Vérification de l’écartement ...........................................................................85
Réglage manuel de l’écartement .......................................................................86
Entretien du plateau d’impression .....................................................................87
Nettoyage du plateau d’impression .....................................................................87
Étalonnage de l’imprimante ...........................................................................88
Impression test .....................................................................................96
Nom Cube .........................................................................................97
Mise à jour du microprogramme Cube ..................................................................98
Mise à jour du microprogramme par Wi-Fi ...............................................................98
Mise à jour du microprogramme par USB ...............................................................101
Remballage de l’imprimante .........................................................................103
Contacter le support ................................................................................105
PROGRAMME DE DÉVELOPPEMENT DURABLE CUBIFY ...................................................106
12
1
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’imprimante 3D Cube®. Cette imprimante portable et dotée d’une conception prête à l’emploi qui permet à tous
les membres de la famille d’exprimer leur créativité comme jamais auparavant. Avec des matériaux de différentes couleurs et deux
types de matière, choisissez les couleurs qui vous plaisent vraiment ou mélangez-les. Grâce à sa technologie prête pour l’impression,
l’imprimante Cube donne à votre imagination une nouvelle dimension et vous aide à partager vos créations avec d’autres personnes
de la communauté Cubify sur Cubify.com.
Sur Cubify.com, vous pouvez :
• télécharger vos créations ;
• acheter des créations ;
• faire imprimer vos créations 3D et vous les faire expédier ;
• communiquer avec d’autres partenaires créatifs ;
• acheter l’imprimante 3D Cube, des cartouches d’impression et des consommables.
et contient des informations exclusives appartenant à 3D Systems, Inc. Le logo 3D Systems, 3D Systems, Cube et Cubify sont des marques
déposées de 3D Systems, Inc. L’utilisation du site Web Cubify.com représente votre acceptation de ses conditions de service et de sa politique
en matière de protection de la vie privée.
RÉGLEMENTATION FCC
Le présent équipement a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites dénies pour les appareils numériques de classe
B, selon la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de programmes radiophoniques ou télévisés, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement
hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à éliminer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
—Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
—Relier l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
—Consulter le revendeur ou un technicien radio ou TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
REMARQUE : les modications non expressément approuvées par 3D Systems peuvent annuler le droit
d’utiliser cet équipement.
KCC
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Cet équipement à ondes électromagnétiques est principalement destiné à un usage domestique (Classe B) et peut être utilisé dans
toutes les zones d’un appartement.
CONFORMITÉ
Le présent équipement est conforme aux normes IEC 60950-1 et répond aux exigences des directives CE applicables.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux standards CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
13D Systems, Inc.
GARANTIE
3D Systems garantit que l’imprimante 3D Cube sera exempte de vices de matière et de fabrication pendant la période de garantie
en vigueur si elle est utilisée dans les conditions normales décrites dans la documentation qui vous a été fournie, notamment dans
le présent Guide de l’utilisateur. Le cas échéant, 3D Systems réparera ou remplacera rapidement l’imprimante 3D Cube pour la
rendre exempte de défauts pendant la période de garantie. La présente garantie exclut (i) les pièces normalement consommables
ou non durables (comme les cartouches de matériau, les plateaux d’impression et la colle Cube), (ii) les réparations requises pendant
la période de garantie causées par une utilisation ou des conditions anormales (par exemple, insurrections politiques, inondations,
utilisation abusive, négligence ou entretien défectueux par toute personne, à l’exception d’un employé de 3D Systems ou d’un
fournisseur de services agréé), et (iii) les réparations requises pendant la période de garantie en raison de l’utilisation dans l’imprimante
3D Cube de matériaux non intégrés, non agréés ou non fournis sous licence. La période de garantie de l’imprimante 3D Cube est
de quatre-vingt-dix (90) jours et commence à la date à laquelle l’imprimante est activée. Pour les consommateurs couverts par la
législation ou la réglementation de protection du consommateur dans leur pays de résidence, les avantages conférés par notre garantie
de quatre-vingt-dix (90) jours s’appliquent parallèlement et simultanément avec tous les droits et recours prévus par cette législation ou
réglementation, notamment en ce qui concerne ces droits supplémentaires.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE POUR L’IMPRIMANTE 3D CUBE. DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LA LOI, 3D SYSTEMS EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE POUR L’IMPRIMANTE 3D
CUBE ET CHACUN DE SES COMPOSANTS, QUE CETTE GARANTIE SOIT EXPRESSE, TACITE OU RECONNUE PAR LA LOI,
NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
3D SYSTEMS N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS
(MANQUE À GAGNER OU PERTE DU TEMPS DE TRAVAIL D’UN EMPLOYÉ, PAR EXEMPLE) QUELLE QU’EN SOIT LA RAISON.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ OU LES OBLIGATIONS DE 3D SYSTEMS DÉCOULANT DE L’ACHAT, LA LOCATION,
LA CONCESSION D’UNE LICENCE ET/OU L’UTILISATION DE L’APPAREIL PAR VOUS OU AUTRUI NE DÉPASSERONT LE PRIX
D’ACHAT DE L’IMPRIMANTE 3D CUBE.
Service garantie pour le continent
américain
888-598-1440 aux États-Unis et
+1 678-338-3480 à l’extérieur des
États-Unis aux heures ouvrables
ou par courrier électronique à l’adresse
cubifysupport@cubify.com.
Service garantie en Europe
+44 1442 279 839 (Royaume-Uni) ou
+49 6151 357 499 (Allemagne) aux heures
ouvrables ou par courrier électronique
à l’adresse cubifysupport@cubify.com.
Service garantie en Europe
+44 1442 279 839 (Royaume-Uni)
ou +49 6151 357 499 (Allemagne)
aux heures ouvrables ou par
courrier électronique à l’adresse
cubifysupport@cubify.com.
23D Systems, Inc.
2
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DÉFINITIONS
RISQUE DE SURFACE CHAUDE : UNE SURFACE CHAUDE EST PRÉSENTE À PROXIMITÉ DE CE SYMBOLE
OU AU NIVEAU DU JET D’IMPRESSION. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC CES ZONES. LES SURFACES CHAUDES
PEUVENT PROVOQUER DES BRÛLURES GRAVES.
Avertissement : indique tout événement ou action susceptible d’entraîner des pertes de données, d’endommager
le matériel ou de provoquer des blessures corporelles.
Avertissement : indique un risque de pincement pouvant provoquer des blessures corporelles.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION : INDIQUE UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Suivez toutes les consignes de sécurité de cette section et observez tous les rappels de mise en garde et d’avertissement énoncés
dans le présent guide.
• NE MODIFIEZ AUCUNE fonction de sécurité et ne modiez pas l’imprimante Cube. Cela est interdit et annule la garantie du
fabricant.
• L’utilisation de matériaux d’impression ou d’impressions 3D autres que les matériaux d’impression et les composants de 3D
Systems peut annuler la garantie.
• La présence d’un adulte est requise ; surveillez attentivement les enfants et intervenez si nécessaire pour éviter les problèmes de
sécurité potentiels et garantir une utilisation appropriée de l’imprimante Cube. Vériez que les petites impressions 3D ne sont pas
accessibles aux jeunes enfants. Ces impressions 3D présentent des risques d’étouffement pour les jeunes enfants.
• NE CHANGEZ PAS de cartouche de matériau durant l’impression ; cela risque d’endommager l’imprimante.
RISQUE DE SURFACE CHAUDE : NE TOUCHEZ PAS LES JETS D’IMPRESSION PENDANT LA CONFIGURATION
ET LE FONCTIONNEMENT. LES JETS D’IMPRESSION PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDS.
Avertissement : NE DÉBRANCHEZ PAS l’imprimante CUBE du secteur lorsque les jets d’impression sont chauds.
Attendez que le voyant orange du jet d’impression s’éteigne pour débrancher l’imprimante du secteur ; sinon,
vous risquez d’endommager le jet d’impression.
Avertissement : lisez et suivez toutes les instructions avant d’installer l’imprimante.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION : EN RAISON DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC
LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES INTERNES.
AVERTISSEMENT : LA RÉPARATION DE L’IMPRIMANTE CUBE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR DES
TECHNICIENS DE MAINTENANCE AUTORISÉS. AVANT TOUTE PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DE PIÈCE,
METTEZ L’IMPRIMANTE HORS TENSION ET DÉBRANCHEZ-LA DU SECTEUR.
AVERTISSEMENT : PIÈCES MOBILES DANGEREUSES. N’APPROCHEZ PAS LES DOIGTS OU D’AUTRES
PARTIES DU CORPS DE CES PIÈCES.
An d’assurer la sécurité, veuillez faire preuve de prudence lorsque vous actionnez votre imprimante Cube. Veuillez lire et suivre les
mesures de sécurité expliquées dans ce guide de l’utilisateur. Faites attention lorsque vous actionnez votre imprimante 3D Cube pour
assurer une impression correcte, prenez garde aux surfaces chaudes et évitez de les toucher.
33D Systems, Inc.
FONCTIONNALITÉS DE L’IMPRIMANTE CUBE 3D
3
Les jets d’impression chauffent les matériaux d’impression et produisent de minces couches de plastique fondu, créant ainsi
des couches qui adhèrent au plateau d’impression. Après la production de chaque couche, le plateau d’impression s’abaisse
pour permettre le placement d’une nouvelle couche sur la précédente. Cette opération continue jusqu’à ce que la dernière couche
soit placée au sommet de la création.
FONCTIONNALITÉS DE L’IMPRIMANTE CUBE 3D
• Cartouche de matériau
• 25 créations d’impression 3D gratuites
• Port d’entrée USB et connectivité Wi-Fi
PROPRIÉTÉS DE L’IMPRIMANTE CUBE 3D
Technologie :
Jets d’impression :
Taille de réalisation
*Le nombre de jets et la capacité des cartouches dépendent du modèle et de la conguration de l’imprimante.
Impression par jet de plastique (PJP)
Jusqu’à deux (2) jets*
152,40 mm x 152,40 mm x 152,40 mm
Plastique recyclable résistant
0,070 mm (70 microns) | 0,200 mm (200 microns)
Entièrement automatique ; faciles à détacher
Une cartouche imprime 13 à 14 créations de taille moyenne. Capacité pouvant aller
jusqu’à deux (2) cartouches.*
Visitez le site www.cubify.com pour connaître la liste des couleurs.
43D Systems, Inc.
VUE D’ENSEMBLE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
4
B
FG
A
B
CC
J
D
H
HI
K
E
Jets d’impression
Tubes de jet d’impression
Cartouches de matériau
Plateau d’impression
Plate-forme d’impression
Écran tactile
I
K
Bouton Marche/Arrêt
Port d’entrée USB
(dispositif de stockage
de masse)
Prise d’alimentation
Réceptacles de déchets
Port USB B (pour
utilisation ultérieure)
53D Systems, Inc.
SPÉCIFICATIONS ET CONFIGURATION REQUISE
5
POIDS
Poids maximal de l’imprimante Cube
(cartouches incluses) :
Poids maximal du carton :10,43 kg (23 lb)
7,7 kg (17 lb)
LOGICIEL
Logiciel gratuit Cubify pour Windows et Mac OS X, et pour les applications mobiles iOS et Android. Ces applications créent des chiers
.cube3 pour l’impression avec votre imprimante.
VERSION D’OPENGL
• OpenGLES 2.0+ sur les plates-formes mobiles
• Open GL 3.0+ sur Windows et Mac (utilisation de la bibliothèque 3.2 de GLU)
CONFIGURATION WINDOWS
• Le logiciel Cubify s’exécute sur les systèmes d’exploitation 32 et 64 bits
• Windows 7, 8 et 8.1
• Résolution minimale de l’écran : 1024 x 768
• Windows est requis pour la soumission d’un travail d’impression par l’intermédiaire d’une connexion Wi-Fi ad hoc.
CONFIGURATION MAC OS X
• OS X 10.8 et 10.9
• Résolution minimale de l’écran : 1400 x 900
ANDROID
• 4.0 ICS (tablettes prises en charge)
IOS
• 6.0+ (iPhone4 et plus récent)
• Résolution minimale de l’écran : iPhone4
OPTIONS DE CONNEXION SANS FIL
• 802.11b/g avec infrastructure WPS
• Mode ad hoc
DISPOSITIF DE STOCKAGE DE MASSE USB
• Dispositif de stockage de masse USB (fourni avec l’imprimante) pour transférer les chiers d’impression vers l’imprimante via le
port d’entrée USB.
Tous les polymères se dégradent avec le temps. Les conditions suivantes assurent que le matériau reste de bonne qualité :
• Ne sortez pas les cartouches de leur emballage en papier aluminium à moins d’avoir besoin du matériau.
• Conservez-le à la température ambiante : 16 à 29°C (60 à 85°F)
• Humidité relative sans condensation : 5 % à 25 %
63D Systems, Inc.
DIMENSIONS
33,5 (H) x 33,8 (L) x 28 cm (P)
33,5 cm
Vue de faceVue latérale
33,5 cm
28 cm
73D Systems, Inc.
6
DÉBALLAGE ET INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
SOMMAIRE
d’alimentation
Boîtier et contenu
Boîtier
Plateau
d’impression
amovible
Cordon
d’alimentation
Calibre de contrôle
d’écartement
PinceGuide de démarrage
Papier de
verre
Cartouches*CubeColle Cube
GrattoirBloc
cubify.com
Dispositif de stockage
de masse USB
Clé Allen de
1,5 mm
*Selon le modèle et la conguration de l’imprimante Cube, jusqu’à deux cartouches peuvent être incluses. Certaines imprimantes sont
pas livrées avec deux cartouches.
REMARQUE : le papier de verre doit être utilisé uniquement pour un ponçage léger du plateau d’impression
en réponse à une invite afchée sur l’écran tactile. Il ne doit pas être utilisé pour poncer des pièces. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Entretien du plateau d’impression.
REMARQUE : l’apparence du contenu réel peut différer de celle des illustrations.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE CUBE
REMARQUE : conservez tous les matériaux d’emballage pour un transport éventuel de l’imprimante. Si vous
expédiez l’imprimante sans les matériaux d’emballage d’origine, vous risquez de l’endommager et d’annuler
la garantie du fabricant.
1. Tirez sur les clips (A) et retirez-les du dessus du carton de l’imprimante.
83D Systems, Inc.
A
2. Ouvrez le carton.
3. Retirez le bloc de mousse de protection supérieur.
4. Retirez l’imprimante du carton, puis retirez le sac de protection de l’imprimante.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable prévue pour son utilisation.
REMARQUE : lors de l’installation, ménagez un espace minimal de
203 mm au-dessus et de part et d’autre de l’imprimante.
REMARQUE : ménagez un espace minimal de 102 mm à l’avant et
à l’arrière de l’imprimante.
Vue de faceVue du dessus
203mm
Dégagement autour de l’imprimanteZone de déplacement de la plaque d’impression
5. Retirez l’insert supérieur.
203mm
102mm
Arrière
203mm
Avant
102mm
93D Systems, Inc.
6. Pliez les côtés vers l’intérieur et retirez l’insert inférieur de l’imprimante.
7. Soulevez la plate-forme d’impression (A) et retirez la cale d’espacement (B)
de l’imprimante.
A
8. Ouvrez le bac à accessoires et déballez la ou les cartouches de matériau*,
le dispositif de stockage de masse USB, le bloc d’alimentation, le cordon
d’alimentation et le acon de colle Cube.
REMARQUE : conservez tous les matériaux d’emballage pour
un remballage ultérieur.
REMARQUE : *selon votre conguration, l’imprimante peut être
livrée avec 1 ou 2 cartouches.
9. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise (A) de l’imprimante.
REMARQUE : vériez la connexion. Le câble doit être bien
en place. Pour le retirer, tirez sur son extrémité extérieure
et extrayez-le avec précaution de l’imprimante.
B
A
103D Systems, Inc.
10. Raccordez le cordon d’alimentation au secteur et au bloc d’alimentation.
REMARQUE : vériez la connexion.
11. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton situé près de
l’écran tactile.
113D Systems, Inc.
CONFIGURATION INITIALE DE L’IMPRIMANTE
1. Sélectionnez votre langue. Cochez la case pour continuer.
REMARQUE : la langue sélectionnée sera indiquée.
2. Entrez un nom pour l’imprimante. Faites déler les lettres en appuyant sur les
èches situées de chaque côté de l’écran. Sélectionnez les lettres du nom
voulu. Cochez la case pour conrmer votre choix.
REMARQUE : vous pouvez modier le nom de votre imprimate à tout
moment. Accédez à l’écran Système 1, sélectionnez NOM CUBE et
suivez les instructions sur l’écran tactile.
REMARQUE: sélectionnez le bouton abc pour basculer entre les
minuscules, les majuscules et les chiffres.
REMARQUE : l’imprimante recherchera les réseaux sans l voisins.
3. Connectez l’imprimante à un réseau sans l. Utilisez les èches vers le haut et
le bas pour accéder au réseau de votre choix. Sélectionnez le nom de réseau
voulu. Sélectionnez IGNORER pour sauter cette étape.
REMARQUE : vous pouvez vous connecter à un réseau sans l à tout
moment. Accédez à l’écran Réseau, sélectionnez WIFI et suivez les
invites sur l’écran tactile.
REMARQUE : l’imprimante peut également se connecter à un réseau
ad hoc, à savoir un réseau décentralisé qui connecte directement
en mode sans l un ordinateur local à l’imprimante. L’ordinateur
doit disposer d’un adaptateur sans l conguré pour le mode ad
hoc. L’adaptateur doit utiliser le même SSID que l’imprimante.
La connexion à un réseau ad hoc est décrite plus loin sous
Conguration d’un réseau ad hoc.
123D Systems, Inc.
REMARQUE : l’imprimante tentera de se connecter à votre réseau.
REMARQUE : si votre réseau est protégé par mot de passe,
l’imprimante vous invitera d’abord à entrer le mot de passe.
Une fois le mot de passe entré, cochez la case pour continuer.
REMARQUE : l’écran indiquera quand la connexion réseau
est établie.
REMARQUE : si vous avez saisi un mot de passe erroné, vous serez
invité à entrer de nouveau le mot de passe au bout de quelques
secondes.
REMARQUE : si l’imprimante ne peut pas se connecter au réseau,
vous serez invité à sélectionner un autre réseau au bout de
quelques secondes.
133D Systems, Inc.
REMARQUE : une coche située à gauche du nom du réseau
conrmera que la connexion est établie. Si le réseau est
sécurisé, une icône de cadenas est afchée à droite de son nom.
4. Cochez la case pour passer au processus d’enregistrement et d’activation
de la garantie.
5. Connectez-vous à Cubify.com.Accédez au site www.Cubify.com,
sélectionnez « My Cubify » et connectez-vous à votre compte.
REMARQUE : vous devez être connecté à www.Cubify.com pour
activer l’imprimante. Si vous n’avez pas encore activé votre
compte, sélectionnez l’option D’INSCRIPTION et saisissez les
informations appropriées.
6. Accédez à www.cubify.com/activate.
REMARQUE : le numéro de série de votre imprimante s’afchera
sur son écran tactile. Notez le numéro de série. Vous en aurez
besoin pour activer l’imprimante.
7. Cochez la case pour continuer.
REMARQUE : cette illustration fournit un exemple de numéro
de série. N’utilisez pas ce numéro pour activer l’imprimante.
143D Systems, Inc.
8. Entrez deux fois votre numéro de série et sélectionnez Activer.
REMARQUE : votre code d’activation à 4 chiffres s’afche. Notez
le code d’activation. Vous devrez le saisir sur l’écran tactile de
l’imprimante pour l’activer.
9. Entrez le code d’activation à 4 chiffres dans l’imprimante et appuyez sur
la coche pour continuer.
10. Appuyez sur la coche pour terminer le processus d’enregistrement et
d’activation de la garantie.
REMARQUE : une fois l’imprimante activée, vous pouvez
appuyer sur le bouton situé près de l’écran tactile et le relâcher
pour revenir au menu principal. Cela ignorera l’étalonnage du
plateau d’impression et l’impression test.
153D Systems, Inc.
11. Avant d’installer les cartouches, sélectionnez l’icône de cartouche ou
sélectionnez DÉMARRER pour lancer le processus d’installation de la cartouche
d’impression.
REMARQUE : l’imprimante commence à chauffer. Patientez jusqu’à
la n du préchauffage, puis suivez les invites sur l’écran tactile.
12. Insérez le jet d’impression (de la cartouche qui sera montée sur le côté gauche
de l’imprimante) dans l’ouverture gauche située au-dessus de l’imprimante.
13. Faites tourner le jet d’impression dans le sens horaire jusqu’à ce que les points
(A) soient alignés. Appuyez sur la coche pour continuer
REMARQUE : tout en faisant tourner le jet d’impression, vériez
que son tube est calé sous la partie supérieure du couvercle de
l’imprimante.
14. Montez la cartouche sur le côté gauche de l’imprimante et appuyez sur la coche
pour continuer.
REMARQUE : il peut être nécessaire de faire tourner légèrement
la cartouche pour la mettre en place correctement.
A
163D Systems, Inc.
REMARQUE : le jet d’impression commence à chauffer. Dès qu’il
atteint la température de fonctionnement, l’imprimante évacue le
matériau fondu dans le réceptacle de déchets.
15. La cartouche de gauche a été installée. Appuyez sur la coche pour continuer.
REMARQUE : l’imprimante commence à chauffer. Patientez jusqu’à
la n du préchauffage, puis suivez les invites sur l’écran tactile.
16. Insérez le jet d’impression (de la cartouche qui sera montée sur le côté droit
de l’imprimante) dans l’ouverture droite située au-dessus de l’imprimante.
17. Faites tourner le jet d’impression dans le sens horaire jusqu’à ce que les points
soient alignés. Appuyez sur la coche pour continuer.
REMARQUE : tout en faisant tourner le jet d’impression, vériez
que son tube est calé sous la partie supérieure du couvercle de
l’imprimante.
A
173D Systems, Inc.
18. Montez la cartouche sur le côté droit de l’imprimante et appuyez sur la coche
pour continuer.
REMARQUE : il peut être nécessaire de faire tourner légèrement
la cartouche pour la mettre en place correctement.
REMARQUE : le jet d’impression commence à chauffer. Dès qu’il
atteint la température de fonctionnement, l’imprimante évacue le
matériau fondu dans le réceptacle de déchets.
19. La cartouche de droite a été installée. Appuyez sur la coche pour continuer.
20. Sélectionnez IMPRIMER.
21. Il est recommandé d’exécuter le nivellement automatique avant la première
impression. Vériez que le plateau d’impression est propre et correctement
installé, puis appuyez sur la coche pour passer au nivellement automatique.
REMARQUE : lorsqu’il est installé correctement, le plateau
d’impression est xé sous l’action d’un aimant aux molettes
de réglage.
183D Systems, Inc.
REMARQUE : l’imprimante commence la procédure de nivellement
automatique. Cela peut prendre quelques minutes.
REMARQUE : si le plateau d’impression n’est pas nivelé, retirez-le
et appuyez sur la coche pour continuer. Le plateau d’impression
est xé sous l’action d’un aimant aux molettes de réglage. Pour le
retirer, soulevez sa partie avant et sortez-le de l’imprimante.
REMARQUE : suivez les instructions sur l’écran tactile. Utilisez la clé
Allen de 1,5 mm fournie pour desserrer les vis qui xent les molettes
de réglage au support avant de tourner les molettes. Appuyez sur la
coche pour continuer.
REMARQUE : La vis de blocage (1) est située juste en dessous de la
molette de réglage (2). La vis de blocage de la molette de réglage B
est accessible à l’avant de l’imprimante. La vis de blocage de la
molette de réglage A est accessible à l’arrière de l’imprimante.
REMARQUE : suivez les instructions sur l’écran tactile. Une fois que
les réglages ont été effectués, appuyez sur la coche pour continuer.
193D Systems, Inc.
2
1
REMARQUE : lorsque vous y êtes invité, serrez sufsamment la
vis de blocage de sorte que la molette de réglage ne puisse pas
tourner facilement. Appuyez sur la coche pour exécuter à nouveau
le nivellement automatique.
Attention : ne serrez pas trop la vis de blocage. Cela peut
endommager la molette de réglage et annuler la garantie
du fabricant.
22. Appuyez sur la coche pour continuer.
23. Installez le plateau d’impression et appuyez sur la coche pour exécuter
l’écartement automatique.
REMARQUE : pour installer le plateau d’impression, placez-le audessus des molettes de réglage. Lorsque le plateau d’impression
est correctement installé, les aimants le xent sur les molettes de
réglage.
REMARQUE : l’imprimante effectue une mesure automatique de
l’écartement.
24. Appuyez sur la coche pour continuer.
REMARQUE : la valeur présentée sur l’écran tactile correspond
à la position absolue du plateau d’impression. Notez cette valeur
et consultez-la lors de la procédure manuelle de nivellement.
Votre valeur peut différer de celle de l’illustration.
203D Systems, Inc.
REMARQUE : si la procédure d’écartement automatique n’aboutit
pas, il est recommandé de procéder de nouveau au nivellement
automatique et à l’écartement automatique. Sélectionnez
NIVELLEMENT AUTOMATIQUE pour continuer.
REMARQUE : si la procédure d’écartement automatique n’aboutit
pas la seconde fois, sélectionnez ENTRETIEN DU PLATEAU. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Entretien du plateau
d’impression. Une fois que la procédure d’entretien du plateau
d’impression a été effectuée, exécutez le nivellement automatique
et l’écartement automatique.
REMARQUE : si la procédure d’écartement automatique n’aboutit
pas, sélectionnez RÉGLAGE MANUEL DE L’ÉCARTEMENT. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Réglage manuel
de l’écartement. Une fois la procédure de réglage manuel de
l’écartement effectuée, notez la valeur nale à titre de référence.
25. Sélectionnez IMPRIMER.
REMARQUE : l’imprimante continue le processus d’impression test
du message de bienvenue. Sélectionnez IGNORER pour ignorer
cette impression test. Vous pouvez imprimer cette impression
test à tout moment. Accédez à l’écran Système 1 et sélectionnez
IMPRESSION TEST. Suivez les invites sur l’écran tactile.
REMARQUE : si la couleur intégrée à l’impression test ne
correspond à aucune couleur des cartouches d’impression
installées, l’imprimante affecte à l’impression test l’une des
cartouches installées. Appuyez sur la coche pour continuer.
26. Appuyez doucement sur le acon et appliquez deux nes couches de colle Cube
sur le plateau d’impression. Appuyez sur la coche pour continuer.
REMARQUE : pour plus d’informations sur l’application de colle sur
le plateau d’impression, reportez-vous à la section Application de
colle Cube.
REMARQUE : appliquez sufsamment de colle pour couvrir une
surface carrée de 15 cm.
REMARQUE : pour de meilleurs résultats, laissez la colle sécher
avant d’imprimer.
REMARQUE : le préchauffage de l’impression commence, suivi de
l’impression test du message de bienvenue.
213D Systems, Inc.
27. Appuyez sur la coche pour accéder au menu principal.
REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton situé
près de l’écran tactile et le relâcher pour revenir au menu principal.
223D Systems, Inc.
PRÉSENTATION DES MENUS
Écran tactile
Une fois l’imprimante sous tension, touchez l’écran tactile pour démarrer.
ATTENTION : lorsque vous naviguez dans l’interface de l’écran
tactile, effectuez vos sélections par une légère pression du doigt.
L’utilisation d’un objet pointu endommage l’écran tactile et annule
la garantie du fabricant.
REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton
situé près de l’écran tactile et le relâcher pour revenir au menu
IMPRIMER/CONFIGURER.
Imprimer / Congurer
IMPRIMER
IMPRIMER permet à l’utilisateur d’imprimer une création stockée sur un dispositif
de stockage de masse USB ou directement à partir du logiciel Cubify. Vous pouvez
inventer votre propre création à l’aide du logiciel Cubify Invent disponible sur www.
Cubify.com.
CONFIGURER
CONFIGURER permet à l’utilisateur de congurer l’imprimante, de se connecter
au réseau sans l ou ad hoc, de se connecter à un appareil Bluetooth, d’installer
des cartouches et d’afcher le statut de l’imprimante.
Navigation
Pour naviguer entre les écrans, appuyez sur la èche droite ou gauche.
Matériaux
STATUT DE LA CARTOUCHE
STATUT DE LA CARTOUCHE vous permet d’afcher le type et la couleur de la
cartouche installée. Vous pouvez également consulter la quantité estimée de matière
restante dans la cartouche.
CHANGER CARTOUCHE
Sélectionnez CHANGER CARTOUCHE pour installer des cartouches dans des
compartiments vides ou remplacer des cartouches installées.
Étalonnage du plateau d’impression
NIVELLEMENT AUTOMATIQUE
NIVELLEMENT AUTOMATIQUE est une procédure automatisée qui mesure le
niveau du plateau d’impression. Si le plateau d’impression n’est pas conforme aux
spécications, l’utilisateur est invité à utiliser les vis de réglage pour y remédier.
ÉCARTEMENT AUTOMATIQUE
Après NIVELLEMENT AUTOMATIQUE, ÉCARTEMENT AUTOMATIQUE est une
procédure automatisée qui mesure la distance entre le plateau d’impression et les
jets d’impression. Si l’écartement n’est pas conforme aux spécications, l’utilisateur
peut exécuter la procédure d’écartement manuel.
233D Systems, Inc.
Étalonnage de l’imprimante
ÉTALONNER
ÉTALONNER est un outil qui vous permet d’afner vos paramètres d’écartement.
Quand le nivellement automatique, l’écartement automatique et l’écartement manuel
ont bien été exécutés, mais que la couche inférieure de votre imprimante vous paraît
breuse et insufsamment fusionnée, cela signie que votre imprimante doit être
étalonnée.
Réseau
WIFI
L’écran Réseau propose un outil permettant de connecter l’imprimante à un réseau
sans l. Les connexions sans l comprennent :
• Wi-Fi
• Ad hoc
Système 1
IMPRESSION TEST
IMPRESSION TEST est une fonctionnalité qui vous permet d’effectuer une
impression test qui est enregistrée dans l’imprimante. Cette impression test est
identique à celle du message de bienvenue qui est imprimé lors de la conguration et
de l’activation initiales de l’imprimante.
NOM CUBE
NOM CUBE est un outil qui vous permet de modier le nom de votre imprimante.
Système 2
SÉLECTIONNER LANGUE
SÉLECTIONNER LANGUE vous permet de choisir la langue de votre imprimante.
LUMIÈRE
L’icône LUMIÈRE vous permet d’activer ou de désactiver les LED du système.
Système 3
MICROPROGRAMME
Sélectionnez MICROPROGRAMME pour mettre à jour le microprogramme de
l’imprimante au moyen d’un dispositif de stockage de masse USB ou via une
connexion sans l.
INFO
Sélectionnez INFO pour afcher le statut de l’imprimante.
243D Systems, Inc.
INSTALLATION D’UNE CARTOUCHE DE MATÉRIAU
Avant d’imprimer une création, vous devez installer au moins une cartouche. Si vous essayez d’imprimer une création et qu’aucune
cartouche n’a été installée, l’écran vous invite à installer une cartouche.
Attention : les cartouches doivent impérativement être installées selon la procédure ci-dessous. L’installation
de la cartouche sans suivre cette procédure peut endommager l’imprimante ainsi que les jets d’impression,
et annuler la garantie du fabricant.
1. Pour installer une cartouche, sélectionnez CONFIGURER.
2. Sélectionnez CHANGER CARTOUCHE.
3. Sélectionnez la cartouche de gauche.
REMARQUE : cette procédure concerne le remplacement de la
cartouche de matériau de gauche. Suivez les mêmes instructions
pour remplacer la cartouche de matériau de droite, le cas échéant.
REMARQUE : l’imprimante commence à chauffer. Patientez jusqu’au
préchauffage de l’imprimante, puis suivez les invites sur l’écran
tactile.
253D Systems, Inc.
4. Insérez le jet d’impression (de la cartouche qui sera montée sur le côté gauche
de l’imprimante) dans l’ouverture gauche située au-dessus de l’imprimante.
5. Faites tourner le jet d’impression dans le sens horaire jusqu’à ce que les points
(A) soient alignés. Appuyez sur la coche pour continuer.
REMARQUE : tout en faisant tourner le jet d’impression, vériez
que son tube est calé sous la partie supérieure du couvercle de
l’imprimante.
6. Montez la cartouche sur le côté gauche de l’imprimante. Appuyez sur la coche
pour continuer.
A
REMARQUE : il peut être nécessaire de faire tourner la cartouche
pour la mettre en place correctement.
REMARQUE : le jet d’impression commence à chauffer. Dès qu’il
atteint la température de fonctionnement, l’imprimante évacue le
matériau fondu dans le réceptacle de déchets.
7. La cartouche de gauche a été installée. Appuyez sur la coche pour terminer
la procédure.
REMARQUE : une fois la cartouche installée, laissez le jet
d’impression refroidir avant de poursuivre.
263D Systems, Inc.
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.