AAF AstroPure 2000 Operation manuals [pl]

IOM
AstroPure
Oczyszczacz powietrza AstroPure 2000
Instrukcja montażu i użytkowania
AAF International
Siedziba w Europie
Odenwaldstrasse 4
D-64646 Heppenheim
Tel.: +49 (0)6252 69977-0
Email: sales.DACH@aafeurope.com
W razie potrzeby pomocy
zapraszamy na naszą stronę
www.aafeurope.com
w celu znalezienia lokalnego biura/
dealera AAF
2
Instrukcja montażu i użytkowania oczyszczacza powietrza AstroPure 2000
Spis treści
4 6 7 8
9 12 13 19 20
Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Bezpieczeństwo
Skrócona instrukcja obsługi (Sterowanie za pomocą potencjometrów)
Skrócona instrukcja obsługi (Sterownik LCD / PLC)
Informacje ogólne
Przechowywanie, transport i montaż
Uruchomienie, użytkowanie, czyszczenie i utylizacja
Sytuacje awaryjne
Rysunki i schematy
21 21 22 23
Części zamienne
Certyfikaty i protokoły
Załącznik Regulator LCD
Załącznik: Sterowanie za pomocą potencjometrów
3
Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Przed pierwszym uruchomieniem lub przystąpieniem do wykonywania innych prac przy oczyszczaczu powietrza AstroPure należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Znajomość instrukcji obsługi umożliwia prawidłowe, wydajne i bezpieczne użytko­wanie oczyszczacza powietrza AstroPure zgodnie z jego przeznaczeniem. Dlatego należy uważnie i dokładnie przeczytać poniższe rozdziały. W razie potrzeby należy zawsze sprawdzać kluczowe dla użytkowania fakty.
Instrukcja obsługi zawiera informacje i ostrzeżenia dotyczące zagrożeń szczątkowych, w przypadku których redukcja ryzyka za pomocą środków konstrukcyjnych i ochronnych nie jest w pełni skuteczna.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Bezpośrednie zagrożenie, które prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci
OSTRZEŻENIE:
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja, która może prowadzić do poważnych obrażeń fizycznych lub śmierci
Grupy docelowe
Kluczowy użytkownik: Przechowywać niniejszą instrukcję oraz inne powiązane dokumenty w sposób zapewniający do nich dostęp w miejscu użytkowania systemu, również w celu późniejszego wykorzystania. Użytkownik: nakłaniać do przeczytania i przestrzegania zaleceń opisanych w niniejszej instrukcji oraz powiązanych dokumentach, a w szczególności informacji dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Przestrzegać dodatkowych przepisów i regulacji dotyczących systemu. Wykwalifikowany personel serwisowy: Przeczytać i stosować się do niniejszej instrukcji oraz innych powiązanych dokumentów, w szczególności informacji dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Kwalifikacje personelu: Za osobę wykwalifikowaną uważa się osobę, która ukończyła szkolenie zawodowe. Musi ona ocenić powierzone jej prace i na podstawie swojego przeszkolenia i doświadczenia zawodowego być w stanie samodzielnie rozpoznać ewentualne zagrożenia i ich uniknąć. Personel zajmujący się konserwacją i naprawą urządzeń wentylacyjnych oraz filtrów powietrza musi być przeszkolony i poinstruowany (na przykład zgodnie z VDI 6022-4).
Dokumenty dostawy
Oczyszczacz powietrza AstroPure jest dostarczany razem
• z instrukcją montażu, obsługi i konserwacji
• oraz raportem z badania filtra AAF HEPA
W celu konserwacji należy również przeczytać następujące dokumenty pochodzące od innych dostawców i ich przestrzegać:
Typ wentylatora „E” lub „Z”
Panel LCD / PLC (opcjonalny)
Moduł UV-C (opcjonalny)
Orientacja w niniejszej instrukcji obsługi
Ta instrukcja obsługi zawiera następujące symbole informacyjne ułatwiające czytelnikowi zapoznanie się z zasadami użytkowania i istotnymi informacjami.
4
Funkcja urządzenia:
Oczyszczacze powietrza AstroPure zostały zaprojektowane w celu uwolnienia normalnego powietrza w pomieszczeniach od zawieszonych w nim cząsteczek. Oczyszczacze powietrza AstroPure są przeznaczone do instalacji wyłącznie w komercyjnych i niekomercyjnych wnętrzach.
Przewidywalne niewłaściwe użycie:
Stosowanie oczyszczaczy powietrza AstroPure w sposób niezgodny z przeznaczeniem jest zabronione. Następujące przewidziane niewłaściwe zastosowanie jest zabronione:
• Ekstrakcja ze środowiska zagrożonego wybuchem
• Użytkowanie jako system ekstrakcji pyłu
• Użytkowanie jako system ekstrakcji dymu
• Użytkowanie oczyszczacza powietrza AstroPure z niedrożnymi wlotami i wylotami powietrza
• Samodzielna modyfikacja lub naprawa urządzenia
• Użytkowanie oczyszczacza powietrza AstroPure bez znajomości treści instrukcji obsługi lub przeszkolenia
Każdy inny sposób użytkowania wymaga pisemnej zgody AAF International.
UWAGA:
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja, która może prowadzić do niewielkich obrażeń fizycznych.
UWAGA:
Sytuacja, która może prowadzić do zniszczenia oczyszczacza powietrza AstroPure.
5
1. Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIEBEZPIECZEŃSTWO: HAŁAS
Nieobudowany wentylator generuje dźwięk o natężeniu >70dB (A) (przy otwartych drzwiach serwisowych). Może to spowodować uszkodzenie lub utratę słuchu.
OCHRONA SŁUCHU
Konserwacja i naprawa mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. W trakcie konserwacji lub naprawy należy stosować odpowiednie środki ochrony słuchu podczas pracy wentylatora.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PRZYGNIECENIA
Używanie drzwi serwisowych powoduje ryzyko przygniecenia. Może to prowadzić do stłuczeń kończyn. Konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Do użytkowania można przystąpić wyłącznie po zapoznaniu się z instrukcją i przejściu szkolenia.
Konserwacja i naprawa mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Należy przestrzegać zasad bezpiecznego użytkowania urządzeń elektrycznych.
Podczas wykonywania prac konserwacyjnych i napraw należy przestrzegać zaleceń zawartych w dodatkowych dokumentach dotyczących komponentów dostawcy.
Potencjalne zagrożenia związane z użytkowaniem oczyszczacza powietrza AstroPure.
Porażenie prądem elektrycznym:
Linia zasilania elektrycznego może być uszkodzona. Użytkowanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym jest zabronione.
• Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić przewody zasilające.
• Niezwłocznie wymienić uszkodzone przewody.
• Chronić przewody elektryczne przed działaniem wilgoci, wysokich temperatur i ostrych przedmiotów.
• Nie przesuwać urządzenia, ciągnąc za przewód zasilający.
• Unikać przejeżdżania kołami urządzeń i pojazdów po przewodach zasilających lub zapewnić im odpowiednią ochronę.
• W momencie podłączenia lub odłączenia urządzenia od zasilania głównego musi ono być wyłączone.
Przewody wewnętrzne (wentylatora, panelu sterującego, modułu UV-C) mogą być uszkodzone.
• Nie użytkować urządzeń posiadających usterkę wewnętrzną oraz, jeśli to możliwe, odłączyć je od źródła zasilania.
• Dokonywać konserwacji i napraw wyłącznie przy odłączonym źródle zasilania i gdy oczyszczacz powietrza AstroPure jest wyłączony.
Ryzyko przygniecenia:
Masa własna urządzenia stwarza ryzyko przygniecenia podczas transportu i przemieszcza­nia oczyszczacza powietrza AstroPure.
Może to prowadzić do stłuczeń kończyn.
Przemieszczanie oczyszczacza powietrza musi odbywać się przy zastosowaniu odpowied­niej metody w celu zapobiegania urazom lub zniszczeniom.
Zalecaną metodą jest użycie urządzenia podnoszącego wyposażonego w zabezpieczenie przed przypadkowym opuszczeniem ładunku.
1. Przed podniesieniem osłonić widły wózka widłowego.
2. Unieść nieco urządzenie AstroPure przy pomocy wózka widłowego i zdjąć je z palety.
3. Postawić urządzenie AstroPure na podłożu przy pomocy wózka widłowego.
Krok 1 Krok 2 Krok 3
6
2. Skrócona instrukcja obsługi (sterowanie za pomocą potencjometrów)
Skrócona instrukcja obsługi
• W celu bezpiecznej obsługi należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
• Zapewnić bezpieczne umiejscowienie na równym, poziomym, stabilnym podłożu
• Zablokować kółka samonastawne
• Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji OFF
• Ustawić regulator prędkości w pozycji OFF
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
• Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji ON
• Sprawdzić typ wentylatora na podstawie numeru seryjnego znajdującego się na tabliczce
znamionowej z tyłu urządzenia Nr seryjny: E11-2020-12345 => typ „E” Nr seryjny: Z11-2020-12345 => typ „Z”
• Na podstawie tabeli poniżej wybrać pożądany przepływ powietrza za pomocą regulatora
prędkości
Wartość kontrolna
prędkości
0 0 0 1 0 0 2 300 50 3 600 250 4 950 500 5 1250 750 6 1600 1050 7 1900 1350 8 2200 1650 9 2400 2000
10 2400 2300
Zapalenie się żółtych lampek ostrzegawczych:
Filtry mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
– zanotować datę pierwszego użycia – zanotować czas pracy – nadzorować i dokumentować czas między wymianami filtrów
Konserwacja i wymiana filtra mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
W przypadku wystąpienia zagrożenia lub awarii:
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu personelowi
Typ wentylatoraETyp wentylatora
Z
Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu. Zabezpieczyć otwarte drzwi serwisowe przed niepożądanym zamknięciem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: URZĄDZENIE OBROTOWE
Obracające się z dużą prędkością części wentylatora. Obracający się z dużą prędkością wirnik lub wentylator mogą powodować urazy ciała. Konserwacja i naprawa mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PRZYGNIECENIA
Przy (znacznym) podniesieniu urządzenie może się przewrócić. Może to prowadzić do stłuczeń kończyn. Nie przechylać urządzenia. Ustawić urządzenie poza strefą przemieszczania się ludzi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PRZYGNIECENIA
Opcjonalnie: Oczyszczacz powietrza AstroPure jest wyposażony w dodatkowy moduł UV-C. Promieniowanie UV-C może powodować poważne uszkodzenia wzroku i skóry. Moduł UV-C nie jest dostępny podczas normalnego użytkowania.
7
3. Skrócona instrukcja obsługi (sterownik LCD / PLC)
Skrócona instrukcja obsługi
• W celu bezpiecznej obsługi należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
• Zapewnić bezpieczne umiejscowienie na równym, poziomym stabilnym podłożu.
• Zablokować kółka samonastawne
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
• Ustawić przełącznik ON/OFF znajdujący się z tyłu urządzenia w pozycji ON
• W celu uruchomienia wentylatora nacisnąć przycisk czuwania
• W celu odblokowania ekranu wprowadzić hasło „116”
• Dostosować natężenie przepływu, naciskając „+” (zwiększenie) lub „-” (zmniejszenie)
Komunikat „Service” na ekranie:
Filtry mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
• Zanotować datę pierwszego użycia
• Zanotować czas pracy
• Nadzorować i dokumentować czas między wymianami filtrów
Konserwacja i wymiana filtra mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
W przypadku wystąpienia zagrożenia lub awarii:
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu personelowi.
8
4. Informacje ogólne
Oczyszczacze powietrza AstroPure zostały zaprojektowane w celu usuwania cząsteczek z normalnego suchego powietrza w pomieszczeniu, które po oczyszczeniu powraca do pomieszczenia.
Warunki montażu:
• Montaż w suchym pomieszczeniu
• Poruszanie i oczyszczanie suchego powietrza w pomieszczeniu
• Zakres temperatury roboczej: 0–40°C
• Wilgotność powietrza rH. <90%, brak kondensacji
• Nie zatwierdzono do stosowania w środowisku zagrożonym wybuchem
• Wymiana filtrów zgodnie z opisem w instrukcji konserwacji
• Czyścić, konserwować i naprawiać zgodnie z instrukcją konserwacji oraz VDI6022
Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa oczyszczacza powietrza AstroPure zawiera następujące informacje (przykład poniżej):
Zdjęcie 1: Tabliczka znamionowa AstroPure
9
Opis techniczny
Parametr
Jednostka
AstroPure – 2000
Znamionowe natężenie przepływu m3/h 2000 WYMIARY (SxDxW) mm 770x720x1628* Masa urządzenia kg 150* Min. temperatura otoczenia °C 0 Maks. temperatura otoczenia °C 40 Dopuszczalny poziom wilgotności względnej % 0–90
* w zależności od wykonania
Szczegóły dotyczące zasilania i zużycia energii
Szczegóły dotyczące zasilania Wentylator kW Moduł UV-C W
Poziom ciśnienia akustycznego (SPL) w
Db(A) 2455
1PH 230 V 50/60 Hz
0,5
25
odległości 1m
SFP
Klasa ochrony IP
kW/m³/s
0,513 (typ wentylatora „E”) 0,452 (typ wentylatora „Z”)
IP20
Maksymalny zalecany spadek ciśnienia:
Filtr wstępny RedPleat Pa RedPleat VF Pa
250
250
Filtr HEPA: AstroCel III Pa MEGACel I Pa
Tabela 1: Parametry techniczne oczyszczacza powietrza AstroPure 2000
Wytyczne i dokumenty towarzyszące
450
450
Warunki montażu i użytkowania:
• Karta charakterystyki filtra wstępnego AAF
• Karta charakterystyki filtra AAF HEPA
• Zalecenia dotyczące wymiany filtra AAF
• Zalecenia dotyczące przechowywania filtra AAF
Szczegóły techniczne dotyczące modułu UV-C są przeznaczone wyłącznie dla odpowiednich serwisantów. W celu uzyskania aktualnej wersji zapraszamy na naszą stronę internetową www.aafeurope.com
10
Komponenty
5
8
¹
¹0 ¹¹ ¹² ¹³ ¹4 ¹6
9
6
7
³
4
²
Zdjęcie 2 urządzenie AstroPure ze sterowaniem za pomocą potencjometrów
5
8
¹
¹6
9
6
7
4
³
²
Zdjęcie 3 AstroPure ze sterownikiem LCD / PLC
11
• Oczyszczacz powietrza AstroPure (1) składa się z następujących elementów głównych:
• Obrotowe kółka samonastawne z blokadą (2)
• Wtyczka zasilania (3) / LCD/PLC: Wtyczka zasilania z przełącznikiem ON/OFF z tyłu urządzenia
• Wlot powietrza (4)
• Wylot powietrza (5)
• Wentylator (6)
• Filtr wstępny (7)
• Filtr HEPA (8)
• Opcjonalny moduł UV-C (9)
• Panel sterowania (10)
• Układ sterowania składa się z następujących elementów:
• Przełącznik ON/OFF (11)
• Lampka stanu pracy urządzenia ON (12)
• Regulator natężenia przepływu (13)
• Wyświetlacz statusu filtra wstępnego (14)
• Wyświetlacz statusu filtra HEPA (15)
• Panel LCD (16)
Filtr i materiały eksploatacyjne
Oczyszczacze powietrza AstroPure są wyposażone w następujące moduły filtrów:
• Filtr wstępny
• Filtr HEPA
• Opcjonalnie: Moduł UV-C
Demontaż w przypadku konserwacji
Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenie musi zostać odłączone od źródła zasilania.
12
5. Przechowywanie, transport i montaż
Przechowywanie
Warunki przechowywania oczyszczaczy powietrza AstroPure:
• Przechowywać w suchym, chronionym środowisku, w oryginalnym opakowaniu (jeśli to możliwe).
• Zakres temperatury przechowywania: 30–40°C
Wilgotność powietrza rH. <90%, brak kondensacji.
Rozpakowanie
Usunąć taśmy zabezpieczające, folię stretch i kartonowe opakowanie z oczyszczacza powietrza AstroPure 2000. Utylizacja opakowania musi być zgodna z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
Kółka samonastawne
Kółka samonastawne są zamocowane na spodzie za pomocą śrub (klucz M10, M13).
Transport
Ciężkie ładunki należy przemieszczać, stosując odpowiednie środki transportu.
Montaż przewodów doprowadzania i odprowadzania powietrza (opcjonalnie)
Przewody doprowadzania i odprowadzania powietrza mogą być montowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PRZYGNIECENIA
STOSOWAĆ OBUWIE OCHRONNE
Strefa montażu
Powierzchnia montażu musi być równa, pozioma oraz zapewniać odpowiednią nośność.
Chronić przed uderzeniami i wstrząsami. Ryzyko uszkodzenia filtra.
Zabezpieczyć ładunek przed przesuwaniem się na kółkach.
13
6. Uruchomienie, użytkowanie, czyszczenie i utylizacja
Informacje ogólne
W przypadku wystąpienia nietypowego hałasu, dźwięku, wibracji lub w przypadku braku odgłosów działania (brak odgłosu wentylatora) wyłączyć oczyszczacz powietrza AstroPure, odłączyć go od źródła zasilania oraz zlecić przegląd wykwalifikowanemu personelowi.
Prace konserwacyjne muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zgodnie z instrukcjami AAF, a personel zajmujący się konserwacją i naprawą urządzeń wentylacyjnych i filtrów powietrza musi być przeszkolony i poinstruowany (np. zgodnie z VDI 6022-4). Podczas prac konserwacyjnych wewnątrz urządzenia oraz przy wymianie filtra powietrza stosować osobiste wyposażenie ochronne (rękawice, maska oddechowa, ochrona oczu).
Panel sterowania za pomocą potencjometrów
RYZYKO PRZYGNIECENIA:
1. Sterowanie za pomocą potencjometrów 2. Sterownik LCD / PLC
Zdjęcie 5 Panel sterowania AstroPure
Układ sterowania składa się z następujących elementów:
Sterowanie za pomocą potencjometrów:
• Przełącznik ON/OFF (11)
• Lampka stanu pracy urządzenia ON (12)
• Regulator natężenia przepływu (13)
• Wyświetlacz statusu filtra wstępnego (14)
• Wyświetlacz statusu filtra HEPA (15)
LCD / PLC
• Przełącznik ON/OFF z tyłu urządzenia (3)
• Ekran dotykowy (16)
• Wskaźniki sygnalizujące koniec­zność serwisu filtra
Pierwszy rozruch
Oczyszczacze powietrza AstroPure są gotowe do użytkowania natychmiast po dostarczeniu. W celu pierwszego uruchomienia wykonać następujące kroki:
• Usunąć opakowanie i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Oczyszczacze powietrza AstroPure są wyposażone w cztery kółka samonastawne umożliwiające łatwe manewrowanie.
STOSOWAĆ OBUWIE OCHRONNE
14
• Upewnić się, że wszystkie cztery obrotowe kółka samonastawne mają dobry kontakt z powierzchnią montażową i w razie potrzeby zapewnić to poprzez przesunięcie urządzenia.
• Upewnić się, że drzwi serwisowe urządzenia są prawidłowo zamknięte.
• Upewnić się, że otwory wlotu i wylotu powietrza nie są przesłonięte ani zatkane.
• Unieruchomić kółka za pomocą blokad.
Filtry:
Zainstalowane są następujące opcje filtrowania:
Typ Kod stylu
Filtr wstępny (7) RedPleat ISO Coarse 70%
RedPleat ISO ePM10 70% RedPleat CF ISO Coarse 65%
Filtr HEPA (8) MEGACel I H14
ASTROCEL III H14
Obsługa (sterowanie za pomocą potencjometrów)
• Upewnić się, że przełącznik ON/OFF znajduje się w pozycji OFF.
• Ustawić regulator natężenia przepływu/prędkości w środkowej pozycji
• Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego.
• Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji ON.
Ustawić pożądane natężenie przepływu.
• Zachować odpowiednią odległość od otworów wyjściowych.
• Natężenie przepływu może być regulowane w sposób płynny w zakresie między minimalnym (25% maksymalnego natężenia) i maksymalnym natężeniem przepływu.
• Ustawić pożądane natężenie przepływu.
• Ustawić pożądane natężenie przepływu, obracając pokrętło zgodnie z ustawieniami podanymi w tabeli „Skrócona instrukcja obsługi (sterowanie za pomocą potencjometrów)” (strona 7).
15
Obsługa (sterownik LCD / PLC)
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
• Ustawić przełącznik ON/OFF znajdujący się z tyłu urządzenia w pozycji ON.
Ustawić pożądane natężenie przepływu.
• W celu uruchomienia wentylatora nacisnąć przycisk czuwania
• W celu odblokowania ekranu wprowadzić hasło „116”
• Regulacja natężenia przepływu:
• Metoda (1)
• Nacisnąć pasek natężenia przepływu w celu ustawienia wartości początkowej. Tutaj można ustawić dokładną prędkość wentylatora.
• Nacisnąć przycisk plus i minus. Odpowiedni przyrost prędkości obrotowej jest ustawiany w menu konfiguracji.
• Metoda (2)
• Nacisnąć obszar na pasku natężenia przepływu. Ta opcja umożliwia ustawienie prędkości wentylatora na jedną z 4 wartości (krok co 25%).
• Informacja na ekranie:
Serwis: filtry mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
AstroPure 2000 LCD
W celu wejścia do menu użytkownika (odblokowania ekranu) nacisnąć logo AstroPur lub nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy symbol kłódki.
Hasło do menu użytkownika to „116”.
Menu główne AstroPure 2000
Główne menu użytkownika
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy logo AstroPure. Tu można dokonać zmiany ustawień języka i wyświetlić informacje systemowe (wersja
oprogramowania, numer identyfikacyjny sprzętu). Po 60 sekundach bezczynności ekran główny zostanie automatycznie zablokowany –
zmiana ustawień (np. głównego przełącznika on/off, przepływu powietrza, włącznika lampy itp.) nie będzie możliwa.
W celu zmiany ustawień należy ponownie odblokować ekran. Po 60 sekundach bezczynności ekran główny zostanie automatycznie zablokowany –
zmiana ustawień (np. głównego przełącznika on/off, przepływu powietrza, włącznika lampy itp.) nie będzie możliwa.
W celu zmiany ustawień należy ponownie odblokować ekran.
16
Menu ustawień, język i informacja o systemie
W celu wejścia do menu konfiguracji nacisnąć i przytrzymać przez 5sekund logo AAF.
Wprowadzić hasło „-1101”.
Tutaj można zmienić ustawienia kontrolera.
Resetowanie godzin roboczych
Te wartości można zresetować w menu konfiguracji, naciskając i przytrzymując odpowiedni przycisk przez 5 sekund.
-> po 5 s ->
Odpowiednie natężenie przepływu
W celu uzyskania najlepszych efektów oczyszczania powietrza natężenie przepływu w oczyszczaczu powietrza musi być dostosowane do specyfiki danego pomieszczenia.
Poniższe kroki umożliwiają uzyskanie podstawowych wytycznych:
• Objętość pomieszczenia w metrach sześciennych (m³) uzyskuje się przez pomnożenie wymiarów jego długości, szerokości i wysokości ujętych w metrach: V = D * S * W
• Pożądana liczba wymian powietrza w pomieszczeniu na godzinę (ACH) musi zostać wybrana (jednostki: 1/h). Ta liczba jest niekiedy określana mianem tempa wymiany powietrza.
Jeśli ta wartość nie jest dostępna, następujące wartości ACH reprezentują obecnie stosowane rekomendacje:
• Dobra wentylacja: ACH = 4 1/h
• Doskonała wentylacja: ACH = 6 1/h
• Oczyszczanie pomieszczeń: ACH = 10 1/h
17
Następnie odpowiednie natężenie przepływu powietrza jest określane przez pomnożenie objętości pomieszczenia V i pożądanej liczby wymian powietrza na godzinę.
• Odpowiednie natężenie przepływu = V * ACH
Przykład:
• Wymiary pokoju to (D * S * W) = 5 m * 8 m * 3 m
• Objętość to 5 m * 8 m * 3 m = 120 m³.
• Pożądane tempo wymiany to ACH = 4 1/h
• Wydajność oczyszczacza powietrza to 4 1/h * 120 m³ = 480 m³/h.
Poniższa tabela służy do pomocy.
Parametr
Symbol
Jednostka
Przykład 1
Przykład 2
Przykład 3
Przykład 4
Długość D m 10 10 10 10 Szerokość W m 10 10 10 10 Wysokość W m 2 2,5 2,5 2,5 Pojemność V m Liczba wymian powietrza na
ACH 1/h 4 4 6 8
3
200 250 250 250
godzinę Wymagane natężenie przepływu
3
m
/h 800 1000 1500 2000
powietrza
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Podczas czyszczenia oczyszczacza powietrza AstoPure musi on być odłączony od źródła zasilania.
Powierzchnie urządzenia czyścić wyłącznie zwykłymi, delikatnymi w działaniu domowymi detergentami opartymi na mydle.
Utylizacja
Zużyte filtry zapakować pojedynczo do zamykanych torebek foliowych i usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów.
Wycofane z eksploatacji urządzenia elektryczne i elektroniczne oddać do autoryzowanego punktu zbiórki, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów.
18
Kontrola i konserwacja części
Części urządzenia i filtry muszą być sprawdzane pod kątem poprawności działania i zużycia w regularnych odstępach czasu i serwisowane co najmniej raz na jednostkę czasu określoną poniżej lub częściej, jeśli jest to konieczne
Częstotliwość kontroli
Filtr wstępny: miesięcy 3 Filtr HEPA: miesięcy 3 Moduł UV-C miesięcy 3 Drzwi serwisowe miesięcy 6 Części ruchome miesięcy 6 Sekcja wentylatora miesięcy 6 Cała jednostka miesięcy Przed każdym użyciem i co 12 miesięcy
Częstotliwość wymiany
Filtr wstępny: miesięcy 3 Red Pleat miesięcy 6 RedPleat CF miesięcy 6
Filtr HEPA AstroCel III miesięcy 12 MEGAcel I miesięcy 12
Moduł UV-C godziny 9000
7. Sytuacje awaryjne:
Jeśli to możliwe, odłączyć oczyszczacz powietrza AstroPure od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę. Jeśli bezpieczne odłączenie wtyczki nie jest możliwe, zasilanie musi zostać odłączone przez przerwanie obwodu budynku (wyłącznik bezpieczeństwa)
Zwalczanie pożarów
Pożar należy gasić za pomocą środków gaśniczych przeznaczonych do gaszenia urządzeń elektrycznych. Podczas pożaru uwalniane zostają niebezpieczne substancje. W przypadku pożaru nie wdychać wydzielających się oparów i dymu. Po upewnieniu się, że pożar został ugaszony, zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Porażenie prądem elektrycznym
19
8. Rysunki i schematy:
Całkowite wymiary instalacyjne oczyszczacza powietrza AstroPure 2000 to:
Typ wentylatora „E”
Typ wentylatora „Z”
Zdjęcie 5 Wymiary AstroPure 2000
Schemat połączeń
Schemat połączeń oczyszczacza powietrza AstroPure znajduje się w załączniku.
Numer seryjny i typ wentylatora
Urządzenie AstroPure 2000 jest wyposażone w wentylator typu „E” lub „Z”, czego weryfikacja jest możliwa na podstawie numeru seryjnego urządzenia (przykład po lewej).
Krzywe kalibracji wentylatora
Zdjęcie 7: tabliczka znamionowa, numer seryjny i typ wentylatora.
20
9. Części zamienne:
W celu wymiany filtra stosować następujące opcje filtra:
Typ Kod stylu Numer części SxWxD (mm)
Filtr wstępny (7) RedPleat RP-4470-05920592045-CS00Z
RedPleat RP-5370-05920592045-CS02Z 555004102 (4151002424) 592 x 592 x 45 RedPleat CF RPCF-0465-05920592045-CS0Z
Filtr HEPA (8) MEGACel I MEGA I.eFRM.H14.610x610x292
ASTROCEL III ASTROCEL III AP A39A05C9S2R0
Lampa UV-C (9)
PHILLIPS TUV 25W 1Sl/25 (BR00000777)
555001210 (4531002424)
555000951 (4139002424)
(295099013)
555004088 (1493299990)
10. Certyfikaty i protokoły:
Urządzenie jest zgodne z dyrektywami i normami europejskimi i posiada znak CE. Urządzenie zostało sprawdzone pod względem szczelności zainstalowanych filtrów i posiada certyfikat testu szczelności. Filtr HEPA posiada indywidualny certyfikat badania, który jest dołączony do dokumentów towarzyszących oczyszczacza powietrza lub dostarczany z każdym filtrem HEPA.
Deklaracja Zgodności producenta
Oczyszczacze powietrza AAF AstroPure są produkowane zgodnie z obowiązującymi międzynarodowymi przepisami i normami przez:
592 x 592 x 45
592 x 592 x 45 610 x 610 x 292 610 x 610 x 292
AAF Lufttechnik GmbH Odenwaldstrasse 4 D-64646 Heppenheim Niemcy Telefon: +49 (0)6252 69977-0 Adres e-mail: Sales.DACH@aafeurope.com
Procedura oceny ryzyka i oceny zgodności została przeprowadzona na podstawie następujących procedur certyfikacji zgodnie z oceną, jak w następujących przepisach: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Dyrektywa dotycząca eko-projektu WE 2009/125. Do oceny zgodności urządzenia wykorzystano następujące normy i wytyczne:
Do oceny zgodności urządzenia wykorzystano następujące normy i wytyczne: 2006/42/WE Dyrektywa maszynowa 2014/30/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/35/WE Dyrektywa niskonapięciowa (LVD) 2009/125/WE ERP Oszczędność energii 1253/2014WE Wdrożenie ERP, 2018 EN ISO 12100 Ogólne zasady projektowania – Ocena ryzyka i ograniczanie pożaru EN ISO 13857 Bezpieczeństwo maszyn – Odległości bezpieczeństwa zapobiegające
osiągnięciu stref niebezpiecznych przez kończyny górne i dolne
DIN EN 60335-1
VDI 6022-2018 Wymagania higieniczne dla systemów i urządzeń wentylacyjnych i
Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku domowego i podobnego – Część 1: Wymagania ogólne
klimatyzacyjnych – Projektowanie i konstrukcja oraz materiały
Budowa oczyszczaczy powietrza AAF AstroPure jest w pełni zgodna z wyżej wymienionymi dyrektywami, normami i wytycznymi. Dokumentacja techniczna dotycząca oceny ryzyka i zgodności jest dostępna na życzenie u producenta. Heppenheim, listopad 2020r.
PAT Ruiter Dyrektor ds. technologii filtracyjnych
Heppenheim, listopad 2020r.
21
22
Uwagi
23
Załącznik
1
2
3
4
5
6
7
8
00
LCD
reproduced, copied loaned or submitted to outside parties without our written consent
A2
1 OF 1
O.:
SHEET:
:
:
Material
Finishing
MATERIAL SPECIFICATIONS
Roughness Tolerance
:
Ra 1.6 μm
Sterownik LCD
UL:
LCD Screen (+UV Lamp option)
AstroPure 2000 wiring diagram
TITLE:
AP20
DRAWING. N
FM:
AAF
PRODUCT OWNER:
DO NOT SCALE DRAWING
P
REVISION:
20200001D
Guillaume Fogeron
Yvan Floury
APPROVED:
DRAWN BY:
PROJECT :
AAF International
Odenwaldstraße 4, 64646 Heppenheim
Germany
This drawing is property of AAF and is loaned subject to conditions that shall not be
mm
1 : 1
19/03/2021
UNIT :
SCALE:
DATE :
PRINTED COPIES
ARE UNCONTROLLED
REF :
- ELECTRONIC DOCUMENT -
OPTION :
UV LAMP
24
OPTION :
UV LAMP
1
2
3
4
5
6
7
POT
reproduced, copied loaned or submitted to outside parties without our written consent
A2
:
:
Material
Finishing
MATERIAL SPECIFICATIONS
Roughness Tolerance
:
ISO2768-m
:
Ra 1.6 μm
Sterowanie za pomocą potencjometrów
UL:
AP2000
DRAWING. NO.:
FM:
AAF
PRODUCT OWNER:
P
REVISION:
20200001D
Guillaume Fogeron
Yvan Floury
PROJECT :
APPROVED:
DRAWN BY:
AAF International
Odenwaldstraße 4, 64646 Heppenheim
Germany
This drawing is property of AAF and is loaned subject to conditions that shall not be
mm
1 : 1
19/03/2021
UNIT :
SCALE:
DATE :
AstroPure 2000 wiring diagram potentiometer
1 OF 1
TITLE:
SHEET:
PRINTED COPIES
ARE UNCONTROLLED
DO NOT SCALE DRAWING
REF :
- ELECTRONIC DOCUMENT -
25
Uwagi
26
Uwagi
27
13. Biura sprzedaży AAF
Dinair Finland
Dinair Clean Air, Oy Koivuvaarankuja 2, 01640 Vantaa Phone: +358 10 3222610 E-mail: cleanair@dinair.fi
France
AAF S.A. 9, Avenue de Paris 94300 Vincennes Phone: +33 143 984 223 Fax: +33 158 641 142 E-mail: sales.france@aafeurope.com
Germany & Austria
AAF-Lufttechnik GmbH Odenwaldstrasse 4 64646 Heppenheim Phone: +49 (0)6252 69977-0 E-mail: sales.DACH@aafeurope.com
Dinair Latvia
Dinair Filton SIA Rupnicu Street 4 Olaine, Latvia, LV-2114 Phone: +371 67069823
Dinair Denmark
AAF/Dinair APS Vallensbækvej 63.1 2625 Vallensbæk Phone: +45 70260166 E-mail: sales.denmark@aafeurope.com
Great Britain and Ireland
Air Filters Ltd (AAF International) Bassington Lane, Cramlington Northumberland NE23 8AF Phone: +44 1670 591 790 Fax: +44 1670 590 262 E-mail: airfilter@aafeurope.com
Greece
AAF-Environmental Control Epe 1 Ifaistou & Kikladon 15354 Glika Nera Phone: +30 210 663 20 15 Fax: +30 210 663 51 09 E-mail: greece@aafeurope.com
Italy
AAF S.r.l. Via Friuli, 28/30 21047, Saronno (VA) Phone: +39 02.9624096 Fax: +39 02.9606409 E-mail: sales.italy@aafeurope.com
Dinair Norway
Dinair AS Prof Birkelands vei 36 1081 Oslo Phone: +47 22 90 59 00 Fax: +47 22 90 59 09
Slovakia & Eastern Europe
AAF International s.r.o. Bratislavska 517 91105, Trencin, Slovakia Phone: +421 32/746 17 14 www.aafintl.com
Spain & Portugal
AAF S.A. Vidrieros, 10 28830 San Fernando de Henares Madrid, Spain Phone: +34 916 624 866 Fax: +34 916 624 275 E-mail: info@aaf.es
Dinair Sweden
Dinair AB Hamngatan 5 SE-592 30 Vadstena Phone: +46 (0)143-125 80 Fax: +46 (0)143-125 81
The Netherlands
AAF Verkoop Nederland Boerdijk 29A 7844 TB Veenoord Phone: +31 (0)591 66 44 66 E-mail: aaf.verkoop@aafeurope.com
AAF International
Odenwaldstrasse 4, 64646 Heppenheim
Siedziba w Europie
Tel.: +49 (0)6252 69977-0
aafintl.com
Firma AAF International B.V. stosuje politykę ciągłego rozwoju i udoskonalania produktów i zastrzega sobie prawo do zmiany budowy i specyfikacji bez uprzedzenia.
©2019 AAF International i podmioty powiązane. IM_102_EN_122020
Loading...