 15
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
(2) 2В^37мА
( 3 )
2В^4А @ ЗОкВ ^ЗЗмА © ЗбкВ^ЗЗмА © 39кВ^29А
www.roszdravnadzor.ru
I'.:.-:' ' '
. . . , .v." V ;
.
атшр,дщ:рЬу.:.Х-^гау; i,Sy$!ero
...........
Pinkview - AT
: V;; ,'I-;:''Vfl'y':-'. .
4.8 Настройка AEG
Настройки напряжения трубки; 24 кВ, 27 кВ, 30 кВ, 32 кВ, 35 кВ, 39 кВ, а
толщина объекта рентгеновского снимка: 20 мм, 40 мм, 60 мм, 80 мм.
Настройка главной платы ЦПУ, описание которое приводится в п. 4.8.1,
выполняется на заводе-изготовителе в момент отправки. В момент замены главной платы ЦПУ или датчика АЕС
Настройка плотности, (см. описание в пункте 4.8.2 и 4.6.3) выполняется во время установки или замены датчика и экрана.
4.8.1 Настройка наклона АЕС платы ЦПУ
1) Нажмите на пиктограмму " |^ |" . Задайте режим регулировки 1.1
Г
На дисплее появится экран, который изображен на рисунке.
Mode 1-1.
Dtnsity Adjustment
щ
2) Настраиваются условия. Напряжение трубки : 24 кВ иксированное)
Условия рентгеновской съемки :
3) Нажмите на пиктограмму данных Ж или На дисплее появятся
данные, которые необходимо задать как 2.5.
4) Нажмите на пиктограмму SAVE , чтобы сохранить данные.
3 5 и
2.0 О
:?/ А,.
' Бленда Букки Г Пластина сжатия I Акрилик 50 мм
5) Нажмите на кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку, В этот
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со.. Ltd,
момент на тестовом контакте ТРбплаты ЦПУ замеряется напряжение / время.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 16
Mammograptt'
Syste m
Г
.-У::.:::,;.,/
Pinkview - AT
........................................
6) Регулировка отношения волны напряжения ТР6 ко времени
выполняется при помощи VR2 (на главной плате ЦПУ) и задается равным примерно 2,5 В/1 сек, как показано на рисунке ниже
* [Регулировка VR2| (в случае вращения по часовой стрелке время будет
продлено)
4.8.2 Регулировка 100 мА-сплаты ЦПУ
1) Условия аналогичны тем, что описаны в п, 4.8.1.(Настройка наклона АЕС
платы ЦПУ)
Настраиваются условия.
Напряжение трубки ; 24 кВ иксированное)
.
Г
Условия рентгеновской съемки :
Г Бленда Букки I Пластина сжатия г Акрилик 50 мм
2 ) Регулировка отношения формы волны напряжение измерителя мА-с или
Dynalizer III выполняется при помощи VR3 (на главной плате ЦПУ) при точном значении 100 мА-с.
* Регулировка VR3| (в случае вращения по часовой стрелке время
будет продлено)
4.8.3 Настройка величины альфа
1) Бленда Букки закрепляется на стенде для рентгеновской съемки.
Условия рентгеновской съемки :
г Бленда Букки Г Пластина сжатия г Акрилик 20 мм Акрилик 5 мм, 4 щтуки: 1 шт
2) С помощью пиктограммь Ж или задается значение 24 кВ. (акрилик
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со,, Ltd
5мм)
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
(Ред) 17
M a m m ogra ph y X -ra y S ys te m :
User's Manual
P in k v i e w - Л Т
Ha дисплее появится экран, который изображен на рисунке.
Мод аDI1.4^ 1
Р V.f 02 1
т
Г ~ "
! 2
I ®
1 0 0 0 0 0 1
б 1
1
4
ш
( A S
3) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку.
4) Значение сохранится автоматически.
5) С помощью пиктогра А 1ы т ши задается значение 27 кВ.
(акрилик 5мм)
Майе t-4. 1
DB V..YU: 1
т т 1
ш
Ш 1 ( S ' S
2 4 0 ]
1 (W - r i i 1
0 0 0 0 0
7) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку
8) Значение сохранится автоматически.
9) С помощью пиктограммы 4 >л и v задается значение 30 кВ, (акрилик
5мм)
Иове 1.4. 1 2 4 я
т
1 ^ i l l
(?)
0 0 0 0 Q ]
Q 1
Ф Ф
10) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со , Ltd
11) Значение сохранится автоматически.
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
www.roszdravnadzor.ru
ед.О) 18
12) С помощью пиктограммы Ji или f задается значение 32 кВ. (акрилик
5мм)
1 2 4 0
ш ш
13) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку.
г
14) Значение сохранится автоматически.
15) С помощью пиктограммы "А или задается значение 35 кВ. (акрилик 5мм)
1 iV}
DP Vrfu;
0 0 0 0 0
Г ' (А)
2 4 01
ш в
1 1
1 0 0 0 0 0
1 0 0
1
16) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку.
Г
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со., Ltd.
17) Значение сохранится автоматически.
18) Производится замена на акрилик 20 мм, напряжение трубки задается
как 24 кВ при помощи пиктограммы л. "или ^ .(акрилик 20мм)
1
2 4 m
ш
1 ш 1
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
i 0 (4)
0 0 с 0 0
г
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 19
iSystem
19) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку
20) Значение сохранится автоматически,
21) С помощью пиктограммы 4 или ^ задается значение 27 кВ. (акрилик 20мм)
Moat j
DP Vrfufi
Ш
Ш
22) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку.
23) Значение сохранится автоматически.
24) С помощью пиктограммы " % или т; задается значение 30 кВ. (акрилик 20мм)
Ш Ш 1
1 2 4 Q
Ш
0 0 0 0 0
(?) 0
t-4^ 1
i 1
2 4 13 1
I \WJ 1
0 0 с 0 0
с:
----------
2 4 Q
0 0 0 0 0
:rj 0
(?) i
www.roszdravnadzor.ru
(Ред.О) 20
ESH I
25) Нажмите кнопку рентгеновской съемки и выполните съемку.
26) Значение сохранится автоматически.
27) Производится замена на акрилик 20 мм, напряжение трубки задается
как 32 кВ при помощи пиктограммы it илит .(акрилик 20мм)
[ Mosif t.i
5 Ш
Информация получена с официального сайта
BEMEMS Со , Ltd.
m
Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения
В
Loading...