Safety Information
Consignes de sécurité
Sicherheitsinformationen
Veiligheidsinformatie
Caratteristiche
Especificaciones
Informações de segurança
Säkerhetsinformation
Parts List
4
Liste des pièces
Bauteilliste
Onderdelenlijst
Elenco dei componenti
Lista de piezas
Lista de peças
Monteringssats
–
8
5
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Montageanleitung
Montage-instructies
Istruzioni di Montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
–
Troubleshooting
9
8
Dépannage
Problembehandlung
Problemen oplossen
Risoluzione dei problemi
Solución de problemas
Resolução de problemas
Problemlösning
–
9
Warranty Information
10
Information sur la garantie
Garantie - Informationen
Garantie
Información de garantía
Informazione sulla Garanzia
Informações sobre a garantia
Garantier
Specifications
Spécifications
Tilt Range Back/Forward
Angle d’inclinaison avant/arrière
Neigungsbereich vorwärts / rückwärts
Bereik hellingshoek achter/voor
Inclinazione
Rango de inclinación adelante/atrás
Ângulo frente/trás
Lutning bakåt/framåt
Height Above Mounting Surface
Hauteur au dessus de la surface de montage
Höhe über der tragenden Fläche
Hoogte boven montageoppervlak
Altezza sopra la superfi cie portante
Altura sobre la superfi cie de montaje
Altura acima da superfície
Höjd över skrivbordet/arbetsplatsens yta
Depth Below Mounting Surface
Profondeur sous la surface de montage
Tiefe über der tragenden Fläche
Diepte onder montageoppervlak
Profondità sotto la superfi cie portante
Profundidad debajo de la superfi cie de montaje
Profundidade abaixo da superfície
Djup under skrivbordet/arbetsplatsens yta
Track Length
Longueur du rail
Länge der Führungsschiene
Lengte houder
Lunghezza binario
Largo de la guía
Largura da bandeja
Längd på skenan
Required Thickness of Mounting Surface
Résistance nécessaire de la surface de montage
Erforderliche Dicke der tragenden Fläche
Vereiste dikte van montageoppervlak
Spessore richiesto della superfi cie portante
Espesor requerido de la superfi cie de trabajo
Espessura da superfície reqerida
Krav på tjocklek på skrivbordet/arbetsplatsens yta
Required Depth of Mounting Surface
Hauteur nécessaire de la surface de montage
Erforderliche tiefe der tragenden Fläche
Vereiste diepte van montageoppervlak
Profondità richiesta della superfi cie portante
Profundidad requerida de la superfi cie de trabajo
Profundidade da superfície reqerida
Krav på djup på skrivbordet/arbetsplatsens yta
Required Width of Mounting Surface
Profondeur nécessaire de la surface de montage
Erforderliche Breite der tragenden Fläche
Vereiste breedte van montageoppervlak
Larghezza richiesta della superfi cie portante
Anchura requerida de la superfi cie de trabajo
Largura da superfície requerida
Krav på bredd på skrivbordet/arbetsplatsens yta
(431 mm)
(19 – 38,1 mm)
(457 mm)
(660 mm)
17"
⁄
– 1
⁄
"
18"
26"
Specifications
Spécifications
Spezifikationen
Specificaties
Caratteristiche
Especificaciones
Especificações
Specifikationer
3
Meets BIFMA Specifi cations (x 5.5-1998)
Réponds aux spécifi cations BIFMA (x5.5-1998)
Einhaltung BIFMA Spezifi kationen (x 5.5-1998)
Voldoet aan BIFMA specifi caties (x 5.5-1998)
Rispetta le richieste BIFMA (x 5.5-1998)
Cumple especifi caciones BIFMA (x 5.5-1998)
Vai de encontro com as especifi cações BIFMA (x 5.5-1998)
Uppfyller BIFMAs specifi kationer (x 5.5-1998)
Stows Completely Under Mounting Surface
Disparaît complètement sous la surface d’adhésion
Komplett unter der Montagefl äche zu verstauen
Volledig onder montage opppervlak op te bergen
Richiudibile completamente sotto la superfi cie della scrivania
Se guarda completamente bajo la guía de montaje
Arruma-se completamente debaixo da secretária
Skjuts in och förvaras under skrivbordet
Safety Information
Consignes de sécurité
To reduce the risks associated with choking,
which, if not avoided, could result in death or
serious injury:
—dispose of all unused small parts after
assembly.
PRECAUTIONS
Ne pas conserver toutes les petites pièces
inutilisées après montage.
WARNUNG
Entsorgen Sie alle nicht verwendeten
Kleinteile nach der Montage des Produktes.
WAARSCHUWING
Verwijder alle ongebruikte kleine delen na
montage.
WARNING
To reduce the risks associated with a fall,
which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury:
—do not lean or sit on this product. It is not
designed to support your weight and may
collapse, resulting in injury.
Ne pas s’allonger ou s’asseoir sur ce
produit. Il n’a pas été conçu pour supporter
votre poids et peut s’écrouler et générer des
blessures.
Nicht an das Produkt anlehnen oder
darauf setzen. Es ist nicht dazu konzipiert,
das Gewicht eines Menschen zu tragen
und könnte zusammenbrechen, was zu
Verletzungen führen kann.
Leun of zit niet op dit product. Het is niet
ontworpen om uw gewicht te dragen en kan
in elkaar zakken.
Dit kan leiden tot letsel.
Sicherheitsinformationen
Veiligheidsinformatie
CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
LET OP
Yes
Oui
ja
ja
Sì
si
Sim
Ja
Yes
Oui
ja
ja
Sì
si
Sim
Ja
Caratteristiche
Informações de segurança
Especificaciones
NOTICE
3M™ Adjustable Keyboard Trays should
only be installed on stable desks or work
surfaces capable of supporting the keyboard
tray and keyboard in its in-use position.
NOTICE
Le repose clavier ajustable 3M doit être
ajusté sur des tables ou des surfaces de
travail stables capable de supporter le tiroir
clavier et le clavier en position d’utilisation.
BITTE BEACHTEN
Verstellbare Tastaturschubladen von 3M
sollten an stabilen Schreibtischen oder
Arbeitsfl ächen angebracht werden, die in
der Lage sind, die Tastaturschublade und
die enthaltene Tastatur in herausgezogener
Position zu tragen.
INFORMATIE
Verstelbare toetsenbordbladen van 3M
moeten worden bevestigd op stabiele
bureaus of werkplekken die een
toetsenbordblad en een toetsenbord in
gebruik kunnen dragen.
Säkerhetsinformation
INTENDED USE
This product has been designed and
tested as an adjustable support for
keyboard and mouse or trackball.
UTILISATION DESTINEE
Le produit a été prévu et testé pour
être utilisé comme repose clavier
pour supporter les claviers, souris ou
trackball.
VERWENDUNGSZWECK
Das Produkt ist als verstellbare
Schublade für Tastaturen und optische
sowie Trackball Mäuse konzipiert und
getestet worden.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is ontworpen en getest
als een verstelbare houder voor
toetsenbord en muis of trackball.
4
Safety Information
Consignes de sécurité
Sicherheitsinformationen
Veiligheidsinformatie
Caratteristiche
Especificaciones
Informações de segurança
Säkerhetsinformation
ATTENZIONE
Disporre di tutti le parti inutilizzate dopo il
montaggio.
ADVERTENCIA
Deseche todas las piezas pequeñas no
utilizadas después del montaje
AVISO
Após montar a sua bandeja, guarde todas as
peças que sobrarem.
VARNING
Släng alla överblivna smådelar efter
montering.
Parts List
Liste des pièces
Bauteilliste
Onderdelenlijst
ATTENZIONE
Non sedersi su questo prodotto. Esso non è
progettato per sostenere il vostro peso e può
cedere provocando danni.
ADVERTENCIA
No se apoye o siente sobre la bandeja. No
ha sido diseñada para soportar el peso de
una persona y podría romperse causando
lesiones.
CUIDADO
Não se debruce nem faça muito peso sobre
a bandeja, esta não foi concebida para
suportar o seu peso e poderá cair ou partir.
TÄNK PÅ
Luta- eller sitt inte på denna produkt.
Den är inte designad till att klara tyngre
påfrestningar och kan falla ner, vilket kan
resultera i personskador.
Elenco dei componenti
Lista de piezas
Lista de peças
Monteringssats
AVVISO
Il supporto regolabile per tastiera 3M deve
essere installato solo su scrivanie o superfi ci
di lavoro stabili in grado di sostenere il
cassetto della tastiera e la tastiera durante
il suo utilizzo.
NOTA
La bandeja ajustable de teclado de 3M debe
instalarse sólo en superfi cies de trabajo
estables capaces de soportar la bandeja de
teclado y el teclado es su posición de uso.
NOTA
As bandejas de teclado 3M devem ser
instaladas em secretárias, ou superfícies
de trabalho, estáveis, capazes de
suportar a bandeja e o teclado na sua
posição de trabalho.
OBS
För att du ska kunna arbeta säkert och
bekvämt skall 3M tangentbordsstativ
endast monteras på stabila skrivbord
och arbetplatser.
DESTINAZIONE D’USO
Questo prodotto è stato progettato e
testato come suppporto regolabile per
tastiera e mouse oppure trackball.
USO PREVISTO
Este producto ha sido diseñado y
probado como un soporte para el
teclado y el ratón.
UTILIDADE
Este produto foi concebido e testado
para ser uma bandeja ajustável de
teclado e rato para computador.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Denna produkt är designad och testad
som ett justerbart hjälpmedel vid
arbete med tangentbord och mus eller
trackball.
1*
1
3
4
1
4
1
1
1
*
For additional Command™ Adhesive, call 1-800-332-7483.
*Afi n d'obtenir un adhésif Command™ supplémentaire, appelez
au 1-800-332-7483.
*Weitere Command™ Aufkleber erhalten Sie unter 1-800-332-7483.
*Voor aanvullende Command
Per ordinare ulteriori Adesivi Command™, contattare il numero 1-800-332-7483.
*
*Para obtener más adhesivo Command™, llame al 1-800-332-7483
*Para obter mais Adesivo Command™, ligue para o 1-800-332-7483.
*För ytterligare Command™ Adhesiv, ring 1-800-332-7483.
*För ytterligare Command™ Adhesiv, ring 1-800-332-7483.
™
kit, kunt u 1-800-332-7483 bellen.
4*
8*
.
Hardware included for optional,
tool assembly.
Matériel compris pour des
installations optionnelles.
Zubehür enthalten für optionale
Werkzeugmontage.
Inclusief hardware
voor optioneel,
gereedschapsmontage.
La confezione include opzionali
strumenti per il montaggio.
Material incluído para
ensamblaje opcional.
Hardware incluído, opcional
För att underlätta montering
medföljer samtliga
monteringsverktyg.
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.