AAF AstroPure 2000 Operation manuals [pt]

IOM
AstroPure
Purificador de Ar AstroPure 2000
Manual de instalação e funcionamento
AAF International
Sede Europeia
Odenwaldstrasse 4
D-64646 Heppenheim
Telefone: +49 (0)6252 69977-0
E-mail: sales.DACH@aafeurope.com
Para obter qualquer assistência, por favor
visite-nos em www.aafeurope.com
para encontrar o seu representante/
escritório local da AAF
2
Manual de instalação e funcionamento do Purificador de Ar AstroPure 2000
12 13 19
Conteúdo
20
Objetivo deste manual
4
Segurança
6
Guia de início rápido (Controlo do potenciómetro)
7
Guia de início rápido (Controlo LCD/PLC)
8
Informações gerais
9
Armazenamento, transporte e montagem
Colocar em funcionamento, operação, limpeza e eliminação
Emergência
Desenhos e diagramas
21 21 22 23
Peças sobresselentes
Certificados e Protocolos
Anexo do controle LCD
Apêndice Controlo do potenciómetro
3
Objetivo deste manual
PERIGO:
Perigo iminente que pode levar a lesões físicas graves ou morte
AVISO:
Situação possivelmente perigosa que pode levar a lesões físicas graves ou morte
Antes de utilizar o purificador de ar AstroPure pela primeira vez ou se lhe for confiado outro trabalho no purificador de ar AstroPure, deve ler o manual de instruções.
As instruções de utilização ajudam-no a utilizar o purificador de ar AstroPure como previsto, de forma adequada, eficaz e segura. Portanto, leia os capítulos a seguir cuidadosamente. Se necessário, pesquise sempre os fatos que são importantes para si.
As instruções de utilização informam-no e alertam-no para os riscos residuais contra os quais uma redução de risco através de medidas de conceção e proteção não é totalmente eficaz.
Grupos alvo
Utilizador principal Guarde estas instruções e outros documentos aplicáveis disponíveis no local de utilização do sistema, também para utilização posterior. Utilizador: encorajamo-lo a ler e a respeitar estas instruções e os documentos aplicáveis, especialmente os avisos de segurança e aviso. Respeite as disposições e regulamentos adicionais relacionados com o sistema. Pessoal qualificado de manutenção: Leia, respeite e siga estas instruções e outros documentos aplicáveis, especialmente os avisos de segurança e avisos. Qualificações do pessoal: Entende-se por pessoa qualificada uma pessoa que tenha concluído com êxito a formação profissional. Ele/ela deve avaliar o trabalho que lhe atribuído e ser capaz de reconhecer e evitar, de forma independente, possíveis perigos com base na sua formação profissional e experiência profissional. O pessoal de manutenção e reparação dos dispositivos de ventilação e dos filtros de ar deve receber formação e instruções (por exemplo, em conformidade com a norma VDI 6022-4).
Documentos para entrega
O purificador de ar AstroPure é fornecido com
• Manual de instalação, funcionamento e manutenção
• Relatório de teste do filtro HEPA da AAF.
Para as instruções de manutenção, são fornecidos os seguintes documentos de outro fornecedor, que também devem ser lidos e seguidos:
Ventoinha: Tipo „E" ou „Z"
Painel LCD/PLC (opcional)
Fase UV-C (opcional)
Orientação nestas instruções de utilização
Estas instruções de utilização contêm os seguintes símbolos de informações gerais que o guiam a si, o leitor, através das instruções de utilização e fornecem infor­mações importantes.
4
Utilização prevista:
Os purificadores de ar AstroPure foram concebidos exclusivamente para libertar ar normal de um espaço de partículas suspensas e para devolver o ar purificado ao espaço. Os purificadores de ar AstroPure destinam-se a ser instalados exclusivamente em interiores comerciais e não comerciais.
Possível utilização indevida:
Os purificadores de ar AstroPure não devem ser utilizados para qualquer outro fim. Não é permitida a seguinte utilização indevida:
• Extração de uma atmosfera explosiva
• Uso como sistema de controlo de pó
• Uso como sistema de extração de fumo
• Funcionamento do purificador de ar AstroPure com entradas e saídas com ar bloqueado
• Trabalho independente de remodelação ou reparação
• Utilizar o purificador de ar AstroPure sem instruções ou formação
Qualquer outro caso de uso requer aprovação por escrito da AAF International.
ATENÇÃO:
Situação potencialmente perigosa que pode provocar lesões físicas ligeiras.
NOTA:
Situação que pode levar a possíveis danos materiais no purificador de ar AstroPure.
5
1. Segurança
PERIGO: CHOQUE ELÉTRICO
PERIGO: RUÍDO
A ventoinha não encapsulada pode gerar emissões sonoras >70dB (A) (com a porta de manutenção aberta). Podem ocorrer danos ou perda de audição.
A operação só pode ser efetuada após uma instrução e formação.
A manutenção e reparação só podem ser realizadas por pessoal qualificado.
Respeite os princípios relativos ao funcionamento seguro dos dispositivos elétricos.
Para trabalhos de manutenção e reparação, devem ser respeitados os documentos que acompanham os componentes do fornecedor.
Potencial de perigo proveniente do Purificador de Ar AstroPure.
Choque elétrico:
A linha de alimentação elétrica pode estar com defeito. Em circunstância alguma utilize dispositivos com um cabo de ligação elétrica danificado.
• Verifique os cabos de alimentação antes de utilizar.
• Os cabos danificados devem ser substituídos imediatamente.
• Os cabos elétricos nunca devem ser expostos a água, calor ou objetos afiados.
• Não mova o dispositivo puxando o cabo de alimentação.
• Evite operar o equipamento e os veículos sobre as linhas de alimentação ou proporcione uma proteção adequada para os mesmos.
O dispositivo deve estar no modo desligado para ligar ou desligar a fonte de alimentação
• principal.
• Os cabos internos (ventoinha, painel de controlo fase UV-C) podem ter defeito.
• Não continue a operar dispositivos com um erro interno e, se possível, desligue-os da fonte de alimentação.
• Efetue trabalhos de manutenção e reparação apenas quando a fonte de alimentação estiver desligada e o purificador de ar AstroPure estiver desligado.
PROTETORES DE OUVIDOS
Mande efetuar a manutenção e reparação do dispositivo apenas por pessoal qualificado. Deve ser utilizada proteção auditiva suficiente durante os trabalhos de manutenção e reparação quando a ventoinha está a funcionar.
PERIGO: PERIGO DE ESMAGAMENTO
Existe o risco de esmagamento ao abrir a porta de manutenção. Isso pode resultar em contusões nas extremidades. Mande efetuar a manutenção e reparação do dispositivo apenas por pessoal qualificado.
Perigo de esmagamento:
Devido ao seu próprio peso, existe o risco de esmagamento durante o transporte e movimentação do purificador de ar AstroPure.
Isso pode resultar em contusões nas extremidades.
O purificador de ar AstroPure deve ser movido através de um método adequado para evitar lesões acidentais ou danos de qualquer tipo.
O método preferencial é utilizar um mecanismo de elevação aprovado e com proteção contra a descida acidental da carga:
1. proteja os garfos da empilhadora antes de os elevar
2. levante ligeiramente a unidade AstroPure utilizando a empilhadora e retire-o da palete de madeira
3. pouse a unidade AstroPure utilizando a empilhadora
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
6
2. Guia de início rápido (controlo do potenciómetro)
Guia de início rápido
• Respeite as instruções de segurança para um funcionamento seguro
• Certifique-se de que existe um suporte seguro no solo/piso estável, nivelado e estável
• Bloqueie as rodas giratórias
• Interruptor ON/OFF na posição OFF
• Coloque o controlador de velocidade na posição DESLIGADO (“OFF”).
• Ligue a ficha de alimentação
• Interruptor ON/OFF mude para ON
• Verifique o número de série para o do tipo de ventoinha na placa de tipo na parte posterior da unidade
Nº de série: E11-2020-12345 => Tipo “E” Nº de série: Z11-2020-12345 => Tipo “Z”
• Rode a definição de velocidade para o fluxo de volume de ar pretendido, de acordo com a tabela em baixo
Valor de referência do
controlo de velocidade
0 0 0 1 0 0 2 300 50 3 600 250 4 950 500 5 1250 750 6 1600 1050 7 1900 1350 8 2200 1650 9 2400 2000
10 2400 2300
As luzes de aviso amarelas irão acender-se:
Os filtros devem ser substituídos por pessoal qualificado
- Anote a data da primeira utilização
- Anote o tempo de funcionamento Respeite e anote os intervalos de troca dos filtros
Mande efetuar a substituição e manutenção do filtro apenas por pessoal qualificado.
Tipo de ventoinhaETipo de ventoinha
Z
Respeite as instruções de proteção no dispositivo. Fixe com segurança a porta de manutenção aberta para prevenir o fecho acidental.
PERIGO: DISPOSITIVO ROTATIVO
Peças de rotação rápida da ventoinha. O impulsor de alta velocidade da ventoinha pode ferir as partes do corpo em contato com o mesmo. Mande efetuar a manutenção e reparação do dispositivo apenas por pessoal qualificado.
PERIGO: PERIGO DE ESMAGAMENTO
O dispositivo pode virar-se se for levantado (excessivamente). Isso pode resultar em contusões nas extremidades. Não incline o dispositivo. Instale o dispositivo fora da área de movimento de pessoas.
Em caso de perigo ou avaria:
Retire a ficha de alimentação e recorra a pessoal qualificado para efetuar a manutenção do dispositivo
PERIGO: PERIGO DE ESMAGAMENTO
Opcional: O purificador de ar AstroPure está equipado com uma fase UV-C adicional. A radiação UV-C apresenta o risco de causar danos graves nos olhos e na pele. A fase UV-C não está acessível durante o funcionamento normal.
7
3. Guia de início rápido (controlo LCD/PLC)
Guia de início rápido
• Respeite as instruções de segurança para um funcionamento seguro
• Certifique-se de que existe uma posição segura em terreno estável, nivelado e macio
• Bloqueie as rodas giratórias
• Ligue a ficha de alimentação
• Ligue o interruptor ON/OFF na parte de trás da unidade para a posição ON
• Pressione o botão de suspensão para ligar a ventoinha
• Para desbloquear o ecrã, introduza a palavra-passe “116”
• Ajuste a taxa de fluxo de volume para o nível pretendido pressionando + (aumentar) ou – (diminuir)
Informação "Manutenção" (“Service”) no mostrador:
Os filtros devem ser substituídos por pessoal qualificado
• Anote a data da primeira utilização
• Anote o tempo de funcionamento
• Respeite e anote os intervalos de troca dos filtros
Mande efetuar a substituição e manutenção do filtro apenas por pessoal qualificado.
Em caso de perigo ou avaria:
Retire a ficha de alimentação e recorra a pessoal qualificado para efetuar a manutenção do dispositivo
8
4. Informações gerais
Os purificadores de ar AstroPure foram concebidos para remover partículas do ar seco normal de um espaço, que é devolvido ao espaço após a limpeza.
As condições de instalação são:
• Instalação no interior, num ambiente seco
• Movimentação e purificação de ar seco interior
• Intervalo da temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C
• Humidade do ar rH. < 90%, sem humidade condensável
• Não aprovado para utilização em ambiente explosivo
• Mudança do filtro conforme descrito nas instruções de manutenção
• Efetue a limpeza, manutenção e reparação conforme especificado nas instruções de manutenção e em conformidade com VDI6022
Etiqueta de tipo
A etiqueta de tipo do purificador de ar AstroPure apresenta as seguintes características (exemplo em baixo):
Imagem 1: Etiqueta de tipo AstroPure
9
Características técnicas
Parâmetro
Unidade AstroPure - 2000
Velocidade de fluxo nominal m3/h 2000 Dimensões (LxCxA) mm 770x720x1628* Peso do dispositivo kg 150* Temperatura ambiente mín. °C 0 Temperatura ambiente máx. °C 40 Nível de humidade rel.permitida % 0-90
* dependendo da execução
Detalhes da ligação e consumo de energia
Detalhes da ligação Ventoinha kW Fase UV-C L
Nível de pressão sonora (SPL) a uma distância
Db(A)
1PH 230V 50 / 60Hz
0,5
25
24-55
de 1 m.
SFP
Classe IP
KW/ m³/s
0,513 (tipo de ventoinha "E") 0,452 (tipo de ventoinha "Z")
IP20
Queda de pressão máxima recomendada:
Pré-filtro RedPleat Pa RedPleat VF Pa
250
250
Filtro HEPA: AstroCel III Pa MEGACel I Pa
Tabela 1 : Parâmetro técnico do Purificador de Ar AstroPure 2000
Diretrizes e documentos que acompanham o produto
450
450
As condições de instalação e utilização são:
• Folha de Dados Técnicos do pré-filtro AAF
• Folha de Dados Técnicos do filtro AAF HEPA
• Recomendações de substituição do filtro AAF
• Recomendações de armazenamento de filtros AAF
Os detalhes técnicos da ventoinha e da fase UV-C são relevantes apenas para o pessoal de assistência/reparação. Para obter as versões mais atuais, visite-nos em www.aafeurope.com
10
Componentes
5
8
¹
¹0 ¹¹ ¹² ¹³ ¹4 ¹6
9
6
7
³
4
²
Imagem 2 AstroPure com controlo de potenciómetro
5
8
¹
¹6
9
6
7
4
³
²
Imagem 3 AstroPure com controlo LCD / PLC
11
• O purificador de ar AstroPure (1) tem os seguintes componentes principais:
• Rodas giratórias com dispositivo de bloqueio (2)
• Ficha de alimentação (3)/LCD/PLC: Ficha de alimentação com interruptor Ligar/ Desligar (“On/OFF”) na parte posterior do unidade
• Entrada de ar (4)
• Saída de ar (5)
• Ventoinha (6)
• Pré-filtro (7)
• Filtro HEPA (8)
• Fase UV-C opcional (9)
• Painel de controlo (10)
• A unidade de controlo é composta pelas seguintes peças individuais:
• Interruptor LIGAR/DESLIGAR (“ON/OFF”) (11)
• Luz de estado de funcionamento do dispositivo LIGADA (“ON”) (12)
• Controlador de fluxo de volume (13)
• Indicador de estado do pré-filtro (14)
• Indicador de estado do filtro HEPA (15)
• Painel LCD (16)
Filtro e consumíveis
Os purificadores de ar AstroPure estão equipados com as seguintes fases de filtro:
• Pré-filtro
• Filtro HEPA
• Opcional: Fase UV-C
Desativação em caso de manutenção
O dispositivo deve ser desligado e desconectado da fonte de alimentação para manutenção e reparação.
12
5. Armazenamento, transporte e montagem
Armazenamento
As condições de armazenamento para os purificadores de ar AstroPure são:
• Armazenamento num ambiente seco e protegido, se possível na embalagem original.
• Intervalo de temperatura de armazenamento: -30 °C a 40 °C
Humidade do ar rH. < 90%, sem humidade condensável
Desembalar
Retire as correias de fixação, o material elástico de fixação e o material de cartão da embalagem do purificador de ar do AstroPure 2000. A eliminação do material de embalagem deve respeitar os regulamentos locais de eliminação de resíduos.
Rodas
As rodas são fixadas na parte inferior com parafusos (chave M10, M13).
Transporte
Desloque as cargas pesadas apenas com meios de transporte adequados.
Instalação das condutas de entrada de ar e saída de ar (opcional)
A instalação das condutas de entrada de ar e saída de ar tem de ser realizada apenas por pessoal qualificado.
PERIGO: PERIGO DE ESMAGAMENTO
USE CALÇADO DE SEGURANÇA
Zona de instalação
A superfície de instalação deve ser lisa e nivelada e ter uma capacidade de carga suficiente.
Evite impactos fortes e cargas com movimentos bruscos. Risco de danos no filtro
Proteja a carga contra o deslocamento acidental.
13
6.
Colocar em funcionamento, operação, limpeza e eliminação
Geral
Em caso de ruídos, sons e vibrações anormais ou em caso de ausência de sons de funcio­namento (sem som da ventoinha), desligue o AstroPure Air Cleaner, desligue-o da fonte de alimentação e mande inspecionar o equipamento por pessoal qualificado.
Os trabalhos de manutenção devem ser efetuados por pessoal qualificado apenas de acordo com as instruções da AAF, bem como pelo pessoal responsável pela manutenção e reparação dos dispositivos de ventilação e dos filtros de ar, devem ser formados e orientados (por exemplo, de acordo com a norma VDI 6022-4). Deve ser utilizado equipamento de proteção individual (luvas, respirador, proteção para os olhos) durante os trabalhos de manutenção no interior do dispositivo e ao substituir o filtro de ar.
Controlo do potenciómetro do painel de controlo
PERIGO DE ESMAGAMENTO
USE CALÇADO DE SEGURANÇA
1. Controlo do potenciómetro 2. (Controlo LCD/PLC)
Imagem 5 Painel de controlo do AstroPure
A unidade de controlo é composta pelas seguintes peças individuais:
Controlo do potenciómetro:
• Interruptor LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) (11)
• Luz de estado de funcionamento do dispositivo LIGADA (“ON”) (12)
• Controlador de fluxo de volume (13)
• Indicador de estado do pré-filtro (14)
• Indicador de estado do filtro HEPA (15)
Colocação em funcionamento pela primeira vez
Os purificadores de ar AstroPure são fornecidos prontos a usar. Execute as seguintes etapas de trabalho para colocar em funcionamento pela primeira vez:
• Retire a embalagem e elimine-a de forma adequada, de acordo com os regulamentos locais relativos a resíduos.
• Os purificadores de ar AstroPure estão equipados com quatro rodas giratórias para permitir manobras mais fáceis.
LCD / PLC
• Interruptor LIGADO/DESLIGADO (“ON/OFF”) na parte posterior da unidade (3)
• Ecrã sensível ao toque (16)
• Indicadores que indicam a neces­sidade de manutenção do filtro
14
• Certifique-se de que as quatro rodas giratórias têm um bom contato com a superfície de instalação e, se necessário, reposicione o dispositivo para o permitir.
• Certifique-se de que a porta de manutenção do dispositivo está devidamente fechada.
• Certifique-se de que as aberturas de entrada e saída de ar estão livremente acessíveis e não estão obstruídas ou ocupadas.
• Fixe os dispositivos de bloqueio das rodas.
Filtros:
Estão instaladas as seguintes opções de filtro:
Tipo Código de estilo
Pré-filtro (7) RedPleat
RedPleat ISO ePM10 70% RedPleat CF
Filtro HEPA (8) MEGACel I H14
ASTROCEL III H14
Funcionamento (controlo do potenciómetro)
• Certifique-se de que o interruptor LIGAR/DESLIGAR (“ON/OFF”) está na posição DESLIGADO (“OFF”).
• Coloque o controlador de fluxo de volume/controlador de velocidade numa posição intermédia.
• Ligue a ficha de alimentação.
• Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR (“ON/OFF”) na posição LIGADO (“ON”).
ISO Partículas Grossas (“Coarse”) 70%
ISO Partículas Grossas (“Coarse”) 65%
Defina o fluxo de volume pretendido.
• Mantenha distância suficiente das aberturas de saída.
• O fluxo de volume pode ser regulado continuamente entre o fluxo de volume mínimo (25% de fluxo de volume máximo) e o fluxo de volume máximo.
• Defina o fluxo de volume pretendido.
• Defina o fluxo de volume pretendido girando o botão rotativo de acordo com os pontos definidos na tabela "Guia de início rápido (controlo do potenciómetro)" (página 7).
15
Funcionamento (controlo LCD/PLC)
• Ligue a ficha de alimentação
• Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR (“ON/OFF”) na parte posterior da unidade na posição LIGADO (“ON”).
Defina o fluxo de volume pretendido.
• Pressione o botão de suspensão para ligar a ventoinha
• Para desbloquear o ecrã, introduza a palavra-passe “116”
• Ajuste do fluxo de volume:
• Método (1)
• Pressione a barra de taxa de fluxo para definir o valor inicial. A velocidade exata pretendida da ventoinha pode ser definida aqui.
• Pressione os botões mais e menos. O respetivo incremento de velocidade é definido no menu de configuração.
• Método (2)
• Pressione a área da barra de taxa de fluxo. Com esta opção, a velocidade da ventoi­nha é definida para um dos 4 valores de parâmetros de cada vez (passos de 25%).
• Informação no mostrador:
Manutenção: os filtros devem ser substituídos por pessoal qualificado
AstroPure 2000 LCD
Para aceder ao menu do utilizador (para desbloquear o visor), o utilizador pode pressionar o logótipo ‘AstroPur ’ou, em alternativa, pressionar o símbolo de bloqueio durante 2 segundos.
A palavra-passe do menu do utilizador é "116".
Menu principal do AstroPure 2000
Menu do utilizador principal
Pressione o logótipo AstroPure durante 3 segundos. As definições de língua podem ser modificadas e as informações do sistema podem
ser visualizadas (versão do software, ID do hardware). Após 60 segundos de inatividade, o ecrã principal ficará automaticamente
‘bloqueado’, ou seja, não é possível efetuar alterações a quaisquer definições, por exemplo, ligar/desligar o interruptor principal do modo de suspensão, ponto de definição do fluxo de ar, ligar/desligar a lâmpada, etc.
Para modificar qualquer definição, o ecrã tem de ser novamente desbloqueado. Após 60 segundos de inatividade, o ecrã principal ficará automaticamente
‘bloqueado’, ou seja, não é possível efetuar alterações a quaisquer definições, por exemplo, ligar/desligar o interruptor principal do modo de suspensão, ponto de definição do fluxo de ar, ligar/desligar a lâmpada, etc.
Para modificar qualquer definição, o ecrã tem de ser novamente desbloqueado.
16
Menu de configuração, língua e informações do sistema
Pressione o campo do logótipo AAF durante 5 segundos para aceder aos menus de configuração.
Insira a palavra-passe “-1101“.
Os parâmetros do controlador podem ser alterados aqui.
Redefina das horas de funcionamento
No menu de configuração, estes valores podem ser repostos pressionar o botão correspondente durante 5 segundos.
-> após 5 s ->
Taxa de fluxo adequada
Para obter os melhores resultados de limpeza de ar, a taxa de fluxo do purificador de ar deve ser ajustada à situação individual do espaço em questão.
As etapas de cálculo a seguir fornecem uma linha de orientação básica:
• O volume do espaço em questão em metros cúbicos (m³) é calculado multiplicando o compri­mento* largura* atura da sala em metros: V = C * L * A
• O número desejado de renovações de ar por hora (ACH) do espaço tem de ser selecionado (unidades: 1/h) Este número é por vezes também referido como taxa de renovação de ar.
Quando este valor não está predefinido, os seguintes valores ACH representam as recomen­dações atualmente aplicadas:
• Boa ventilação: ACH = 4 1/h
• Excelente ventilação: ACH = 6 1/h
• Purificação das divisões ACH = 10 1/h
17
A taxa de fluxo de ar necessária é então determinada multiplicando o volume V da sala com as trocas de ar desejadas por hora.
• Taxa de fluxo necessária = V * ACH
Exemplo:
• Uma sala tem as dimensões de (C * L * A) 5 m * 8 m * 3 m.
• O volume é calculado para 5 m * 8 m * 3 m = 120 m³.
• A taxa de renovação de ar pretendida é de ACH = 4 1/h.
• O filtro de ar tem de fornecer 4 1/h * 120 m³ = 480 m³/h.
A tabela em baixo serve para orientação.
Parâmetro
Símbolo
Unidade
Exemplo 1 Exemplo 2 Exemplo 3 Exemplo 4
Comprimento C m 10 10 10 10 Largura L m 10 10 10 10 Altura A m 2 2,5 2,5 2,5 Volume V m
3
200 250 250 250 Trocas de ar por hora ACH 1/h 4 4 6 8 Fluxo de volume de ar necessário
m3/h 800 1,000 1,500 2,000
Limpeza da superfície externa
Desligue sempre a ligação do purificador de ar AstoPure da alimentação ao limpá-lo.
A superfície do dispositivo pode ser limpa apenas com detergentes domésticos comuns à base de sabão suave.
Eliminação
Os filtros usados devem ser embalados individualmente em sacos de plástico selados e eliminados de acordo com os regulamentos locais relativos a resíduos.
O equipamento elétrico e eletrónico desativado deve ser devolvido aos pontos de recolha aprovados, de acordo com os regulamentos locais relativos aos resíduos.
Inspecção e manutenção por componente
Os componentes e filtros do dispositivo devem ser verificados quanto ao funcionamento e desgaste em intervalos regulares e devem ser reparados, pelo menos após os períodos especificados abaixo ou mais cedo, se necessário
18
Intervalo entre inspeções
Pré-filtro: meses 3 Filtro HEPA: meses 3 Fase UV-C meses 3 Porta de manutenção meses 6 Peças móveis meses 6 Secção da ventoinha meses 6 Unidade inteira meses Antes de cada utilização e a cada 12 meses
Intervalos de substituição
Pré-filtro: meses 3 Red Pleat meses 6 RedPleat CF meses 6
Filtro HEPA AstroCel III meses 12 MEGAcel I meses 12
Fase UV-C horas 9,000
7. Emergenciais:
Se possível, desligue o purificador de ar AstroPure da fonte da alimentação puxando a ficha. Se não for possível retirar a ficha de alimentação com segurança, a fonte de alimentação tem de ser interrompida desligando-a do circuito do edifício (interruptor de segurança)
Combate a incêndios
Em caso de incêndio, combata-o com agentes extintores aprovados para aparelhos elétricos. Em caso de incêndio geram-se substâncias perigosas. Em caso de incêndio, não respirar os vapores e fumos que possam ser produzidos. Depois de se certificar de que o fogo está devidamente extinguido, certifique-se de que as salas são devidamente ventiladas.
PERIGO: CHOQUE ELÉTRICO
19
8. Desenhos e diagramas:
As dimensões totais as dimensões de instalação do AstroPure 2000 Air Cleaner são:
Tipo de ventoinha “E”
Tipo de ventoinha “Z”
Imagem 5 Dimensões do AstroPure 2000
Esquema elétrico
O esquema elétrico do Purificador de Ar AstroPure pode ser encontrado no apêndice.
Número de série e tipo de ventoinha
O AstroPure 2000 está equipado com ventoinha do tipo "E" ou uma ventoinha do tipo "Z", o que pode ser identificado a partir do número de série da unidade (exemplo à esquerda).
Curvas de calibração da ventoinha
Imagem 7: Etiqueta de tipo, número de série e tipo de ventoinha.
20
9. Peças sobresselentes:
As seguintes opções de filtro devem ser usadas ao substituir filtros:
Tipo Código de estilo Número da peça LxAxC (mm)
Pré-filtro (7) RedPleat RP-4470-05920592045-CS00Z
RedPleat RP-5370-05920592045-CS02Z 555004102 (4151002424) 592 x 592 x 45 RedPleat CF RPCF-0465-05920592045-CS0Z
Filtro HEPA (8) MEGACel I MEGA I.eFRM.H14.610x610x292
ASTROCEL III ASTROCEL III AP A39A05C9S2R0
Lâmpada UV-C (9)
PHILLIPS TUV 25W 1Sl/25 (BR00000777)
555001210 (4531002424)
555000951 (4139002424)
(295099013)
555004088 (1493299990)
10. Certificados e Protocolos:
A unidade está em conformidade com as diretivas e Normas Europeias e tem a marcação CE. A unidade é verificada para aferir se os filtros instalados são estanques e é emitido um certificado de teste de fugas. que acompanham o purificador de ar ou fornecido com cada filtro HEPA de substituição.
Declaração de conformidade do fabricante
Os produtos de limpeza AAF AstroPure Air são produzidos pelo seguinte fabricante em conformidade com os regulamentos e normas internacionais aplicáveis:
O filtro HEPA tem um certificado de teste individual que está incluído nos documentos
592 x 592 x 45
592 x 592 x 45 610 x 610 x 292 610 x 610 x 292
AAF Lufttechnik GmbH Odenwaldstrasse 4 D-64646 Heppenheim Alemanha Telefone: +49 (0)6252 69977-0 E-mail: Sales.DACH@aafeurope.com
Foi realizada uma avaliação de risco e um procedimento de análise da conformidade conforme indicado nos seguintes procedimentos de certificação, de acordo com a avaliação, como descrito em: Diretiva sobre máquinas 2006/42/EC, Diretiva sobre design ecológico EC 2009/125. Para a análise da conformidade do equipamento, foram utilizadas as seguintes normas e diretrizes:
Para a análise da conformidade do equipamento, foram utilizadas as seguintes normas e diretrizes: 2006/42/EC Diretiva de máquinas 2014/30/EC Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (EMC) 2014/35/EC Diretiva de Baixa Tensão (LVD) 2009/125/EC Conservação de energia ERP 1253/2014EC Implementação de ERP, 2018 EN ISO 12100 EN ISO 13857 Segurança de máquinas - distâncias de segurança para evitar zonas de
DIN EN 60335-1
VDI 6022-2018 Requisitos de higiene para sistemas e unidades de ventilação e ar
Princípios gerais para a conceção - avaliação de riscos e redução de incêndios
perigo sendo alcançado pelos membros superiores e inferiores Segurança de dispositivos elétricos para uso doméstico e fins semelhantes ­Parte 1: Requisitos gerais
condicionado - Design e construção e materiais
O AstroPure Air Cleaner da AAF está em total conformidade com as diretivas, normas e valores de referência acima mencionados. Está disponível, mediante pedido do fabricante, uma documentação técnica de o risco e a análise da conformidade. Heppenheim, novembro de 2020.
PAT Ruiter Diretor de tecnologia de Filtragem
Heppenheim, novembro de 2020
21
22
Notas
23
Apêndice
1
2
3
4
5
6
7
8
00
LCD
reproduced, copied loaned or submitted to outside parties without our written consent
A2
1 OF 1
O.:
SHEET:
:
:
Material
Finishing
MATERIAL SPECIFICATIONS
Roughness Tolerance
:
Ra 1.6 μm
Controlo LCD
UL:
LCD Screen (+UV Lamp option)
AstroPure 2000 wiring diagram
TITLE:
AP20
DRAWING. N
FM:
AAF
PRODUCT OWNER:
DO NOT SCALE DRAWING
P
REVISION:
20200001D
Guillaume Fogeron
Yvan Floury
APPROVED:
DRAWN BY:
PROJECT :
AAF International
Odenwaldstraße 4, 64646 Heppenheim
Germany
This drawing is property of AAF and is loaned subject to conditions that shall not be
mm
1 : 1
19/03/2021
UNIT :
SCALE:
DATE :
PRINTED COPIES
ARE UNCONTROLLED
REF :
- ELECTRONIC DOCUMENT -
OPTION :
UV LAMP
24
OPTION :
UV LAMP
1
2
3
4
5
6
7
POT
reproduced, copied loaned or submitted to outside parties without our written consent
A2
:
:
Material
Finishing
MATERIAL SPECIFICATIONS
Roughness Tolerance
:
ISO2768-m
:
Ra 1.6 μm
Controlo do potenciómetro
UL:
AP2000
DRAWING. NO.:
FM:
AAF
PRODUCT OWNER:
P
REVISION:
20200001D
Guillaume Fogeron
Yvan Floury
PROJECT :
APPROVED:
DRAWN BY:
AAF International
Odenwaldstraße 4, 64646 Heppenheim
Germany
This drawing is property of AAF and is loaned subject to conditions that shall not be
mm
1 : 1
19/03/2021
UNIT :
SCALE:
DATE :
AstroPure 2000 wiring diagram potentiometer
1 OF 1
TITLE:
SHEET:
PRINTED COPIES
ARE UNCONTROLLED
DO NOT SCALE DRAWING
REF :
- ELECTRONIC DOCUMENT -
25
Notas
26
Notas
27
13. Escritórios de vendas da AAF
Dinair Finland
Dinair Clean Air, Oy Koivuvaarankuja 2, 01640 Vantaa Phone: +358 10 3222610 E-mail: cleanair@dinair.fi
France
AAF S.A. 9, Avenue de Paris 94300 Vincennes Phone: +33 143 984 223 Fax: +33 158 641 142 E-mail: sales.france@aafeurope.com
Germany & Austria
AAF-Lufttechnik GmbH Odenwaldstrasse 4 64646 Heppenheim Phone: +49 (0)6252 69977-0 E-mail: sales.DACH@aafeurope.com
Dinair Latvia
Dinair Filton SIA Rupnicu Street 4 Olaine, Latvia, LV-2114 Phone: +371 67069823
Dinair Denmark
AAF/Dinair APS Vallensbækvej 63.1 2625 Vallensbæk Phone: +45 70260166 E-mail: sales.denmark@aafeurope.com
Great Britain and Ireland
Air Filters Ltd (AAF International) Bassington Lane, Cramlington Northumberland NE23 8AF Phone: +44 1670 591 790 Fax: +44 1670 590 262 E-mail: airfilter@aafeurope.com
Greece
AAF-Environmental Control Epe 1 Ifaistou & Kikladon 15354 Glika Nera Phone: +30 210 663 20 15 Fax: +30 210 663 51 09 E-mail: greece@aafeurope.com
Italy
AAF S.r.l. Via Friuli, 28/30 21047, Saronno (VA) Phone: +39 02.9624096 Fax: +39 02.9606409 E-mail: sales.italy@aafeurope.com
Dinair Norway
Dinair AS Prof Birkelands vei 36 1081 Oslo Phone: +47 22 90 59 00 Fax: +47 22 90 59 09
Slovakia & Eastern Europe
AAF International s.r.o. Bratislavska 517 91105, Trencin, Slovakia Phone: +421 32/746 17 14 www.aafintl.com
Spain & Portugal
AAF S.A. Vidrieros, 10 28830 San Fernando de Henares Madrid, Spain Phone: +34 916 624 866 Fax: +34 916 624 275 E-mail: info@aaf.es
Dinair Sweden
Dinair AB Hamngatan 5 SE-592 30 Vadstena Phone: +46 (0)143-125 80 Fax: +46 (0)143-125 81
The Netherlands
AAF Verkoop Nederland Boerdijk 29A 7844 TB Veenoord Phone: +31 (0)591 66 44 66 E-mail: aaf.verkoop@aafeurope.com
AAF International
Odenwaldstrasse 4, 64646 Heppenheim
Telefone: +49 (0)6252 69977-0
Sede Europeia
aafintl.com
A AAF International B.V. tem uma política de pesquisa e melhoria contínua de produtos e reserva-se o direito de alterar o design e as especificações sem aviso prévio.
© 2019 AAF International e suas empresas afiliadas. IM_102_EN_122020
Loading...