Before you begin, read all instructions
carefully.
This manual is a graphic reference for
installation purposes. Some graphic
elements and components may differ.
Consult local building codes to ensure
that installation complies with standards
in your area.
Inspect unit carefully to ensure there
is no damage or defects. If such is the
case, contact your distributor. If damage
has occurred during transport, contact
your carrier.
Make sure you have received all parts
(tools not included).
We strongly suggest you let
a specialist proceed with the
installation.
Avant de débuter les travaux,
lisez attentivement les instructions
d’installation.
Ce manuel est une référence
graphique pour l’installation. Certains
éléments graphiques et composantes
peuvent différer.
Consultez le code du bâtiment de votre
région, afin que l’installation respecte les
normes en vigueur.
Lors de la réception, inspectez le produit
afin de vérifier que tout soit en bonne
condition. Si un problème survient,
signalez immédiatement le distributeur. Si
le dommage est causé par le transporteur,
contactez le immédiatement.
Assurez-vous que toutes les pièces sont
incluses. (outils ne sont pas inclus)
Nous suggérons fortement qu’un
professionnel exécute l’installation
du produit.
Leer todas las instrucciones
cuidadosamente antes de empezar.
Este manual es una referencia gráfica
para propósitos de instalación. Puede
que algunos elementos y componentes
gráficos varíen.
Consultar los códigos locales para
asegurarse de que la instalación cumpla
con las normas en su zona.
Inspeccionar la unidad cuidadosamente
para asegurarse de que no tiene
defectos ni está dañada. De ser así,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si los daños sucedieron durante el
transporte, contactar a su transportista.
Asegurarse de haber recibido todas las
piezas (no se incluyen herramientas).
Sugerimos encarecidamente que
permita que un especialista proceda
con la instalación.
IMPORTANT NOTES / NOTES IMPORTANTES / AVISOS
IMPORTANTES
If you are replacing an old shower, shut
off the water supply before removing the
old shower.
To ensure proper drainage, the shower
base should be perfectly level.
Clean your shower after each use.
Maintenance instructions are on
page 25.
Installation requires at least 2 persons.
Use safety goggles as well as gloves
during installation.
Si vous remplacez une autre douche,
couper l’eau avant d’enlever celle-ci.
Pour un drainage conforme, la base de
douche doit être de niveau.
Nettoyez votre douche après utilisation.
Les instructions d’entretien sont à la
page 25.
L’installation requiert au moins 2
personnes.
Portez des lunettes de sécurité ainsi que
des gants lors de l’installation.
Si está reemplazando una columna de
ducha antigua, cerrar el suministro de
agua antes de quitarla.
Antes de proceder con la instalación,
asegurarse de que las dimensiones de
la estructura cumplen con el rango de
ajuste del producto.
Limpiar su columna de ducha después
de cada uso. Las instrucciones de
mantenimiento están en la página 25.
Utilizar gafas de seguridad y guantes
durante la instalación.
Page 2
Page 3
TOOLS AND MATERIAL REQUIRED / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
1
BS-019-CHR-001
Expansion screw / Vis d’expansion / Tornillo de expansión
3
2
BS-019-CHR-002
Wall jamb / Montant mural / Jamba de pared
1
3
BS-019-CHR-003
Panels / Panneaux / Paneles
1
4
BS-019-CHR-004
Screw cover / Couvrir vis / Tapa de tornillo
3
Tornillo de cabeza de armadura (ST4X30)
7
BS-019-CHR-007
Plasc washer / Rondelle en plasque/ Lavadora de plasco
3
Boom gasket long / Joint inférieur long/Junta inferior
largo
10
BS-019-CHR-010
Glass cleaner / Neoyeur de vitre
1
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
/ HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
ITEMCODEDESCRIPTION
BS-019-CHR-005
5
BS-019-CHR-006
6
BS-019-CHR-008
8
BS-019-CHR-009
9
Truss head screw (ST4X30) / Vis à tête bombée large (ST4X30) /
Truss head screw (ST4X13) / Vis à tête bombée large (ST4X13) /
Tornillo de cabeza de armadura (ST4X13)
Boom gasket short / Joint inférieur court /Junta inferior corto1
PLACER L’ÉCRAN DE BAIN / POSITION THE BATH SCREEN /
R
L
POSICIÓN DE LA PANTALLA DE BAÑO
RIGHT SIDE INSTALLATION /
INSTALLATION DU CÔTÉ DROIT
/ INSTALACIÓN DEL LADO DE-
R
RECHO
Page 6
LEFT SIDE INSTALLATION / INS-
TALLATION DU CÔTÉ GAUCHE
/ INSTALACIÓN DEL LADO
IZQUIERDO
Page 7
INSTALLATION EXTRUSION MURALE / WALL JAMB
1
2
3
4
Ø6mm(1/4")
1
5
2
5mm
R
INSTALLATION / INSTALACIÓN DE JAMB DE PARED
1
2
Ø6mm(1/4")
5mm
3
1
4
RIGHT SIDE INSTALLATION /
5
2
R
INSTALLATION DU CÔTÉ DROIT
/ INSTALACIÓN DEL LADO DE-
1
2
Ø6mm(1/4")
RECHO
5mm
3
1
4
LEFT SIDE INSTALLATION / INS-
2
5
L
TALLATION DU CÔTÉ GAUCHE
/ INSTALACIÓN DEL LADO
IZQUIERDO
Page 7
Page 8
PANNELS INSTALLATION / INSTALLATION PANNEAUX /
R
1
2
3
2
3
INSTALACIÓN DE PANELES
1
3
2
3
RIGHT SIDE INSTALLATION /
INSTALLATION DU CÔTÉ DROIT
R
/ INSTALACIÓN DEL LADO DE-
RECHO
1
2
3
LEFT SIDE INSTALLATION / INS-
TALLATION DU CÔTÉ GAUCHE
L
/ INSTALACIÓN DEL LADO
IZQUIERDO
2
2
3
Page 8
Page 9
CAULKING / CALFEUTRAGE / CAUCHO
24H
24H
Page 9
Page 10
6400A St.
Jacques West
Montreal , Québec
Canada
H4B 1T6
MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO
Please contact us by email
Veuillez nous contacter par email
service@aebath.com
Tel: (514) 482-5403
1-888-AEBATH5
(1-888-232-2845
(Toll Free/Sans frais)
www.aebath.com
Daily care
After each use, remove water on the
glass with a squeegee.
Use mild dishwashing detergent to keep
surfaces bright and clean. Rinse well and
dry with a clean cloth.
Caution
Powdered detergents and abrasive liquid
cleaners may damage surfaces.
Do not allow the surface to come into
contact with corrosive products such as
acetone, nail polish remover, dry cleaning
solution, lacquer, paint thinner, gasoline,
or etc.
Any cleaning product should be tested
on an inconspicuous surface before
using to clean.
Read the data sheet of the cleaning
product to ensure it will not damage the
surfaces.
Scratched surface & repairs:
Call A&E’s customer service.
Entretien quotidien
Après chaque utilisation, utilisez une
raclette pour enlever les gouttes et l’eau
sur le verre.
Les savons doux pour vaisselle sont
suffisants pour garder la surface propre
et brillante. Rincez à fond et sécher avec
un chiffon propre.
Attention
Les détergents en poudre ou liquides
abrasifs peuvent endommager les
surfaces.
Ne mettez jamais en contact la surface
avec des produits corrosifs contenant
de l’acétone (nettoyant de vernis à
ongles), des solvants, des décapants,
de l’essence, etc.
Tout produit de nettoyage doit être testé
sur une petite surface non-apparente,
avant de procéder à un nettoyage
complet.
Lisez la fiche signalétique du produit de
nettoyage et vous assurer qu’il convient
aux surfaces à nettoyer.
Surface abîmées et réparations:
Cuidado diario
Eliminar el agua después de cada uso
con un escurridor.
Utilizar detergente suave para lavar
trastes para mantener las superficies
limpias y brillantes. Enjuagar bien y secar
con un paño limpio.
Advertencia
Los detergentes en polvo y los
limpiadores líquidos abrasivos pueden
dañar las superficies.
No permitir que la superficie entre en
contacto con productos corrosivos
como acetona, quitaesmalte, solución
para lavado en seco, laca, adelgazador
de pintura, gasolina, etc.
Debe poner a prueba cualquier producto
de limpieza sobre una superficie oculta
antes de utilizarlo para limpiar.
Leer la hoja de información del producto
limpiador para asegurarse de que no
dañará las superficies.
Superficies raspadas y reparaciones:
Llamar a servicio al cliente de A&E.
Contacter le service à la clientèle A&E.
Page 10
Page 11
WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA
A&E Shower and Baths Inc. (hereaer
“A&E”) oers the following limited warranty
on
each of its products. This warranty extends
only to the original owner/end-user for
personal
household use. A&E warrants their
products to be free from defects in
workmanship and materials under normal
use and service for a period of one (1) year
from the original date of purchase by the
owner/end-user. Any product reported to
an authorized dealer or to A&E as being
defecve within the warranty period will
be repaired or replaced (with a product
of equal value) at the discreon of A&E.
This warranty is not transferable to a
subsequent owner. Neither the distributor,
authorized A&E dealer, nor any other
person has been authorized to make
any armaon or representaon of this
warranty; any armaon, representaon
or warranty other than those contained
in this warranty shall not be enforceable
against A&E or any other person. A&E
reserves the right to modify this warranty
at any me, it being understood that such
modicaon will not alter the warranty
condions applicable at the me of
the sale of the product in queson.
This warranty shall not apply following
incorrect operang procedures, breakage
or damages caused by fault, carelessness,
abuse, misuse, misapplicaon, improper
maintenance, alteraon or modicaon
of the unit, as well as chemical or natural
corrosion, accident, re, ood, act of God,
or any other casualty. This warranty shall
not apply to stain or malfuncon caused
by ferrous water, hard water, or salty water.
A&E is not responsible for transportaon
costs of the defecve product from the
installaon site to A&E, or for the return of
any part, or for the cost of labour or services
incurred in the removal or reinstallaon
of any part. A&E expressly disclaims and
excludes any liability for the consequenal
or incidental damage caused or resulng
from incidental event, loss of me, loss of
use, inconvenience, unnecessary expenses,
labour, material of other costs with respect
to the applicaon of this warranty or with
respect to the removal or replacement of a
defecve product. Under no circumstances
shall A&E or any of its representaves
be held liable for injury to any person or
damage to any property however arising.
A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la
garantie limitée suivante sur ses produits. Cette
garantie s’applique uniquement au propriétaire
original pour une utilisation domestique. A&E
garantit ses produits contre tout défaut de
matériau ou de fabrication pour des conditions
normales d’utilisation et d’entretien pour
une période d’une (1) année à compter de
la date d’achat originale du produit par le
propriétaire. A&E procédera à la réparation ou
au remplacement (avec un produit de même
valeur), à sa discrétion, de tout produit dont
le défaut sera rapporté au détaillant autorisé
ou à A&E durant la période de garantie. Ni
le distributeur, ni le concessionnaire autorisé
A&E Shower & Bath inc., ni personne d’autre
n’est autorisée à faire d’affirmations, de
représentations ou de garantie autres que
celles stipulées aux présentes; les affirmations,
représentations et garanties contrevenant à
cette interdiction ne sauraient s’appliquer à
A&E ni a personne d’autre. A&E se réserve le
droit de modifier cette garantie en tout temps;
il est entendu que de telles modifications ne
changeront pas les conditions de la garantie
applicable au moment de la vente des produits
en cause. La présente garantie ne s’applique
pas dans le cas d’utilisations ou d’opérations
non conformes ou bris ou dommages causés
par la faute, la négligence, le mauvais emploi,
usage, entretien ou altération ou la modification
du produit, de même que par la corrosion
chimique ou naturelle, le feu, l’inondation,
les catastrophes naturelles ou tout autre cas
fortuit. La présente garantie ne s’applique pas
aux taches ou aux résultats provoqués par une
eau ferreuse, une eau dure ou une eau salée.
Les frais de transport des produits défectueux
entre le lieu d’installation et A&E, les frais pour
le retour de toutes pièces et les coûts encourus
afin d’enlever ou réinstaller une pièce ou
produit seront à la charge du client. A&E ne
sera pas responsable ni redevable pour les
dommages indirects, ni pour les dommages
causés ou résultants de cas fortuits, perte de
temps, perte d’usage, inconvénients, dépenses
fortuites, frais de main-d’oeuvre, de matériaux
ou tout les autres coûts relatifs à l’application
de cette garantie et à l’enlèvement ou au
remplacement de produits défectueux. A&E et
ses employés ou représentants ne pourront en
aucune circonstance être tenus responsables
des dommages causés à une personne ou
a des biens, quel que soit la source de ces
dommages.
A&E Shower and Baths inc. (de ahora en
adelante, «A&E») ofrece la siguiente garana
limitada explícita para cada uno de sus
productos. La garana cubre únicamente
al primer propietario/usuario nal para su
uso personal en el hogar. A&E garanza que
sus productos están libres de defectos de
fabricación y material bajo uso y servicio normal
por un periodo de un (1) año desde la fecha
original de adquisición del propietario/usuario
nal. Cualquier producto nocado como
defectuoso al distribuidor autorizado o a A&E
dentro del periodo de garana será reparado
o reemplazado (por un producto del mismo
valor) a elección de A&E. La garana no es
transferible a propietarios subsiguientes. Ni el
distribuidor, ni el vendedor autorizado de A&E
ni cualquier otra persona enen autoridad para
realizar ninguna declaración, representación o
garana; cualquier armación, representación
o garana disnta a las que aparecen en la
presente garana no será aplicable contra A&E
ni contra ninguna otra persona. A&E se reserva
el derecho a modicar esta garana en cualquier
momento, entendiéndose que la susodicha
modicación no altere las condiciones de
garana aplicables en el momento de la venta
de los productos en cuesón. Esta garana
no será aplicable en caso de procedimientos
de operación incorrectos, roturas o daños
causados por errores, negligencia, abuso,
mal uso, mala aplicación, mantenimiento
inadecuado, alteración o modicación de
la unidad, así como de corrosión química
o natural, accidente, incendio, inundación,
causas de fuerza mayor o cualquier otro caso
de siniestro. Esta garana no se aplicará en
casos de manchas o mal funcionamiento
causado por agua ferrosa o salada. A&E no se
hará responsable de los costes de transporte
del producto defectuoso desde el lugar de
instalación hasta la sede de A&E, ni de la
devolución de ninguna pieza, ni tampoco del
coste de la labor o de los servicios incurridos
durante la rerada o reinstalación de la pieza.
A&E se exime y se excluye explícitamente
de cualquier responsabilidad por los daños
derivados o accidentales causados, o
resultantes, de acontecimientos fortuitos,
pérdida de empo, pérdida de uso, molesas,
gastos innecesarios, mano de obra, materiales
de otros costes respecto a la aplicación de la
presente garana o relacionados con la rerada
o sustución de un producto defectuoso. En
ningún caso se harán responsables A&E o
cualquiera de sus representantes por daños
personales o materiales, sin importar cómo se
haya incurrido en estos.
Page 11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.