3D Systems Cube Personal 3D Printer User Guide [it]

Cube®
3° generazione
Stampante 3D personale
Guida utente
Istruzioni originali
INDICE
INTRODUZIONE ........................................................................................1
INFORMAZIONI COPYRIGHT ...........................................................................1
AVVISO FCC ........................................................................................1
KCC ...............................................................................................1
CONFORMITÀ .......................................................................................1
GARANZIA ..........................................................................................2
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ .....................................................................2
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ...........................................................3
Simboli di sicurezza e definizioni .......................................................................3
Linee guida sulla sicurezza ............................................................................3
FUNZIONI STAMPANTE 3D CUBE .........................................................................4
Funzioni stampante 3D Cube ...........................................................................4
Proprietà stampante 3D Cube ..........................................................................4
BREVE DESCRIZIONE ..................................................................................5
SPECIFICHE E REQUISITI ...............................................................................6
Peso ...............................................................................................6
Software ............................................................................................6
Versione OpenGL ....................................................................................6
Requisiti Windows ...................................................................................6
Requisiti MAC OS X ..................................................................................6
Android ............................................................................................6
iOS ................................................................................................6
Opzioni wireless .....................................................................................6
Dispositivo di archiviazione di massa USB ...............................................................6
Requisiti elettrici .....................................................................................6
Conservazione del materiale ...........................................................................6
Dimensioni ..........................................................................................7
DISIMBALLAGGIO E IMPOSTAZIONE DI CUBE ..............................................................8
Indice ..............................................................................................8
Disimballaggio e installazione di Cube ...................................................................8
Impostazione iniziale di Cube .........................................................................12
Panoramica del menu ................................................................................23
Display touchscreen ................................................................................23
Stampa/Impostazione ...............................................................................23
Navigazione .......................................................................................23
Materiali ..........................................................................................23
Calibrazione della piastra di stampa ....................................................................23
Calibrazione della stampante .........................................................................24
Rete .............................................................................................24
Sistema 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installazione di una cartuccia del materiale ..............................................................25
STAMPA DELLA CREAZIONE ............................................................................27
Procedura di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COMPLETAMENTO DELLA CREAZIONE ..................................................................31
Rimozione della creazione dal piano di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rimozione dei raft ..................................................................................31
Rimozione dei supporti ..............................................................................31
SOFTWARE CUBIFY ...................................................................................32
Installazione del software Cubify ......................................................................32
Installazione del software Cubify per Windows ............................................................32
Installazione del software Cubify per Apple OS X ..........................................................34
Installazione di Cubify per Android .....................................................................35
Installazione di Cubify per iOS ........................................................................37
Panoramica del software Cubify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impostazioni account ................................................................................39
Scheda Inserimento progetto .........................................................................40
Scheda Shop (Acquista) .............................................................................41
Scheda My Shelf (Scaffale personale) ..................................................................44
Scheda Print (Stampa) ..............................................................................46
Impostazioni .......................................................................................47
Impostazioni di stampa ..............................................................................48
Impostazioni di stampa - Personalizzate .................................................................49
Impostazioni di stampa - Standard .....................................................................50
Impostazioni di stampa - Premium .....................................................................51
Impostazioni di stampa - Bozza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Collegamento di Cubify alla stampante ..................................................................55
Collegamento manuale di Cubify alla stampante ..........................................................55
Stampa di un modello tramite collegamento wireless .....................................................63
Stampa da un'applicazione desktop ....................................................................63
Stampa da un'applicazione mobile .....................................................................66
Salvataggio di un modello in un dispositivo di archiviazione di massa .......................................70
Applicazione desktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
PROCEDURE OPERATIVE ..............................................................................72
10
Applicazione di colla Cube ............................................................................72
Sostituzione di una cartuccia del materiale ..............................................................73
Impostazione di una connessione wireless ..............................................................75
Impostazione di una connessione Wi-Fi .................................................................75
Collegamento a una rete ad hoc .......................................................................77
MANUTENZIONE DI CUBE ..............................................................................79
11
Pulizia generale .....................................................................................79
Rimozione dei rifiuti dai contenitori di spurgo del pulisci-getti ..............................................79
Sostituzione dei pulisci-getti ..........................................................................80
Procedura ........................................................................................80
Calibrazione del piano di stampa ......................................................................82
Livellamento automatico .............................................................................82
Verifica dello spazio .................................................................................85
Regolazione manuale dello spazio .....................................................................86
Manutenzione del piano di stampa .....................................................................87
Pulizia del piano di stampa ...........................................................................87
Calibrazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prova di stampa ....................................................................................96
Nome di Cube ......................................................................................97
Aggiornamento del firmware Cube .....................................................................98
Aggiornamento del firmware tramite Wi-Fi ...............................................................98
Aggiornamento del firmware tramite USB ...............................................................101
Reimballo della stampante ...........................................................................103
Contattare l'assistenza ..............................................................................105
PROGRAMMA DI SOSTENIBILITÀ CUBIFY ................................................................106
12
1
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la stampante 3D Cube® . Si tratta di un dispositivo portatile con un design "plug and print" che consente a tutta la famiglia di esprimere la creatività come mai prima d'ora. Grazie alla vasta scelta di colori e i due tipi di materiale è facile liberare la fantasia stampando con colori reali o miscelandoli. Con la tecnologia "ready to print", Cube offre una nuova dimensione all'immaginazione e consente di condividere le proprie creazioni con gli altri utenti della community di Cubify all'indirizzo Cubify.com.
Collegandosi all'indirizzo Cubify.com è possibile:
Caricare le creazioni
Acquistare creazioni
Ottenere la stampa delle creazioni 3D per poi riceverle a casa
Entrare in contatto con altri partner creativi
Acquistare la stampante 3D Cube, cartucce per la stampa e forniture
INFORMAZIONI COPYRIGHT
©2014 by 3D Systems, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo documento è soggetto a modiche senza preavviso. Inoltre, è protetto da copyright
e contiene informazioni proprietarie di 3D Systems, Inc. Il logo 3D Systems, 3D Systems, Cube e Cubify sono marchi registrati di 3D Systems, Inc. L'utilizzo del sito Web Cubify.com implica l'accettazione dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla privacy.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza ed è in grado di irradiare energia in radio frequenza e, se non installata e utilizzata in conformità al manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi
è garanzia che l'interferenza non si verichi in una particolare installazione. Se l'apparecchiatura dovesse causare un'interferenza
dannosa alla ricezione radiotelevisiva, che può essere determinata spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente deve cercare di correggere tale interferenza mediante una o più delle seguenti misure:
—Riorientare o ricollocare l'antenna ricevente.
—Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
—Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito differente da quello cui è collegato il ricevitore. —Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
NOTA: i cambiamenti o le modiche non approvati esplicitamente da 3D Systems potrebbero invalidare il diritto
dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura.
KCC
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모 든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Questa apparecchiatura è idonea alle onde elettromagnetiche (classe B) di uso domestico e per un utilizzo privato. Può essere utilizzata in tutti gli ambienti.
CONFORMITÀ
Questa apparecchiatura è conforme alla Commissione elettrotecnica internazionale (International Electric Committee, IEC) 60950-1 e soddisfa i requisiti delle direttive CE applicabili.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Questo dispositivo è conforme agli standard Industry Canada license-exempt RSS. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato dell'apparecchio.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
13D Systems, Inc.
GARANZIA
3D Systems garantisce che la stampante 3D Cube è priva di difetti nei materiali e nella manodopera, durante il periodo applicabile della garanzia, se utilizzata alle normali condizioni descritte nella documentazione fornita all'utente, compresa la presente guida utente. 3D Systems riparerà o sostituirà immediatamente la stampante 3D Cube, se necessario, per eliminare i difetti durante il periodo di garanzia. La presente garanzia esclude (i) normali parti di consumo o soggette a usura (quali cartucce del materiale, piani di stampa e colla Cube), (ii) riparazioni richieste durante il periodo di garanzia a causa di utilizzo o condizioni anomale (quali disordini, inondazioni, uso errato, negligenza o assistenza inadeguata da parte di personale diverso da 3D Systems o un fornitore di assistenza autorizzato), e (iii) riparazioni richieste durante il periodo di garanzia dell'utilizzo di materiali non integrati, non approvati o non concessi in licenza nella stampante 3D Cube. Il periodo di garanzia per la stampante 3D Cube è di novanta (90) giorni e inizierà alla data di attivazione della stampante 3D Cube in uso. Qualora i clienti siano tutelati da leggi o norme sulla protezione dei consumatori vigenti nel Paese di residenza, i vantaggi della nostra garanzia di novanta (90) giorni integreranno e si sommeranno a tutti i diritti e rimedi previsti da tali leggi e norme e includeranno, tra gli altri, questi diritti aggiuntivi.
LA PRESENTE GARANZIA RAPPRESENTA L'UNICA GARANZIA FORNITA PER LA STAMPANTE 3D CUBE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, 3D SYSTEMS DECLINA ESPLICITAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE PER LA STAMPANTE 3D CUBE E OGNI RELATIVO COMPONENTE, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE QUESTE ULTIME SIANO ESPLICITE, IMPLICITE O STATUTARIE, TRA CUI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A SCOPI INTESI
O PARTICOLARI.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
3D SYSTEMS NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI CONSEGUENTI, ESEMPLARI O INCIDENTALI (QUALI PERDITE DI PROFITTO O TEMPO PER I DIPENDENTI), INDIPENDENTEMENTE DAL MOTIVO. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ E/O OBBLIGHI DI 3D SYSTEMS DERIVANTI DALL'ACQUISTO, IL PRESTITO, LA CONCESSIONE IN LICENZA E/O L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA DA PARTE DELL'UTENTE O TERZI SUPERERÀ IL PREZZO DI ACQUISTO DELLA STAMPANTE 3D CUBE.
Linea diretta di assistenza garanzia per le Americhe
888-598-1440 negli Stati Uniti e +1 678-338-3480 nei giorni festivi
negli Stati Uniti, durante i normali orari
d'ufcio o inviare un'e-mail all'indirizzo
cubifysupport@cubify.com.
Linea diretta di assistenza garanzia per l'Europa
+44 1442 279 839 (UK) o +49 6151 357 499 (DE) giorni
feriali durante i normali orari di ufcio
oppure inviare un'e-mail all'indirizzo
cubifysupport@cubify.com.
Linea diretta di assistenza garanzia per l'Europa
+44 1442 279 839 (UK) o +49 6151 357 499 (DE) oppure
inviare un'e-mail all'indirizzo
cubifysupport@cubify.com.
23D Systems, Inc.
2
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
SIMBOLI DI SICUREZZA E DEFINIZIONI
PERICOLO DA SUPERFICIE ROVENTE: SUPERFICIE ROVENTE IN PROSSIMITÀ DI QUESTO SEGNALE O SUL GETTO DI STAMPA. EVITARE IL CONTATTO CON QUESTE AREE. LE SUPERFICI ROVENTI POSSONO CAUSARE GRAVI USTIONI.
Attenzione: indica che potrebbe vericarsi un evento che causerebbe una perdita di dati, danni
all'apparecchiatura o lesioni personali.
Attenzione: indica un pericolo da punto di schiacciamento che potrebbe causare lesioni personali.
PERICOLO SCOSSA: INDICA UN POTENZIALE PERICOLO DI SCOSSA.
LINEE GUIDA SULLA SICUREZZA
Seguire tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione e osservare tutte le avvertenze e le precauzioni contenute nella presente guida.
NON modicare le funzioni di sicurezza né apportare modiche alla stampante Cube. Ciò non è consentito e invalida la garanzia del produttore.
L'utilizzo di materiali di stampa o stampe 3D diverse dai materiali di stampa 3D Systems e componenti originali 3D Systems potrebbero invalidare la garanzia.
È necessaria la supervisione di un adulto. Osservare attentamente i bambini che utilizzano la stampante e intervenire se necessario, in modo da evitare potenziali problemi di sicurezza e garantire un utilizzo appropriato della stampante Cube. Assicurarsi che le stampe 3D di piccole dimensioni non siano accessibili ai bambini, poiché rappresentano potenziali rischi di soffocamento.
NON cambiare una cartuccia del materiale durante la stampa, poiché si rischia di danneggiare la stampante Cube.
PERICOLO DA SUPERFICIE ROVENTE: NON TOCCARE I GETTI DI STAMPA DURANTE L'IMPOSTAZIONE E IL FUNZIONAMENTO. I GETTI DI STAMPA DIVENTANO ROVENTI.
Attenzione: NON scollegare la stampante CUBE dall'alimentazione di rete mentre i getti di stampa sono caldi. Attendere che la spia arancione del getto di stampa si spenga prima di scollegare il dispositivo
dall'alimentazione di rete. In caso contrario, si rischia di danneggiare il getto di stampa.
Attenzione: leggere e seguire tutte le istruzioni prima di impostare la stampante.
PERICOLO SCOSSA: A CAUSA DEL RISCHIO DI SCOSSA, EVITARE IL CONTATTO CON TUTTI I COMPONENTI
ELETTRONICI.
AVVERTENZA: GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE SULLA STAMPANTE CUBE DEVONO ESSERE ESEGUITI SOLO DA TECNICI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI. PRIMA DI UNA PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DI UNA
PARTE, LA STAMPANTE DEVE ESSERE SPENTA E SCOLLEGATA DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE.
AVVERTENZA: PARTI IN MOVIMENTO PERICOLOSE. TENERE LONTANE LE DITA E ALTRE PARTI DEL CORPO.
Per garantire la massima sicurezza, prestare attenzione quando si utilizza la stampante Cube. Leggere e seguire tutte le precauzioni sulla sicurezza come indicato nella presente guida utente. Prestare attenzione quando si utilizza la stampante 3D Cube per garantire
una stampa adeguata ed evitare di toccare superci calde.
33D Systems, Inc.
FUNZIONI STAMPANTE 3D CUBE
3
I getti di stampa riscaldano i materiali di stampa e producono ussi sottili e scorrevoli di strati di plastica fusa creando strati che
aderiscono al piano di stampa. Dopo aver prodotto ciascuno strato, il piano di stampa si abbassa per consentire la tracciatura di un
nuovo strato sulla parte superiore dell'ultimo. Questo processo continua nché non viene stampato l'ultimo strato sulla parte superiore
della creazione.
FUNZIONI STAMPANTE 3D CUBE
Cartuccia del materiale
25 creazioni di stampa 3D gratuite
Porta di ingresso USB e connettività Wi-Fi
PROPRIETÀ STAMPANTE 3D CUBE
Tecnologia: Getti di stampa: Dimensioni di creazione
massime: Materiale: Spessore strato: Supporti: Cartuccia: Colori del materiale:
*Il numero di getti e capacità della cartuccia dipende dal modello e dalla congurazione della stampante.
PJP (Plastic Jet Printing) Fino a due (2) getti* 152,40 mm x 152,40 mm x 152,40 mm (6” x 6” x 6”)
Plastica rigida riciclabile 0,070 mm (70 micron) | 0,200 mm (200 micron) Completamente automatizzati, facili da staccare
1 cartuccia stampa da 13 a 14 creazioni di medie dimensioni. Capacità no a due (2) cartucce.*
Visitare www.cubify.com per un elenco di opzioni di colore.
43D Systems, Inc.
BREVE DESCRIZIONE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
4
B
F G
A
B
C C
J
D
H
H I
K
E
Getti di stampa
Tubi dei getti di stampa
Cartucce del materiale
Piano di stampa
Piattaforma di stampa
Display touchscreen
I
K
Pulsante on/off
Porta ingresso USB (dispositivo di archiviazione di massa)
Ingresso alimentazione
Contenitori di riuti
Porta USB B (per utilizzo futuro)
53D Systems, Inc.
SPECIFICHE E REQUISITI
5
PESO
Altezza massima di Cube (con cartucce): 7,7 kg (17 lb) Altezza massima scatola: 10,43 kg (23 lb)
SOFTWARE
Software Cubify gratuito per Windows e Mac OS X, nonché per applicazioni mobili iOS e Android. Queste applicazioni generano un
le .cube3 per la stampa sulla stampante in uso.
VERSIONE OPENGL
OpenGLES 2.0+ su piattaforme mobili
Open GL 3.0+ su Windows e Mac (utilizzando una libreria di GLU 3.2)
REQUISITI WINDOWS
Il software Cubify è utilizzabile su sistemi operativi a 32 e a 64 bit
Windows 7, 8 e 8.1
Risoluzione minima schermo: 1024 x 768
Windows è richiesto per l'invio di lavori di stampa Wi-Fi ad hoc.
REQUISITI MAC OS X
OS X 10.8 e 10.9
Risoluzione minima schermo: 1400 x 900
ANDROID
4.0 ICS (supportato da tablet)
IOS
6.0+ (iPhone4 e versioni più recenti)
Risoluzione minima schermo: iPhone4
OPZIONI WIRELESS
802.11b/g con infrastruttura WPS
Modalità ad hoc
DISPOSITIVO DI ARCHIVIAZIONE DI MASSA USB
Dispositivo di archiviazione di massa USB (fornito con la stampante) per il trasferimento di le di stampa alla stampante utilizzando la porta di ingresso USB.
REQUISITI ELETTRICI
Requisiti presa 100 - 240 Volt, a 50/60 Hz Valori nominali corrente: 24 V CC, 5 A
CONSERVAZIONE DEL MATERIALE
Tutti i polimeri si deteriorano nel tempo. Le seguenti condizioni garantiscono una qualità del materiale sempre elevata:
Disimballare le cartucce solo quando il materiale deve essere effettivamente utilizzato.
Conservare a temperatura ambiente: 16-29° C (60 - 85° F)
Umidità relativa senza condensa: 5% - 25%
63D Systems, Inc.
DIMENSIONI
33,5 x 33,8 x 28 cm / 13,3” A x 13,3” L x 11” P
Vista frontale Vista laterale
33,5 cm (13,3”)
33,5 cm (13,3”)
28 cm (11”)
73D Systems, Inc.
6
DISIMBALLAGGIO E IMPOSTAZIONE DI CUBE
CONTENUTO
Cube
alimentazione
Corpo e contenuto
Corpo Carta vetrata
*In base al modello e alla congurazione di Cube, potrebbero essere incluse due cartucce. Non tutte le stampanti sono confezionate
con due cartucce.
Piano di stampa
rimovibile
Indicatore
spazio
Pinze
Cartucce*
RaschiettoAlimentatore Cavo di
cubify.com
Dispositivo di archiviazione
di massa USB
Colla Cube
Guida rapida
Chiave esagonale da 1,5 mm
NOTA: la carta vetrata deve essere utilizzata solo per carteggio leggero del piano di stampa quando richiesto
dal display touchscreen. Non deve essere utilizzata per carteggio di parti. Per ulteriori informazioni, consultare
la sezione intitolata Manutenzione del piano di stampa.
NOTA: l'aspetto effettivo del contenuto potrebbe differire da quello mostrato nelle illustrazioni.
DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE DI CUBE
NOTA: conservare tutti i materiali di imballaggio nel caso la stampante dovesse essere trasportata. Il trasporto della stampante senza i materiali di imballaggio originali potrebbe danneggiare la stampante stessa e invalidare la garanzia del produttore.
1. Tirare i morsetti (A) e rimuoverli dalla parte superiore della scatola della stampante.
83D Systems, Inc.
A
2. Aprire la scatola.
3. Rimuovere il supporto in schiuma superiore.
4. Rimuovere la stampante dalla scatola, quindi estrarre il dispositivo dal sacchetto di protezione. Collocare la stampante su una base solida e uniforme, ossia l'ubicazione in cui si intende utilizzarla.
NOTA: quando si installa la stampante, lasciare uno spazio minimo
di 203 mm (8”) sulla parte superiore e su entrambi i lati della stampante.
NOTA: sulla parte superiore e posteriore della stampante deve esservi uno spazio di 102 mm (4”).
Vista frontale
203 mm (8”)
Spazio libero attorno alla stampante Area di spostamento
5. Rimuovere l'inserto superiore.
Vista dall'alto
203 mm (8”)
102 mm (4”)
Parte posteriore
203 mm (8”)
Parte anteriore
102 mm (4”)
piastra di costruzione
93D Systems, Inc.
6. Piegare i lati verso l'interno e rimuovere l'inserto inferiore dalla stampante.
7. Sollevare manualmente la piattaforma di stampa (A) e rimuovere il distanziatore (B) dalla stampante.
A
8. Aprire la scatola degli accessori e disimballare le cartucce del materiale*, il dispositivo di archiviazione di massa USB, l'alimentatore e il cavo di
alimentazione e il acone di colla Cube.
NOTA: conservare tutti i materiali di imballaggio per un futuro reimballaggio.
NOTA: *in base alla congurazione, è possibile ricevere 1 o 2
cartucce insieme alla stampante.
9. Collegare il cavo di alimentazione alla porta di ingresso di alimentazione (A) sulla stampante.
NOTA: vericare che il collegamento sia ben saldo. Il cavo deve bloccarsi in posizione. Per rimuovere il cavo, retrarre l'estremità
del cavo esterna ed estrarre delicatamente quest'ultimo dalla stampante.
B
A
103D Systems, Inc.
10. Collegare il cavo di alimentazione all'alimentazione di rete e all'alimentatore.
NOTA: vericare che il collegamento sia ben saldo.
11. Accendere la stampante premendo il pulsante accanto al display touchscreen.
113D Systems, Inc.
IMPOSTAZIONE INIZIALE DI CUBE
1. Selezionare la lingua. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: viene indicata la lingua selezionata.
2. Immettere il nome della stampante. Scorrere tra i caratteri premendo i simboli freccia su ciascun lato della schermata. Selezionare i caratteri per digitare il nome. Selezionare il segno di spunta per confermare la scelta effettuata.
NOTA: è possibile cambiare il nome della stampante in qualsiasi momento. Navigare nella schermata del sistema 1, selezionare
CUBE NOME (Nome di Cube) e seguire le istruzioni sul display touchscreen.
NOTA: selezionando il pulsante abc si passa dalle lettere minuscole
a quelle maiuscole e viceversa, nonché ai numeri.
NOTA: la stampante cercherà reti wireless.
3. Collegare la stampante a una rete wireless. Utilizzare le frecce su o giù per scorrere tra le opzioni di rete. Selezionare il nome della rete desiderata. Selezionare SKIP (Salta) per saltare questo passaggio.
NOTA: è possibile collegarsi a una rete wireless in qualsiasi momento. Navigare nella schermata Network (Rete), selezionare
WIFI e seguire i prompt sul display touchscreen.
NOTA: la stampante può collegarsi anche a una rete ad hoc, una
rete decentralizzata che collega in modalità wireless un computer locale direttamente alla stampante. Il computer deve disporre di un
adattatore wireless congurato per la modalità ad hoc. L'adattatore
deve utilizzare lo stesso SSID della stampante. La connessione a una rete ad hoc viene illustrata più dettagliatamente nella sezione intitolata Impostazione di una rete ad hoc.
123D Systems, Inc.
NOTA: la stampante tenterà di collegarsi alla rete.
NOTA: se la rete è protetta da password, la stampante chiederà
innanzitutto di inserire la password. Dopo aver effettuato tale
operazione, selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: il display indicherà quando il collegamento della rete è
avvenuto con successo.
NOTA: se viene inserita una password errata, viene richiesto di
immettere nuovamente la password dopo alcuni secondi.
NOTA: se la stampante non può collegarsi a una rete, dopo alcuni
secondi viene richiesto di selezionare un'altra rete.
133D Systems, Inc.
NOTA: il collegamento a una rete viene confermato da un segno
di spunta a sinistra del nome della rete. Se la rete è sicura viene
visualizzata l'icona di un lucchetto a destra del nome della rete.
4. Selezionare il segno di spunta per proseguire con la procedura di
registrazione e attivazione della garanzia.
5. Accedere a Cubify.com. Andare all'indirizzo www.cubify.com, selezionare
My Cubify (Cubify personale) e accedere all'account.
NOTA: è necessario accedere a www.cubify.com per attivare la stampante. Se l'account non è stato attivato, selezionare SIGN
UP (Iscriviti) e inserire le informazioni appropriate.
6. Andare all'indirizzo www.cubify.com/activate.
NOTA: il numero di serie della stampante viene visualizzato sul display touchscreen della stampante. Prendere nota di tale numero. Sarà necessario per attivare la stampante.
7. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: questa illustrazione mostra un esempio di numero di serie. Non utilizzare questo numero per attivare la stampante.
143D Systems, Inc.
8. Immettere due volte il numero di serie e selezionare Activate (Attiva).
NOTA: viene visualizzato il codice di attivazione di 4 cifre. Prendere nota del codice di attivazione. È necessario immetterlo nel display touchscreen della stampante per attivare la stampante.
9. Immettere il codice di attivazione di 4 cifre nella stampante e selezionare il
segno di spunta per continuare.
10. Selezionare il segno di spunta per proseguire con la procedura di
registrazione e attivazione della garanzia.
NOTA: quando la stampante è stata attivata, è possibile premere
e rilasciare il pulsante accanto al display touchscreen per tornare al menu principale. In questo modo si salta la calibrazione del piano di stampa e la prova di stampa.
153D Systems, Inc.
11. Prima di installare le cartucce, selezionare l'icona della cartuccia oppure
selezionare START (Avvia) per avviare il processo di installazione della cartuccia della stampante.
NOTA: la stampante inizierà a riscaldarsi. Attendere che la stampante
termini il riscaldamento, quindi seguire i prompt dell'utente nel menu
touchscreen.
12. Inserire il getto di stampa (dalla cartuccia che sarà installata sul lato sinistro della stampante) nel getto di stampa sinistro che si apre sulla parte superiore della stampante.
13. Ruotare il getto di stampa in senso orario nché i punti (A) non si allineano. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: mentre si ruota il getto di stampa, vericare che il relativo
tubo si trovi al di sotto della parte superiore del coperchio della stampante.
14. Installare la cartuccia sul lato sinistro della stampante e selezionare il segno di
spunta per continuare.
NOTA: potrebbe essere necessario ruotare leggermente la cartuccia per inserirla correttamente.
163D Systems, Inc.
A
NOTA: il getto di stampa inizierà a riscaldarsi. Quando il getto di
stampa raggiunge la temperatura adeguata, la stampante invierà il materiale fuso nel contenitore dei riuti.
15. La cartuccia sinistra è stata installata. Selezionare il segno di spunta per
continuare.
NOTA: la stampante inizierà a riscaldarsi. Attendere che la
stampante termini il riscaldamento, quindi seguire i prompt
dell'utente nel menu touchscreen.
16. Inserire il getto di stampa (dalla cartuccia che sarà installata sul lato destro della stampante) nel getto di stampa destro che si apre sulla parte superiore della stampante.
17. Ruotare il getto di stampa in senso orario nché i punti non si allineano. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: mentre si ruota il getto di stampa, vericare che il relativo
tubo si trovi al di sotto della parte superiore del coperchio della stampante.
173D Systems, Inc.
A
18. Installare la cartuccia sul lato destro della stampante e selezionare il segno di
spunta per continuare.
NOTA: potrebbe essere necessario ruotare leggermente la cartuccia per inserirla correttamente.
NOTA: il getto di stampa inizierà a riscaldarsi. Quando il getto di
stampa raggiunge la temperatura adeguata, la stampante invierà il materiale fuso nel contenitore dei riuti.
19. La cartuccia destra è stata installata. Selezionare il segno di spunta per continuare.
20. Selezionare PRINT (Stampa).
21. Si consiglia di effettuare un livellamento automatico prima di procedere
con la prima stampa. Vericare che il piano di stampa sia pulito e installato
correttamente, quindi selezionare il segno di spunta per proseguire con il livellamento automatico.
NOTA: se installato correttamente, il piano di stampa si collega
magneticamente alle manopole di regolazione.
183D Systems, Inc.
NOTA: la stampante avvierà la procedura di livellamento automatico. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
NOTA: se il piano di stampa non è livellato, rimuoverlo e selezionare
il segno di spunta per continuare. Il piano di stampa viene collegato
magneticamente alle manopole di regolazione. Per rimuoverlo,
sollevare la parte anteriore del piano di stampa ed estrarlo dalla stampante.
NOTA: seguire le istruzioni sul display touchscreen. Utilizzare la
chiave esagonale da 1,5 mm inclusa per allentare le viti di blocco che ssano le manopole di regolazione alla staffa, prima di ruotare
le manopole. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: la vite di blocco (1) si trova esattamente sotto la manopola di regolazione (2). È possibile accedere alla vite di blocco per la manopola di regolazione B dalla parte anteriore della stampante. È possibile accedere alla vite di blocco per la manopola di regolazione A dalla parte posteriore della stampante.
NOTA: seguire le istruzioni sul display touchscreen. Una volta
effettuate le regolazioni, selezionare il segno di spunta per continuare.
193D Systems, Inc.
2
1
NOTA: se richiesto, serrare la vite di blocco per evitare che la
manopola di regolazione ruoti. Selezionare il segno di spunta per effettuare nuovamente il livellamento automatico.
Attenzione: non serrare eccessivamente la vite di blocco. Ciò potrebbe danneggiare la manopola di regolazione e invalidare la garanzia del produttore.
22. Selezionare il segno di spunta per continuare.
23. Installare il piano di stampa e selezionare il segno di spunta per creare automaticamente uno spazio.
NOTA: per installare il piano di stampa, collocarlo sulla parte
superiore delle manopole di regolazione. Quando il piano di stampa
viene centrato correttamente, i magneti ssano quest'ultimo alle
manopole di regolazione.
NOTA: la stampante effettuerà una misurazione automatizzata dello spazio.
24. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: il valore indicato sul display touchscreen è la posizione
assoluta del piano di stampa. Annotare e fare riferimento a tale valore quando si effettua la procedura di livellamento manuale. Il numero potrebbe variare da quello mostrato nell'illustrazione.
203D Systems, Inc.
NOTA: se non si riesce a creare uno spazio in modo automatico, si consiglia di effettuare un livellamento automatico, quindi
riprovare a creare uno spazio automatico. Selezionare AUTO
LEVEL (Livellamento automatico) per continuare.
NOTA: se non si riesce a creare uno spazio automatico
neanche al secondo tentativo, selezionare PLATE MAINTENANCE (Manutenzione della piastra). Per ulteriori informazioni, consultare
la sezione intitolata Manutenzione del piano di stampa. Dopo aver
effettuato la procedura di manutenzione della piastra, eseguire il
livellamento automatico e creare lo spazio automatico.
NOTA: se ancora non si riesce a creare uno spazio automatico,
selezionare MANUAL GAP ADJUSTMENT (Regolazione manuale dello spazio). Consultare la sezione intitolata Regolazione manuale dello spazio per ulteriori informazioni. Dopo aver effettuato la
procedura di Regolazione manuale dello spazio, annotare la lettura nale per riferimenti futuri.
25. Selezionare PRINT (Stampa).
NOTA: la stampante continuerà il processo di stampa del messaggio di testo di benvenuto. Selezionare SKIP (Salta) per saltare la stampa di questo testo. È possibile stamparlo in qualsiasi momento. Navigare nella schermata System 1 (Sistema 1) e selezionare TEST PRINT (Prova di stampa). Seguire i prompt sul display touchscreen.
NOTA: se il colore della prova di stampa non corrisponde al colore
di una delle cartucce di stampa installate, la stampante assegnerà il
colore di una cartuccia installata alla prova di stampa. Selezionare il
segno di spunta per continuare.
26. Comprimere delicatamente il acone e applicare due strati sottili di colla Cube sul piano di stampa. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: per ulteriori informazioni sull'applicazione di colla sul piano
di stampa, consultare la sezione intitolata Applicazione di colla
Cube.
NOTA: applicare una quantità sufciente di colla per coprire un'area
quadrata di 15 cm (5”).
NOTA: per risultati ottimali, fare asciugare la colla prima di stampare.
NOTA: la stampante inizierà a riscaldarsi e inizierà a stampare il messaggio di testo di benvenuto.
213D Systems, Inc.
27. Selezionare il segno di spunta per andare al menu principale.
NOTA: è possibile, inoltre, premere e rilasciare il pulsante accanto al
display touchscreen per tornare al menu principale.
223D Systems, Inc.
PANORAMICA DEL MENU
Display touchscreen
Dopo aver acceso la stampante, toccare il display per iniziare.
ATTENZIONE: durante la navigazione nel display touchscreen,
esercitare solo una leggera pressione del dito per effettuare selezioni. L'utilizzo di oggetti appuntiti danneggia il display touchscreen e invalida la garanzia del produttore.
NOTA: è possibile, inoltre, premere e rilasciare il pulsante accanto
al display touchscreen per tornare al menu principale PRINT / SETUP (Stampa/Impostazione).
Stampa/Impostazione
Stampa
L'opzione PRINT (Stampa) consente di stampare una creazione memorizzata su
un dispositivo di archiviazione di massa USB o direttamente dal software Cubify. È possibile inventare creazioni personali utilizzando il software Cubify Invent, disponibile all'indirizzo www.Cubify.com.
Impostazione
L'opzione SETUP (Impostazione) consente di congurare la stampante, collegarsi a
una rete wireless o ad hoc, collegarsi a un dispositivo Bluetooth, installare cartucce e visualizzare lo stato della stampante.
Navigazione
La navigazione tra una schermata e l'altra viene effettuata premendo le frecce destra o sinistra.
Materiali
Stato cartuccia
L'opzione CARTRIDGE STATUS (Stato cartuccia) consente di visualizzare il tipo e
il colore del materiale installato. Inoltre, indica la quantità stimata di materiale residuo nella cartuccia.
Cambia cartuccia
Selezionando l'opzione CHANGE CARTRIDGE (Cambia cartuccia) è possibile installare cartucce in vassoi vuoti o sostituire le cartucce installate.
Calibrazione della piastra di stampa
Livellamento automatico
AUTO LEVEL (Livellamento automatico) è una procedura automatizzata che misura
il livello del piano di stampa. Se quest'ultimo non rientra nelle speciche, il display
touchscreen chiederà all'utente di utilizzare le viti di regolazione per livellare il piano di stampa.
Spazio automatico
Dopo AUTO LEVEL, AUTO GAP (Spazio automatico) è una procedura automatizzata che misura la distanza tra il piano di stampa e i getti di stampa. Se lo
spazio non rientra nelle speciche, è possibile effettuare la procedura di creazione
dello spazio manuale.
233D Systems, Inc.
Calibrazione della stampante
Calibra
CALIBRATE (Calibra) è un'utilità che consente di ottimizzare le impostazioni dello
spazio. Quando le opzioni di spazio di livellamento, spazio automatico e spazio
manuale si sono rivelate utili ma lo strato inferiore della stampa appare broso
e non completamente fuso, è necessario calibrare la stampante.
Rete
WIFI
La schermata Network (Rete) fornisce un'utilità per collegare la stampante a una rete wireless. Le connessioni wireless includono:
Wi-Fi
Ad hoc
Sistema 1
Prova di stampa
TEST PRINT (Prova di stampa) è una funzione che consente di effettuare una prova
di stampa che viene salvata nella stampante. Quest'ultima è la stessa prova di stampa del messaggio di benvenuto che viene stampato alla prima impostazione e attivazione della stampante.
Nome di Cube
CUBE NAME (Nome di Cube) è un'utilità che consente di cambiare il nome della
stampante.
Sistema 2
Seleziona lingua
SELECT LANGUAGE (Seleziona lingua) consente di localizzare la stampante nella
propria lingua.
Luce
L'icona LIGHT (Luce) consente di accendere o spegnere i LED del sistema.
Sistema 3
FIRMWARE
Selezionando FIRMWARE è possibile aggiornare il rmware della stampante con un le scaricato da un dispositivo di archiviazione di massa USB o una connessione
wireless.
Informazioni
Selezionando INFO (Informazioni) è possibile visualizzare lo stato della stampante.
243D Systems, Inc.
INSTALLAZIONE DI UNA CARTUCCIA DEL MATERIALE
Prima di stampare una creazione è necessario installare almeno una cartuccia nella stampante. Se si cerca di stampare una creazione e non è stata installata alcuna cartuccia, il display chiederà di installarne una.
Attenzione: le cartucce del materiale devono essere installate solo attenendosi alla seguente procedura. Installando una cartuccia senza seguire i prompt del menu della stampante può danneggiare la stampante
stessa e i getti di stampa, invalidando la garanzia del produttore.
1. Per installare una cartuccia, selezionare SETUP (Impostazione).
2. Selezionare CHANGE CARTRIDGE (Cambia cartuccia).
3. Selezionare la cartuccia sinistra.
NOTA: questa procedura mostra la sostituzione della cartuccia del materiale sinistra. Seguire lo stesso processo per sostituire
la cartuccia del materiale destra, se applicabile.
NOTA: la stampante inizierà a riscaldarsi. Attendere che la
stampante si riscaldi, quindi seguire i prompt dell'utente nel
menu touchscreen.
253D Systems, Inc.
4. Inserire il getto di stampa (dalla cartuccia che sarà installata sul lato sinistro della stampante) nel getto di stampa sinistro che si apre sulla parte superiore della stampante.
5. Ruotare il getto di stampa in senso orario nché i punti (A) non si allineano. Selezionare il segno di spunta per continuare.
NOTA: mentre si ruota il getto di stampa, vericare che il relativo
tubo si trovi al di sotto della parte superiore del coperchio della stampante.
6. Installare la cartuccia sul lato sinistro della stampante. Selezionare il segno di
spunta per continuare.
A
NOTA: potrebbe essere necessario ruotare la cartuccia per inserirla correttamente.
NOTA: il getto di stampa inizierà a riscaldarsi. Quando il getto di
stampa raggiunge la temperatura operativa, la stampante invierà il materiale fuso nel contenitore dei riuti.
7. La cartuccia sinistra è stata installata. Selezionare il segno di spunta per completare la procedura.
NOTA: dopo aver installato la cartuccia destra, far raffreddare il
getto di stampa prima di continuare.
263D Systems, Inc.
Loading...
+ 81 hidden pages