AAF AstroPure 2000 Operation manuals [cs]

IOM AstroPure
Čistič vzduchu AstroPure 2000
Návod k instalaci a obsluze
AAF International
Evropská centrála Odenwaldstrasse 4 D-64646 Heppenheim
Tel.: +49 (0)6252 69977-0 E-mail: sales.DACH@aafeurope.com
V případě potřeby jakékoliv pomoci navštivte naši stránku www.aafeurope.com a vyhledejte si vaši místní kancelář / zastoupení AAF
2
Návod k instalaci a obsluze čističe vzduchu AstroPure 2000
Co je uvnitř
4 6 7 8
9 12 13 19 20
Účel tohoto návodu
Bezpečnost
Průvodce krychlému uvedení do provozu (ovládání pomocí potenciometru)
Průvodce krychlému uvedení do provozu (ovládání pomocí LCD/PLC)
Všeobecné informace
Skladování, doprava a montáž
Uvedení do provozu, provoz, čištění a likvidace
Nouzový stav
Výkresy a schémata
21 21 22 23
Náhradní díly
Certifikáty a protokoly
Příloha, ovládání LCD
Příloha Ovládání pomocí potenciometru
3
Účel tohoto návodu
NEBEZPEČÍ:
Bezprostřední nebezpečí, které vede k vážnému fyzickému zranění nebo smrti
VAROVÁNÍ:
Případně nebezpečná situace, která by mohla vést kvážnému fyzickému zranění nebo smrti
Před tím, než čistič vzduchu AstroPure začnete poprvé používat nebo vám bude svěřena jiná práce na čističi vzduchu AstroPure, musíte si přečíst tento návod kobsluze.
Tento návod kobsluze vám pomůže ktomu, abyste čistič vzduchu AstroPure používali tak, jak je určeno, správně, efektivně a bezpečně. Proto si následující kapitoly pečlivě přečtěte. V případě potřeby si vždy vyhledejte skutečnosti, které jsou pro vás rozhodující.
Tento návod kobsluze vás informuje a upozorňuje na zbytková rizika, u kterých snížení rizika prostřednictvím konstrukčních a ochranných opatření není možné nebo není plně účinné.
Cílové skupiny
Klíčový uživatel: Tento návod a další příslušné dokumenty uchovávejte k dispozici na místě používání systému, také pro možnost pozdějšího použití. Uživatel: vyzýváme vás ktomu, abyste si tento návod a příslušné dokumenty, obzvláště bezpečnostní a výstražná upozornění, přečetli a dodržovali je. Dodržujte doplňková ustanovení a předpisy týkající se systému. Kvalifikovaní pracovníci údržby: Přečtěte si tento návod a další příslušné dokumenty, obzvláště bezpečnostní a výstražná upozornění, a dodržujte je. Kvalifikace pracovníků: Za kvalifikovanou osobu je požadována osoba, která úspěšně absolvovala odborný výcvik. Tato osoba musí vyhodnotit práci, která jí byla přidělena, a musí být schopná nezávisle rozeznat případná nebezpečí na základě svého odborného zaškolení a pracovních zkušeností a vyvarovat se jich. Pracovníci pro provádění údržby a oprav větracích zařízení a vzduchových filtrů musí být zaškoleni a poučeni (například podle VDI 6022-4).
Dodací dokumenty
Čistič vzduchu AstroPure se dodává včetně návodu k
• instalaci, obsluze a údržbě,
• Zpráva o zkoušce filtru AAF HEPA.
Pokud se týká pokynů kúdržbě, dodávají se následující dokumenty od dalších výrobců, které je třeba také si přečíst a dodržovat je:
Ventilátor: typ „E“ nebo „Z“
Panel LCD/PLC (volitelný)
Stupeň UV-C (volitelný)
Orientace vtomto návodu k obsluze
Tento návod kobsluze obsahuje následující symboly všeobecných informací, které vás, čtenáře, vedou tímto návodem kobsluze a poskytují vám důležité informace.
4
Určený způsob používání:
Čističe vzduchu AstroPure jsou určeny výhradně kodstraňování suspendovaných částic znormálního vzduchu vmístnosti a vracení vyčištěného vzduchu do místnosti. Čističe vzduchu AstroPure jsou jako zařízení určeny výhradně kinstalaci vkomerčních a nekomerčních interiérech.
Předvídatelné chybné použití:
Čističe vzduchu AstroPure se nesmí používat pro žádný jiný účel. Nejsou dovoleny násle­dující předvídatelné způsoby chybného používání:
• Odsávání výbušných atmosfér
• Používání jako systém pro odsávání prachu
• Používání jako systém pro odsávání kouře
• Používání čističe vzduchu AstroPure se zablokovanými vstupy a výstupy vzduchu
• Nezávislé opakované modelování nebo práce spojené s opravami
• Používání čističe vzduchu AstroPure bez instruktáže nebo školení
Jakýkoliv jiný případ používání vyžaduje písemné schválení společnosti AAF International.
POZOR:
Potenciálně nebezpečná situace, která by mohla vést kdrobnějším fyzickým zraněním.
POZNÁMKA:
Situace, která by mohla vést kpřípadným škodám na čističi vzduchu AstroPure.
5
1. Bezpečnost
Obsluhu zařízení lze provádět až po instruktáži a školení.
Údržbu a opravy smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci.
Dodržujte zásady bezpečného provozu elektrických zařízení.
Během prací spojených súdržbou a opravami musí být dodržovány průvodní dokumenty kčástem dodavatele.
Potenciál knebezpečí pocházejícího zčističe vzduchu AstroPure.
NEBEZPEČÍ: ZÁSAH ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: HLUK
Neuzavřený ventilátor může vytvářet hluk >70 dB (A) (s otevřenými dvířky pro údržbu). Existuje nebezpečí poškození nebo ztráty sluchu.
CHRÁNIČE SLUCHU
Údržbu a opravy zařízení nechávejte provádět výhradně kvalifikovanými pracovníky. Během prací spojených súdržbou a opravami, při kterých běží ventilátor, je třeba používat dostatečnou ochranu sluchu.
NEBEZPEČÍ: NEBEZPEČÍ ROZDRCENÍ
Při ovládání dvířek pro údržbu existuje riziko rozdrcení. To může mít za následek pohmoždění končetin. Údržbu a opravy zařízení nechávejte provádět výhradně kvalifikovanými pracovníky.
Zásah elektrickým proudem:
Elektrické napájecí vedení může být vadné. Za žádných okolností nepoužívejte zařízení spoškozeným elektrickým připojovacím
kabelem.
• Napájecí kabely před používáním zkontrolujte.
• Poškozené kabely musí být ihned vyměněny.
• Elektrické kabely se nikdy nesmí vystavovat vodě, teplu nebo ostrým předmětům.
• Nepřemisťujte zařízení taháním za napájecí kabel.
• Vyvarujte se přejíždění zařízení a vozidel přes napájecí vedení nebo zajistěte jejich dostatečnou ochranu.
• Zařízení musí být při připojování knapájení ze sítě nebo odpojování od něho ve vypnutém stavu.
• Vnitřní kabely (ventilátor, ovládací panel, stupeň UV-C) mohou být vadné.
• Nepokračujte vpoužívání zařízení svnitřními závadami, a pokud je to možné, odpojte je od přívodu napájení.
• Práce spojené súdržbou a opravami provádějte pouze tehdy, když napájení bude odpojené a čistič vzduchu AstroPure bude vypnutý.
Nebezpečí rozdrcení:
Vzhledem kvlastní hmotnosti čističe vzduchu AstroPure existuje během jeho přepravy a přesunování riziko rozdrcení.
To může mít za následek pohmoždění končetin.
Čistič vzduchu AstroPure se musí přemisťovat příslušným způsobem tak, aby se zabránilo náhodnému zranění nebo poškození jakéhokoliv druhu.
Preferovaným způsobem je používání schváleného zvedacího zařízení zabezpečeného proti neúmyslnému spuštění břemena dolů:
1. před zvedáním zajistěte ochranu vidlice vysokozdvižného vozíku
2. zvedněte jednotku AstroPure lehce pomocí vysokozdvižného vozíku a sundejte ji zdřevěné palety
3. pomocí vysokozdvižného vozíku položte jednotku AstroPure dolů
Krok 1 Krok 2 Krok 3
6
2. Průvodce krychlému uvedení do provozu (ovládání pomocí potenciometru)
Průvodce krychlému uvedení do provozu
• Dodržujte bezpečnostní pokyny pro zajištění bezpečného provozu
• Zajistěte bezpečné postavení na hladké, rovné a stabilní ploše/podlaze
• Zajistěte pojezdová kolečka
• Hlavní vypínač je vypnutý vpoloze OFF
• Nastavte regulátor rychlosti do vypnuté polohy „OFF“
• Připojte zástrčku napájení
• Přepněte hlavní vypínač do zapnuté polohy „ON“
• Zkontrolujte výrobní číslo typu ventilátoru na typovém štítku na zadní straně jednotky
Výrobní číslo: E11-2020-12345 => typ „E“ Výrobní číslo: Z11-2020-12345 => typ „Z“
• Otáčením nastavte rychlost na požadovaný objem vzduchu podle tabulky níže
Nastavená hodnota
regulace otáček t
0 0 0 1 0 0 2 300 50 3 600 250 4 950 500 5 1250 750 6 1600 1050 7 1900 1350 8 2200 1650 9 2400 2000
10 2400 2300
Rozsvítí se žluté výstražné světlo:
Je třeba nechat provést výměnu filtrů kvalifikovanými pracovníky
- Poznamenejte si datum prvního použití
- Zaznamenávejte si dobu provozu
- Dodržujte a dokumentujte intervaly výměn filtrů
Nechávejte provádět výměnu a údržbu filtrů výhradně kvalifikovanými pracovníky
Typ ventilátoruETyp ventilátoru
Z
Dodržujte pokyny na zařízení týkající se ochrany. Zajistěte otevřená dvířka pro údržbu proti neúmyslnému zavření.
NEBEZPEČÍ: OTÁČEJÍCÍ SE ZAŘÍZENÍ
Rychle se otáčející části ventilátoru Oběžné kolo ventilátoru běžící vysokou rychlostí může při kontaktu způsobit poranění částí těla. Údržbu a opravy zařízení nechávejte provádět pouze kvalifikovanými pracovníky.
NEBEZPEČÍ: NEBEZPEČÍ ROZDRCENÍ
Zařízení se může vpřípadě zvednutí (nadměrného) převrátit. To může mít za následek pohmoždění končetin. Zařízení nenaklánějte. Zařízení umístěte mimo prostor pohybu osob.
V případě nebezpečí nebo poruchy funkce:
Vytáhněte zástrčku napájení ze sítě ze zásuvky a nechejte provést servis zařízení kvalifikovanými pracovníky
NEBEZPEČÍ: NEBEZPEČÍ ROZDRCENÍ
Volitelné: Čistič vzduchu AstroPure je vybaven doplňkovým stupněm UV-C. Záření UV-C přináší nebezpečí způsobení vážných poškození očí a kůže. Stupeň UV-C není během normálního provozu přístupný.
7
3. Průvodce krychlému uvedení do provozu (ovládání pomocí LCD/PLC)
Průvodce krychlému uvedení do provozu
• Dodržujte bezpečnostní pokyny pro zajištění bezpečného provozu
• Zajistěte bezpečné postavení na hladké, rovné a stabilní ploše
• Zajistěte pojezdová kolečka
• Připojte zástrčku napájení
• Přepněte hlavní vypínač na zadní straně jednotky do zapnuté polohy „ON“
• Stiskněte tlačítko pohotovostního režimu, aby došlo kzapnutí ventilátoru
• Pro odblokování obrazovky zadejte heslo „116“
• Seřiďte rychlost průtoku na požadovanou úroveň pomocí symbolů + (zvyšování) nebo – (snižování)
Informace „Servis“ na displeji:
Výměna filtrů musí být prováděna kvalifikovanými pracovníky
• Poznamenejte si datum prvního použití
• Zaznamenávejte si dobu provozu
• Dodržujte a dokumentujte intervaly výměn filtrů
Nechávejte provádět výměnu a údržbu filtrů výhradně kvalifikovanými pracovníky.
V případě nebezpečí nebo poruchy funkce:
Vytáhněte zástrčku napájení ze sítě ze zásuvky a nechejte provést servis zařízení kvalifikovanými pracovníky
8
4. Všeobecné informace
Čističe vzduchu AstroPure jsou určeny výhradně kodstraňování částic znormálního vzduchu vmístnosti, přičemž tento vzduch se po čištění vrací do místnosti.
Podmínky instalace jsou následující:
• Instalace musí být provedena uvnitř vsuchém prostředí
• Pohyb a čištění suchého vnitřního vzduchu
• Rozsah provozní teploty: 0°C až 40°C
• Relativní vlhkost vzduchu RH. < 90 %, bez kondenzující vlhkosti
• Zařízení není schváleno pro používání ve výbušné atmosféře
• Výměnu filtru je třeba provádět podle postupu popsaného vpokynech k údržbě
• Čištění, údržbu a opravy provádějte tak, jak je předepsáno vpokynech kúdržbě a vsouladu s VDI6022
Typový štítek
Typový štítek čističe vzduchu AstroPure udává následující charakteristiky (příklad níže):
Obrázek 1: Typový štítek čističe AstroPure
9
Technické charakteristiky
Parametr
Jednotka AstroPure - 2000
Jmenovitý průtok m3/h 2000 Rozměry (ČxDxV) mm 770x720x1628* Hmotnost zařízení kg 150* Min. teplota prostředí °C 0 Max. teplota prostředí °C 40 Dovolená úroveň relativní vlhkosti % 0-90
* podle provedení
Informace o připojení a spotřeba napájení
Informace o připojení Ventilátor kW Stupeň UV-C W
Hladina akustického tlaku (SPL) ve vzdálenosti 1 m
SFP
Db(A)
kW/m³/s
Třída krytí IP
1 fáze 230 V 50/60 Hz
0,5
25
24-55
0,513 (typ ventilátoru „E“) 0,452 (typ ventilátoru „Z“)
IP20
Maximální doporučený pokles tlaku:
Předřazený filtr RedPleat Pa RedPleat VF Pa
250
250
Filtr HEPA: AstroCel III Pa MEGACel I Pa
Tabulka 1 : Technické parametry čističe vzduchu AstroPure 2000
Průvodní směrnice a dokumenty
450
450
Podmínky kinstalaci a používání obsahuje:
• Přehled technických dat kpředřazeném filtru AAF
• Přehled technických dat kfiltru HEPA AAF
• Doporučení kvýměně filtrů AAF
• Doporučení ke skladování filtrů společnosti AAF
Technické informace o ventilátoru a stupni UV-C jsou určeny pouze pro servisní pracovníky / pracovníky provádějící opravy. Pokud se týká nejaktuálnější verze, navštivte naši stránku www.aafeurope.com
10
Součásti
5
8
¹
¹0 ¹¹ ¹² ¹³ ¹4 ¹6
9
6
7
³
4
²
Obrázek 2 Čistič AstroPure s regulací pomocí potenciometru
5
8
¹
¹6
9
6
7
4
³
²
Obrázek 3 Čistič vzduchu AstroPure s ovládáním pomocí LCD/PLC
11
• Čistič vzduchu AstroPure (1) má následující hlavní části:
• Otočná pojezdová kolečka sblokovacím zařízením (2)
• Zástrčka napájení (3) / LCD/PLC: Zástrčka napájení shlavním vypínačem na zadní straně jednotky
• Vstup vzduchu (4)
• Výstup vzduchu (5)
• Ventilátor (6)
• Předřazený filtr (7)
• Filtr HEPA (8)
• Volitelný stupeň UV-C (9)
• Ovládací panel (10)
• Řídicí jednotka se skládá znásledujících jednotlivých částí:
• Hlavní vypínač spolohami zapnuto/vypnuto ON/OFF (11)
• Provozní stavová kontrolka zapnutí zařízení (12)
• Regulátor objemového průtoku (13)
• Stavový displej předřazeného filtru (14)
• Stavový displej filtru HEPA (15)
• LCD panel (16)
Filtry a spotřební materiály
Čističe vzduchu AstroPure jsou vybaveny následujícími filtračními stupni:
• Předřazený filtr
• Filtr HEPA
• Volitelné příslušenství: Stupeň UV-C
Vyřazení zprovozu vpřípadě údržby
Zařízení se musí pro údržbu nebo opravy vypnout a odpojit od zdroje napájení.
12
5. Skladování, doprava a montáž
Skladování
Podmínky skladování čističe vzduchu AstroPure jsou následující:
• Zařízení skladujte vsuchém, chráněném prostředí, vpůvodním obalu, pokud je to možné.
• Rozsah teploty skladování: -30 °C až 40 °C
Relativní vlhkost vzduchu RH: < 90 %, bez kondenzující vlhkosti.
Vybalování
Z čističe vzduchu AstroPure 2000 odstraňte pojistné pásky, smršťovací fólii a kartonový obalový materiál. Likvidace obalového materiálu musí být provedena podle místních předpisů pro likvidaci odpadů.
Pojezdová kolečka
Pojezdová kolečka jsou upevněna na spodní straně zařízení šrouby (klíč M10, M13).
Doprava
Těžká břemena přepravujte pouze pomocí vhodných dopravních prostředků.
Instalace potrubí vstupu a výstupu vzduchu (volitelné)
Instalace potrubí vstupu a výstupu vzduchu musí být provedena výhradně kvalifikovanými pracovníky.
NEBEZPEČÍ: NEBEZPEČÍ ROZDRCENÍ
POUŽÍVEJTE OCHRANNOU OBUV
Prostor pro instalaci
Povrch pro instalaci musí být hladký a rovný a musí mít dostatečnou nosnost.
Vyvarujte se silných nárazů a náhlých zatížení. Nebezpečí poškození filtrů.
Zajistěte břemeno proti neúmyslnému převrácení.
13
6. Uvedení do provozu, provoz, čištění a likvidace
Všeobecně
V případě jakýchkoliv abnormálních hluků, zvuků a vibrací nebo vpřípadě chybějícího provo­zního hluku (žádný zvuk vycházející zventilátoru) čistič vzduchu AstroPure vypněte, odpojte jej od zdroje napájení a nechejte zařízení prohlédnout zaškolenými pracovníky.
Práce údržby musí být prováděny výhradně kvalifikovanými pracovníky podle pokynů společnosti AAF a pracovníci pověření prováděním údržby a oprav větracích zařízení a vzduchových filtrů musí být zaškoleni a poučeni (například podle VDI 6022-4). Během prací údržby uvnitř zařízení a při výměně vzduchového filtru se musí používat osobní ochranné pomůcky (rukavice, respirátor, ochrana zraku).
Ovládací panel vpřípadě ovládání pomocí potenciometru
NEBEZPEČÍ ROZDRCENÍ:
POUŽÍVEJTE OCHRANNOU OBUV
1. Ovládání pomocí potenciometru 2. Ovládání pomocí LCD/PLC
Obrázek 5 Ovládací panel čističe vzduchu AstroPure
Řídicí jednotka se skládá znásledujících jednotlivých částí:
Ovládání pomocí potenciometru:
• Hlavní vypínač spolohami zapnuto/vypnuto ON/OFF (11)
• Provozní stavová kontrolka zapnutí zařízení (12)
• Regulátor objemového průtoku (13)
• Stavový displej předřazeného filtru (14)
• Stavový displej filtru HEPA (15)
LCD/PLC
• Hlavní vypínač na zadní straně jednotky (3)
• Dotykový displej (16)
• Kontrolky signalizující potřebu provedení servisu filtru
Úvodní uvedení do provozu
Čističe vzduchu AstroPure se dodávají ve stavu připraveném k používání. Při úvodním uvádění do provozu proveďte následující pracovní kroky:
• Odstraňte obal a zlikvidujte jej řádným způsobem vsouladu smístními předpisy pro likvidaci odpadu.
• Čističe vzduchu AstroPure jsou vybaveny čtyřmi otočnými pojezdovými kolečky umožňujícími snadnou manévrovatelnost.
14
• Zkontrolujte, zda všechna čtyři pojezdová kolečka mají dobrý kontakt spovrchem pro instalaci, a vpřípadě potřeby toto umožněte změnou polohy zařízení.
• Zkontrolujte, zda dvířka pro údržbu zařízení jsou řádně uzavřena.
• Zkontrolujte, zda otvory pro vstup a výstup vzduchu jsou volně přístupné a nejsou zablokované překážkami nebo uzavřené.
• Zajistěte blokovací zařízení pojezdových koleček.
Filtry:
Jsou nainstalovány následující varianty filtrů:
Typ Kód provedení
Předřazený filtr (7) RedPleat ISO Coarse 70%
RedPleat ISO ePM10 70% RedPleat CF ISO Coarse 65%
Filtr HEPA (8) MEGACel I H14
ASTROCEL III H14
Provoz (ovládání pomocí potenciometru)
• Zkontrolujte, zda hlavní vypínač je ve vypnuté poloze „OFF“.
• Nastavte regulátor objemového průtoku/regulátor rychlosti do prostřední polohy.
• Připojte zástrčku napájení.
• Přepněte hlavní vypínač do zapnuté polohy „ON“.
Nastavte požadovaný objemový průtok.
• Udržujte dostatečnou vzdálenost od výstupních otvorů.
• Objemový průtok lze plynule regulovat mezi minimálním (25 % maximálního objemového průtoku) a maximálním objemovým průtokem.
• Nastavte požadovaný objemový průtok.
• Nastavte požadovaný objemový průtok otáčením otočného přepínače podle nasta­vených bodů uvedených v tabulce „Průvodce krychlému uvedení do provozu (regulace pomocí potenciometru)“ (strana 7).
15
Provoz (ovládání pomocí LCD/PLC)
• Připojte zástrčku napájení
• Přepněte hlavní vypínač na zadní straně jednotky do zapnuté polohy „ON“.
Nastavte požadovaný objemový průtok.
• Stiskněte tlačítko pohotovostního režimu, aby došlo kzapnutí ventilátoru
• Pro odblokování obrazovky zadejte heslo „116“
• Seřízení objemového průtoku:
• Způsob (1)
• Stiskněte sloupec rychlosti průtoku pro nastavení počáteční hodnoty. Zde lze nastavit přesné požadované otáčky ventilátoru.
• Používejte příslušná tlačítka mínus a plus. V menu konfigurace se nastaví odpovídající přírůstek otáček.
• Způsob (2)
• Stiskněte oblast sloupce rychlosti průtoku. Pomocí této možnosti se otáčky ventilátoru nastaví vždy na jednu ze 4 hodnot parametru (kroky 25 %).
• Informace na displeji:
Servis: výměna filtrů musí být prováděna kvalifikovanými pracovníky
LCD čističe vzduchu AstroPure 2000
Pro přístup do uživatelského menu (pro odblokování displeje) může uživatel stisknout logo „AstroPur“ nebo stiskněte na dobu 2 sekund symbol zámku.
Heslo uživatelského menu je „116“.
Hlavní menu čističe AstroPure 2000
Hlavní uživatelské menu
Na dobu 3 sekund stiskněte logo AstroPure. Lze upravovat nastavení jazyka a prohlížet informace o systému (verze softwaru,
identifikační označení hardwaru). Po 60 sekundách nečinnosti se hlavní obrazovka automaticky „zablokuje“, což
znamená, že nelze provádět žádné změny žádných nastavení, například zapnutí/ vypnutí hlavního vypínače pohotovostního režimu, nastaveného bodu průtoku vzduchu, zapnutí/vypnutí kontrolky atd.
Pro úpravu jakéhokoliv nastavení je třeba obrazovku znovu odblokovat. Po 60 sekundách nečinnosti se hlavní obrazovka automaticky „zablokuje“, což
znamená, že nelze provádět žádné změny žádných nastavení, například zapnutí/ vypnutí hlavního vypínače pohotovostního režimu, nastaveného bodu průtoku vzduchu, zapnutí/vypnutí kontrolky atd.
Pro úpravu jakéhokoliv nastavení je třeba obrazovku znovu odblokovat.
16
Menu konfigurace, jazyk a informace o systému
Na dobu 5 sekund stiskněte pole s logem AAF, aby došlo kotevření menu konfigurace.
Zadejte heslo „-1101“.
Zde lze změnit parametry regulátoru.
Resetování provozních hodin
Tyto hodnoty lze vmenu konfigurace resetovat stisknutím odpovídajícího tlačítka na dobu 5sekund.
-> po 5 s ->
Příslušná rychlost průtoku
Aby se dosáhlo co nejlepších výsledků čištění vzduchu, je třeba nastavit rychlost průtoku čističů vzduchu podle individuální situace vdané místnosti.
Následující kroky výpočtu poskytují základní vodítko:
• Objem dané místnosti v metrech krychlových (m³) se vypočítá vynásobením délky * šířky * výšky místnosti v metrech: V = D * Š * V
• Je třeba zvolit požadovaný počet výměn vzduchu vmístnosti (ACH) za hodinu (jednotky: 1 /h). Tento údaj se někdy označuje také jako rychlost výměny vzduchu.
Když tato hodnota není nastavena předem, následující hodnoty ACH představují vsoučasné době uplatňovaná doporučení:
• Dobré větrání: ACH = 4 1/h
• Vynikající větrání: ACH = 6 1/h
• Čištění místnosti: ACH = 10 1/h
17
Nezbytný průtok vzduchu se potom určí vynásobením objemu místnosti Vpožadovaným počtem výměn vzduchu za hodinu.
• Potřebná rychlost průtoku = V * ACH
Příklad:
• Místnost má rozměry (D * Š * V) = 5 m * 8 m * 3 m
• Objem se vypočítá vynásobením 5 m * 8 m * 3 m = 120 m³.
• Požadovaná rychlost výměny vzduchu ACH = 4 1/h
• Čistič vzduchu musí dodávat 4 1/h * 120 m³ = 480 m³/h.
Tabulka níže je určena ktomu, aby sloužila jako vodítko.
Parametr
Symbol Jednotka Příklad 1 Příklad 2 Příklad 3 Příklad 4
Délka D m 10 10 10 10 Šířka W m 10 10 10 10 Výška V m 2 2,5 2,5 2,5 Objem V m Počet výměn vzduchu za hodinu
ACH 1/h 4 4 6 8
Požadovaný objemový průtok
3
3
m
/h 800 1000 1500 2000
200 250 250 250
vzduchu
Čištění vnějšího povrchu
Při čištění vždy čistič vzduchu AstoPure odpojte od přípojky napájení.
Povrch zařízení lze čistit pouze běžnými mírnými čisticími prostředky pro domácnost na základě mírného mýdla.
Likvidace
Použité filtry je třeba jednotlivě zabalit do uzavřených plastových sáčků a zlikvidovat vsouladu smístními předpisy pro likvidaci odpadů.
Elektrické a elektronické zařízení vyřazené zprovozu je třeba vrátit do schválených sběrných bodů vsouladu s místními předpisy pro likvidaci odpadů.
18
Kontroly a údržba podle jednotlivých částí
Části tohoto zařízení a filtry je třeba kontrolovat zhlediska funkce a opotřebení vpravi­delných intervalech a provádět jejich servis alespoň vdobách stanovených níže nebo vpřípadě potřeby dříve
Intervaly kontrol
Předřazený filtr: Měsíce 3 Filtr HEPA: Měsíce 3 Stupeň UV-C Měsíce 3 Dvířka pro údržbu Měsíce 6 Pohybující se části Měsíce 6 Úsek ventilátoru Měsíce 6 Celá jednotka Měsíce Před každým použitím a vždy po 12 měsících
Intervaly výměny
Předřazený filtr: Měsíce 3 Red Pleat Měsíce 6 RedPleat CF Měsíce 6
Filtr HEPA AstroCel III Měsíce 12 MEGAcel I Měsíce 12
Stupeň UV-C Hodiny 9000
7. Nouzová situace:
Pokud je to možné, odpojte čistič vzduchu AstroPure od zdroje napájení vytažením zástrčky ze zásuvky. Pokud není možné zástrčku napájení ze sítě bezpečně vytáhnout, je třeba napájení přerušit odpojením stroje od okruhu budovy (bezpečnostní jistič)
Hašení
V případě vzniku požáru jej haste pomocí hasicích prostředků schválených pro elektrická zařízení. V případě požáru může docházet kuvolňování nebezpečných látek. V případě požáru nevdechujte výpary a kouř, které se mohou vytvářet. Po kontrole toho, zda došlo kuhašení, zajistěte dostatečné vyvětrání místnosti.
NEBEZPEČÍ: Zásah elektrickým proudem
19
8. Výkresy a schémata:
Celkové montážní rozměry čističe vzduchu AstroPure 2000 jsou následující:
Typ ventilátoru „E“
Ventilátor typu „Z“
Image 5 AstroPure 2000 Dimensions
Schéma zapojení
Schéma zapojení čističe vzduchu AstroPure je k dispozici v příloze.
Výrobní číslo a typ ventilátoru
Čistič vzduchu AstroPure 2000 je vybaven buď typem ventilátoru „E“, nebo typem ventilátoru „Z“, které lze rozeznat podle výrobního čísla jednotky (příklad vlevo).
Kalibrační křivky ventilátoru
Obrázek 7: typový štítek, výrobní číslo a typ ventilátoru.
20
9. Náhradní díly:
Při výměně filtrů je třeba používat následující varianty filtrů:
Typ Kód provedení Číslo dílu Š x Vx D (mm)
Předřazený filtr (7) RedPleat RP-4470-05920592045-CS00Z
RedPleat RP-5370-05920592045-CS02Z 555004102 (4151002424) 592 x 592 x 45 RedPleat CF RPCF-0465-05920592045-CS0Z
Filtr HEPA (8) MEGACel I MEGA I.eFRM.H14.610x610x292
ASTROCEL III ASTROCEL III AP A39A05C9S2R0
Lampa stupně UV-C (9)
PHILLIPS TUV 25W 1Sl/25 (BR00000777)
555001210 (4531002424)
555000951 (4139002424)
(295099013)
555004088 (1493299990)
10. Certifikáty a protokoly:
Toto zařízení splňuje evropské směrnice a normy sevropskými směrnicemi a je označeno označením CE. U jednotky se kontroluje těsnost nainstalovaných filtrů a vydává se potvrzení o zkoušce těsnosti. Filtr HEPA má samostatné potvrzení o zkoušce, které je zařazeno mezi průvodními dokumenty čističe vzduchu nebo se dodává skaždým náhradním filtrem HEPA.
Prohlášení výrobce o shodě
Čističe vzduchu AstroPure AAF vyrábí vsouladu spříslušnými mezinárodními předpisy a normami společnost:
592 x 592 x 45
592 x 592 x 45 610 x 610 x 292 610 x 610 x 292
AAF Lufttechnik GmbH Odenwaldstrasse 4 D-64646 Heppenheim Německo Telefon: +49 (0)6252 69977-0 E-mail: Sales.DACH@aafeurope.com
Bylo provedeno vyhodnocení rizik a postup hodnocení shody spožadavky popsaný vnásledujících postupech certifikace podle hodnocení stanoveného ve: směrnici pro stroje 2006/42/EC, směrnici pro ekologickou konstrukci ES 2009/125. Pro hodnocení shody spožadavky na zařízení byly použity následující normy a směrnice:
Pro hodnocení shody spožadavky na zařízení byly použity následující normy a směrnice: 2006/42/ES Směrnice pro stroje 2014/30/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) 2014/35/ES Směrnice pro nízké napětí (LVD) 2009/125/ES Šetření energií ERP 1253/2014/ES Realizace ERP, 2018 EN ISO 12100 EN ISO 13857 Bezpečnost strojů – Bezpečnostní odstupy pro zabránění přístupu do
DIN EN 60335-1 Bezpečnost elektrických zařízení pro domácí použití a podobné účely –
VDI 6022-2018 Hygienické požadavky na systémy a zařízení pro větrání a klimatizaci–
Všeobecné principy pro navrhování – Hodnocení a omezování rizika požáru
nebezpečných zón horními a spodními končetinami
Část 1: Všeobecné požadavky
Provedení, konstrukce a materiály
Čistič vzduchu AAF AstroPure je plně vsouladu svýše uvedenými směrnicemi, normami a pokyny. Technická dokumentace týkající se hodnocení rizik a dodržení požadavků je kdispozici na požádání u výrobce. Heppenheim, listopad 2020.
PAT Ruiter Ředitel oddělení technologie větrání
Heppenheim, listopad 2020
21
22
Poznámky
23
Příloha
1
2
3
4
5
6
7
8
00
LCD
reproduced, copied loaned or submitted to outside parties without our written consent
A2
1 OF 1
O.:
SHEET:
:
:
Material
Finishing
MATERIAL SPECIFICATIONS
Roughness Tolerance
:
Ra 1.6 μm
Ovládání pomocí LCD
UL:
LCD Screen (+UV Lamp option)
AstroPure 2000 wiring diagram
TITLE:
AP20
DRAWING. N
FM:
AAF
PRODUCT OWNER:
DO NOT SCALE DRAWING
P
REVISION:
20200001D
Guillaume Fogeron
Yvan Floury
APPROVED:
DRAWN BY:
PROJECT :
AAF International
Odenwaldstraße 4, 64646 Heppenheim
Germany
This drawing is property of AAF and is loaned subject to conditions that shall not be
mm
1 : 1
19/03/2021
UNIT :
SCALE:
DATE :
PRINTED COPIES
ARE UNCONTROLLED
REF :
- ELECTRONIC DOCUMENT -
OPTION :
UV LAMP
24
OPTION :
UV LAMP
1
2
3
4
5
6
7
POT
reproduced, copied loaned or submitted to outside parties without our written consent
A2
:
:
Material
Finishing
MATERIAL SPECIFICATIONS
Roughness Tolerance
:
ISO2768-m
:
Ra 1.6 μm
Ovládání pomocí potenciometru
UL:
AP2000
DRAWING. NO.:
FM:
AAF
PRODUCT OWNER:
P
REVISION:
20200001D
Guillaume Fogeron
Yvan Floury
PROJECT :
APPROVED:
DRAWN BY:
AAF International
Odenwaldstraße 4, 64646 Heppenheim
Germany
This drawing is property of AAF and is loaned subject to conditions that shall not be
mm
1 : 1
19/03/2021
UNIT :
SCALE:
DATE :
AstroPure 2000 wiring diagram potentiometer
1 OF 1
TITLE:
SHEET:
PRINTED COPIES
ARE UNCONTROLLED
DO NOT SCALE DRAWING
REF :
- ELECTRONIC DOCUMENT -
25
Poznámky
26
Poznámky
27
13. Prodejní zastoupení společnosti AAF
Dinair Finland
Dinair Clean Air, Oy Koivuvaarankuja 2, 01640 Vantaa Phone: +358 10 3222610 E-mail: cleanair@dinair.fi
France
AAF S.A. 9, Avenue de Paris 94300 Vincennes Phone: +33 143 984 223 Fax: +33 158 641 142 E-mail: sales.france@aafeurope.com
Germany & Austria
AAF-Lufttechnik GmbH Odenwaldstrasse 4 64646 Heppenheim Phone: +49 (0)6252 69977-0 E-mail: sales.DACH@aafeurope.com
Dinair Latvia
Dinair Filton SIA Rupnicu Street 4 Olaine, Latvia, LV-2114 Phone: +371 67069823
Dinair Denmark
AAF/Dinair APS Vallensbækvej 63.1 2625 Vallensbæk Phone: +45 70260166 E-mail: sales.denmark@aafeurope.com
Great Britain and Ireland
Air Filters Ltd (AAF International) Bassington Lane, Cramlington Northumberland NE23 8AF Phone: +44 1670 591 790 Fax: +44 1670 590 262 E-mail: airfilter@aafeurope.com
Greece
AAF-Environmental Control Epe 1 Ifaistou & Kikladon 15354 Glika Nera Phone: +30 210 663 20 15 Fax: +30 210 663 51 09 E-mail: greece@aafeurope.com
Italy
AAF S.r.l. Via Friuli, 28/30 21047, Saronno (VA) Phone: +39 02.9624096 Fax: +39 02.9606409 E-mail: sales.italy@aafeurope.com
Dinair Norway
Dinair AS Prof Birkelands vei 36 1081 Oslo Phone: +47 22 90 59 00 Fax: +47 22 90 59 09
Slovakia & Eastern Europe
AAF International s.r.o. Bratislavska 517 91105, Trencin, Slovakia Phone: +421 32/746 17 14 www.aafintl.com
Spain & Portugal
AAF S.A. Vidrieros, 10 28830 San Fernando de Henares Madrid, Spain Phone: +34 916 624 866 Fax: +34 916 624 275 E-mail: info@aaf.es
Dinair Sweden
Dinair AB Hamngatan 5 SE-592 30 Vadstena Phone: +46 (0)143-125 80 Fax: +46 (0)143-125 81
The Netherlands
AAF Verkoop Nederland Boerdijk 29A 7844 TB Veenoord Phone: +31 (0)591 66 44 66 E-mail: aaf.verkoop@aafeurope.com
AAF International
Odenwaldstrasse 4, 64646 Heppenheim
Evropská centrála
Tel.: +49 (0)6252 69977-0
aafintl.com
Společnost AAF International B.V. uplatňuje politiku nepřetržitého zkoumání a zlepšování výrobků a vyhrazuje si právo na změnu provedení a specifikací bez předchozího upozornění.
©2019 AAF International a její přidružené společnosti. IM_102_EN_122020
Loading...