1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and follow the
instructions herein. Store this manual in a secure place for future reference.
2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or
personal injury caused by incorrect installation or operation other than that covered
in this manual.
3. The wall mount is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall
not be liable for damage to equipment or personnel injuries arising out of human
factors or acts of God, such as earthquake or typhoon.
4. It is recommended that the Wall mount bracket be installed by qualified personnel only.
5. At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of
falling objects.
6. Please carefully inspect the area where the wall mount is to be installed:
Avoid places that are subject to high temperatures, humidity, or contact with water.
Do not install the product near air conditioning vents or areas with excess dust and
fumes.
Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces.
Do not install in places subject to any shock or vibration.
Do not install in places subject to direct exposure to bright light, at it may cause eye
fatigue when viewing the display panel.
7. Maintain sufficient space around the display to ensure adequate ventilation.
8. To ensure safe installation, first check the structure of the wall and select a secure
mounting location.
9. The wall should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the
display and Wall mount bracket combined. The mounting location must be able to
withstand earthquake or other strong shock.
10. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any
questions.
11. Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or
damaging its thread).
12. The maximum display weight the Wall mount bracket can support is below
60Kg.(135lbs.).
13. Drill holes and bolts will be left in the wall once the display and Wall mount bracket
are removed. Stains may occur after extended use.
14. Since the manufacturer has no way to control the wall type and installation of wall
mount, the warranty of the product shall only cover the body of the wall mount. The
warranty period of the product is 5 years.
15. Please consult the English language manual for any dispute on conditions.
Various displays have different screw hole specifications. Please check that the
Screws(E) fits the specifications for the display to be mounted. Please contact your
Identify the wall type before installation: masonry wall, cement wall or stud
wall.
Note: For installation onto a masonry wall, avoid applying the lag bolt (C) at the gap
between bricks.
For installation on a stud wall, avoid applying the lag bolt (C) to a decorative
column or a gypsum board.
使用電鑽及鑽頭在作記號的牆壁鑽孔。
1-3
㊟意:如果是磚塊牆或㈬泥牆,鑽孔的孔徑為10mm深55mm。
如果是㈭頭牆,鑽孔的孔徑為4.5mm深55mm。
Drill a hole at the marked position with an electric drill and drilling bit.
Note: For a brick-piled masonry wall or cement wall, holes of 10mm diameter and
55mm depth shall be made.
For a stud wall, holes of 4.5mm diameter and 55mm depth shall be made.
電気ドリルとドリルを使用して記号を付した壁に孔をあけます。
注意:
レンガ壁或はセメント壁の時は、あける孔は直径10mm深55mm。
木板壁の時は、あける孔は直径4.5mm深さ55mm。
55
55
Ø10
㆗文
ENG
日本語
1-2
Identify the installation position, lean the Wall mount bracket (A) to the wall
and level it with a leveling device; mark, with a pencil, the oval holes of the
Wall mount bracket to the wall.
For a brick-piled masonry wall or cement wall, drive the Plastic Plugs (B) into
the holes with a hammer, then fix the Wall mount bracket (A) onto the wall
with Lag Bolts (C).
1-5
如果是㈭頭牆,直接使用螺絲(C)將壁掛本體(A)固定於牆㆖。
For a stud wall, directly fix the Wall mount bracket (A) to the wall with Lag
Bolts (C).
When installing onto a wooden stud wall, fix the Wall mount bracket to a stud
C
Warning
supporting the wall; prevent installing onto a decorative post or gypsum panel.
When installing onto a wooden stud wall, make sure that the wall has the sufficient
strength to support a load of 4 times the total weight of the display and the mounting
brackets.
Attach the Arm (G) to the Display Bracket (D) using Carriage Bolts (H), Flat
Washers (I), and Nut (J).
Note: When installing the Arms (G), make sure the face with the protruding rim faces
outwards.
3-2
Adjust Arm (G) to appropriate angle and tighten all nuts.
3-3
Due to different display sizes, adjustable viewing angles vary. The available
range is 0º~15º. When tilting the display, check whether the top of the back
housing hits the wall.
㆗文
ENG
日本語
㊟意事㊠:因㈲些面板顯示器後殼在掛架螺絲孔處不平或鎖電視支架(D)的螺絲(E)
太長,須在面板顯示器後殼與電視支架(D)之間安裝塑膠墊片(F) 。
Note: Plastic Washers (F) may have to be used between the back of display
and the Display brackets (D) if the area on the back of display where
the screws are inserted is uneven or if the Display brackets (D) of
Screws (E) are too long。
Hold up the display installed with the Display Bracket, with the holes on the Wall
Mount Bracket (A) and slowly push it down, ensure the hook attaches onto the
Wall Mount Bracket (A).
Use screws (K) to tighten the Wall Mount Bracket (A) by its left/right side screw
holes. The installation is complete.
ネジ(K)を使用して壁掛けブラケット本体(A)の左右側のネジ孔に締め付け取付けを完成
します。
K
Attention
1. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant l'installation et de
suivre attentivement les instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr comme référence.
2. Le fabricant ne sera tenu légalement responsable d’aucun dommage à l’équipement ou de
blessure corporelle causés par une mauvaise installation ou utilisation de l’équipement autre
que celle décrite au sein du présent manuel.
3. Le support de fixation murale est conçu de façon à faciliter l'installation et le déplacement. Le
fabricant ne sera tenu responsable d'aucun dommage à l'équipement ou de blessure
corporelle découlant d’erreur humaine ou de cas de force majeure, tels un tremblement de
terre ou un typhon.
4. Il est recommandé de ne permettre qu’au personnel qualifié d’installer le support de fixation
murale.
5. L’installation ou le déplacement du produit doit être accompli par un minimum de deux
personnes afin d’éviter les dangers potentiels causés par une chute.
6. Nous vous prions d’inspecter soigneusement l'emplacement où le support de fixation murale
sera installé:
N’installez pas le produit près de bouches d’air climatisé ou dans des endroits avec
beaucoup de poussière ou de vapeurs toxiques.
N’installez pas le produit près de bouches d’air climatisé ou dans des endroits avec
beaucoup de poussière ou de vapeurs toxiques.
N’installez que sur des murs verticaux et évitez les surfaces inclinées.
N’installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations.
N’installez pas dans endroits exposés à des lumières fortes, cela pourrait causer la fatigue
visuelle lors de l’observation du panneau d’affichage.
7. Laissez un espace suffisant autour de l’écran pour une ventilation adéquate.
8. Afin d’assurer la sécurité et la prévention des accidents, il est impératif de vérifier la structure
du mur et de choisir un endroit solide avant de l’installer.
9. Le mur devrait être assez suffisamment fort pour soutenir un poids quatre fois supérieur à
celui du poids combiné de l’écran et du support de fixation murale ensemble. L’emplacement
du montage doit pouvoir survivre à un tremblement de terre ou autre choc intense.
10. No modifique ningún accesorio ni utilice componentes deteriorados. Póngase en contacto con
su distribuidor si tiene alguna duda.
11. Resserrez toutes les vis (n’utilisez pas de force excessive pour éviter d’abîmer les vis ou le
filetage).
12. Le poids maximal de l’écran pouvant être soutenu par le support de fixation murale est de
60Kg (135 livres).
13. Les trous de perçage et les écrous resteront dans le mur lorsque vous déplacez l’écran et le
support de fixation murale. Des taches peuvent apparaître après une longue utilisation.
14. Puisque le fabricant ne peut en aucun cas contrôler le type de mur et la qualité de l’installation
du support de fixation murale, la garantie du produit ne couvre que le support de fixation
murale. La durée de la garantie du produit est de 5 ans.
15. Veuillez consulter le manuel Anglais pour tout disaccord quant aux termes.
FR
1516
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.