3M B1798163, B1798043, B1798044, B1798070, B1798217 User Manual

Produits abrasifs, 362L, 372L, 382L 3M(MC)
__________________________________________________________________________________________
Page: 1 de 11
Fiche santé sécurité
Droits d’auteur.2018, Compagnie 3M Tous droits réservés. Il est permis de reproduire et/ou de télécharger ces données pour assurer l'utilisation adéquate des produits 3M, dans la mesure où : (1) les données sont reproduites intégralement, sans aucune modification, à moins qu’on obtienne au préalable une autorisation écrite de 3M à cet effet; et (2) ni la copie ni l'original ne seront revendus ni distribués en vue de faire un bénéfice.
Groupe de document :
23-7173-0
Numéro de la version :
1.00
Date de parution :
2018/02/09
Remplace la version datée de :
Première publication
Cette fiche de données de sécurité est conforme au Règlement sur les produits dangereux Canadiens.
SECTION 1 : Identification
1.1 Identifiant du produit
Produits abrasifs, 362L, 372L, 382L 3M(MC)
1.2 Utilisations recommandées et restrictions d'utilisation
Utilisations recommandées
Produit abrasif
Restrictions d'utilisation
Ne s'applique pas
1.3 Détails du fournisseur
Compagnie:
Compagnie 3M Canada
Division:
Division Des Systemes Abrasifs
Adresse :
1840, rue d'Oxford Est, Case Postale 5757, London, Ontario N6A 4T1
Téléphone :
(800) 364-3577
Site Web :
www.3M.ca
1.4 Numéro de téléphone d'urgence
Téléphone d'urgence medical : (519) 451-2500, Ext. 2222; Téléphone d'urgence de transport (CANUTEC) : (613) 996-6666
SECTION 2 : identification des dangers
2.1. Classification de la substance ou du mélange
Non classifié selon le Règlement sur les produits dangereux Canadiens.
2.2. Éléments d'étiquette Terme d'avertissement
Ne s'applique pas.
Symboles :
Ne s'applique pas.
Pictogrammes
Produits abrasifs, 362L, 372L, 382L 3M(MC)
__________________________________________________________________________________________
Page: 2 de 11
Non applicable.
2.3. Autres risques
Aucun connu.
29% du mélange consiste en des ingrédients de toxicité orale aiguë inconnue.
SECTION 3 : Composition/renseignements sur les ingrédients
Ce matériau est un mélange.
Ingrédient
Numéro CAS
% par poids
Minéral d'oxyde d'aluminium (non fibreux)
1344-28-1
3 - 35 Matière de remplissage
1317-65-3
3 - 20
Matière de remplissage
1332-58-7
0 - 5
Silice Fumée Cristalline Libre
112945-52-5
0 - 5
Dioxyde de Titane
13463-67-7
0.2 - 2.5
Quartz (SiO2)
14808-60-7
0.001 - 0.4
Résine durcie
Mélange
5 - 30
Support de la pellicule
Mélange
20 - 75
SECTION 4 : Premiers soins
4.1. Description des premiers soins
Inhalation :
Donner de l'air frais. En cas de malaise, consulter un médecin.
Contact avec la peau :
Laver avec du savon et de l'eau. Si des signes / symptômes se développent consulter un médecin.
En cas de contact avec les yeux :
Rincer avec de grandes quantités d'eau. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
En cas d'ingestion :
Aucun besoin en premiers soins n'est anticipé.
4.2. Principaux symptômes et effets, tant aigus que différés
Voir en section 11.1: information sur les effets toxicologiques.
4.3. Indication de la nécessité éventuelle d'une prise en charge médicale immédiate et d'un traitement spécial
Non applicable.
SECTION 5 : Mesures de lutte contre l'incendie
5.1. Moyens d'extinction appropriés
En cas d'incendie : Utiliser un agent extincteur qui convient pour les matériaux combustibles ordinaires, comme de l'eau ou de la mousse extinctrice.
5.2. Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
Aucun dans cette produit.
Produits abrasifs, 362L, 372L, 382L 3M(MC)
__________________________________________________________________________________________
Page: 3 de 11
Les sous-produits nocifs de decomposition
Substance
Condition
Aldéhydes
Durant la combution
Monoxyde de carbone
Durant la combution
Bioxyde de carbone
Durant la combution
5.3. Équipement de protection spécial pour le personnel préposé à la lutte contre le feu
Porter un vêtement de protection intégral comprenant: casque, système de protection respiratoire autonome avec adduction d'air créant une pression positive à l'intérieur du casque; tablier et pantalon et manches resserrées autour des bras et des jambes, masque facial et chasuble pour protéger la tête.
SECTION 6 : Mesures à prendre en cas de rejet accidentel
6.1. Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence
Observer les mesures de précaution indiquées dans les autres sections.
6.2. Précautions pour l'environnement
Éviter le rejet dans l'environnement.
6.3. Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
Non applicable.
SECTION 7 : Manipulation et entreposage
7.1. Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
Réservé aux industries et aux professionnels. Éviter de respirer la poussière produite par le sablage, le meulage ou l'usinage. Un produit endommagé peut se désagréger durant son utilisation et causer des blessures au visage ou aux yeux. Avant de l'utiliser, examiner le produit pour détecter les craquelures ou les entailles. Le remplacer s'il est endommagé. Toujours porter un dispositif de protection pour le visage et les yeux lors des travaux de ponçage ou de meulage ou lorsqu'on se trouve à proximité. Éviter le rejet dans l'environnement. Des poussières combustibles peuvent se former par action de ce produit sur un autre substrat. La poussière générée par le substrat durant l'utilisation de ce produit peut etre explosive si présente en quantité suffisante avec une source d'ignition. Les dépots de poussière ne devraient pas pouvoir s'accumuler sur les surfaces, à cause du potentiel d'explosions secondaires.
7.2. Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
Pas d'exigences particulières de conservation
SECTION 8 : Contrôles d'exposition/protection personnelle
8.1. Paramètres de contrôle
Limites d'exposition en milieu de travail
Si un composant est divulgué à l'article 3, mais n'apparaît pas dans le tableau ci-dessous, une limite d'exposition professionnelle n'est pas disponible pour le composant.
Ingrédient
Numéro CAS
Agence
Type de limite
Mentions additionnelles
Matière de remplissage
1332-58-7
ACGIH
MPT(fraction respirable):2 mg/m3
Aluminium, composants insolubles
1344-28-1
ACGIH
MPT(fraction respirable):1 mg/m3
Dioxyde de Titane
13463-67-7
ACGIH
MPT:10 mg/m3
Quartz (SiO2)
14808-60-7
ACGIH
MPT (fraction respirable):
0.025 mg/m3
ACGIH : American Conference of Governmental Industrial Hygienists
Produits abrasifs, 362L, 372L, 382L 3M(MC)
__________________________________________________________________________________________
Page: 4 de 11
AIHA : American Industrial Hygiene Association CMRG : Chemical Manufacturer Recommended Guideline MPT : moyenne pondérée dans le temps STEL : Limite d’exposition de courte durée C : Valeur plafond
8.2. Contrôles d'exposition
8.2.1. Mesures d’ingénierie
Fournir la ventilation locale appropriée lors des travaux de ponçage, de meulage ou d'usinage. Disposer d'un appareil de ventilation par dilution générale et/ou d'un appareil de ventilation par aspiration localisé pour contrôler les niveaux d'exposition aux particules en suspension dans l'air et s'assurer qu'elles se situent en dessous des limites d'exposition applicables et pour contrôler les poussières, fumées, gaz, brouillards, vapeurs ou émanations. Si la ventilation n'est pas adéquate, utiliser un appareil de protection respiratoire. Mettre en place une extraction locale au niveau des sources d'émission pour contrôler l'exposition près de la source et empêcher l'échappement de poussière dans la zone de travail. Assurer que les systèmes de manipulation des poussières (comme les conduits d'échappement, les collecteurs de poussières, les équipements de fabrication) sont conçus pour empêcher l'échappement des poussières dans la zone de travail (c'est-à-dire, aucune fuite de l'équipement).
8.2.2. équipement de protection individuelle
Protection des yeux/du visage
To minimize the risk of injury to face and eyes, always wear eye and face protection when working at sanding or grinding operations or when near such operations. Choisissez et utilisez protection des yeux/du visage pour éviter le contact basé sur les résultats d'une évaluation de l'exposition. Les protections des yeux suivantes sont recommandées: Lunettes de sécurité avec écrans sur les côtés.
Protection de la peau/des mains
Pour minimiser les risques de blessures cutanées causées à la suite d'un contact avec la poussière de ponçage ou de meulage, porter les gants appropriés.
Protection respiratoire :
Évaluer les concentrations d'exposition de tous les matériaux utilisés durant le travail. Ne pas oublier les matériaux à abraser lorsqu'il s'agit de déterminer la protection respiratoire appropriée. Choisir et utiliser les respirateurs appropriés pour prévenir une surexpostion par inhalation. Une évaluation de l'exposition peut être nécessaire pour décider si un appareil de protection respiratoire est nécessaire. Si un appareil de protection respiratoire est nécessaire, porter des masques dans le cadre d'un programme de protection respiratoire complet. Sur la base des résultats de l'évaluation de l'exposition, sélectionnez le type de respirateur suivant (s) afin de réduire l'exposition par inhalation: Demi-masque respiratoire ou masque complet adapté pour des particules
Pour des questions concernant une utilisation spécifique, consulter le fabricant de votre appareil respiratoire.
SECTION 9 : Propriétés chimiques et physiques
9.1. Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
État physique
Solide
Apparence/odeur
Produit abrasif solide
Valeur de seuil d'odeur
Ne s'applique pas
pH
Ne s'applique pas
Point de fusion/Point de congélation
Ne s'applique pas
Point d'ébullition
Ne s'applique pas
Point d'éclair :
Ne s'applique pas
Vitesse d'évaporation :
Ne s'applique pas
Inflammabilité (solide, gaz)
Non Classifié
Loading...
+ 7 hidden pages