3D Innovations UE700 User Manual

Page 1
X
5. When traveling on airplanes
www.logitech.com/support
WWW
Location Hotline Technical Help
België / Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 hESKf2EPUBLIKA +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34 -91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
-AGYARORSZfG +36-177-74 853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026 0OLSKA 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Russija +7(495) 641 34 60
Schweiz / Suisse D +41-(0)22 761 40 12; F +41-(0)22 761 40 16; Svizzera I +41-(0)22 761 40 20; E +41 (0)22 761 40 25
South Africa 800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83 4~RKIYE 00800 44 882 5862
United Arab Emirates 8000 441-4294
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European., Mid. East., English: +41-(0)22 761 40 25 & African Hq. Romanel Fax: +41-(0)21 863 54 02 s/Morges, Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
When using your earphones with an unfamiliar or unstable sound system (airplane, public access ports, etc), plug the Sound Level Attenuator device to your earphone. It will prevent bursts of loud sounds and will keep the initial volume setting at a moderate level.
Plug into port
Earphone
jack
Airline Attenuator
6. Keep earphones clean
Gently remove the ear cushions from the earphone. Clean the ear cushions and earphone with a moistened antiseptic wipe regularly.
7. Technical specications
Speaker Type: Advanced dual micro armature drivers Frequency response: 10Hz - 16.5Hz Sensitivity: 113 dB SPL/mW, 1kHz Impedance: 40 Ohms, 1kHz Cable Length: 1.16 m Weight: 11.6 Grams Connector: 3.5mm Gold plated Noise Isolation: 26 dB
8. Packaging Contents
Ultimate Ears 700 Noise Isolating Earphones Pocket-ready hard case 3 sizes of soft silicone ear cushions (S/M/L)
Foam ear cushions
Comply Airline attenuator for hearing protection Instruction manual
9. Troubleshooting
1. No audio.
Make sure your earphone plug is securely connected to the earphone 3.5mm jack of the audio device.
2. Lack of low frequency (bass).
Check the tightness of the seal between the earphone and your ear, or try one of the other ear cushion options.
3. Ear cushions are falling off.
Make sure to securely attach the ear cushions to the earphone tip and housing by pressing the ear cushions into place.
4. Change in sound quality.
Remove the ear cushion and check if the nozzle of the earphone is blocked. Clear the nozzle using a dry, soft cotton swab or equivalent.
5. Lost ear cushions.
Visit the Logitech website to order replacement cushions
www.logitech.com
We’re here to help
www.ultimateears.com for more product information.
www.logitech.com/support for customer service, or call customer service (see numbers below).
Register your new Ultimate Ears earphone:
www.ultimateears.com/register
Hearing Health Is Critical - please review the OSHA safety guidelines in the safety and warranty leaet.
1. Die richtigen Polster für Ihre Ohren
Die Klangqualität hängt wesentlich von der Wahl der richtigen Größe der Ohrpolster ab. Zu kleine Ohrpolster verhindern einen guten Sitz und beeinträchtigen die Qualität der Bässe. Achten Sie also auf die richtige Größe. Drücken Sie die Ohrpolster beim Befestigen fest auf die Spitze.
Bei Verwendung der Schaumstoff-Ohrpolster drücken Sie beide Ohrpolster zwischen den Fingern zusammen, bevor Sie sie in den Gehörgang einsetzen. Der Schaumstoff dehnt sich aus und schirmt Ihre Ohren sicher ab.
Foam
Comply
Groß
Mittel
Klein
2. Der passende Tragstil
Tragen Sie Ihre Ohrhörer für lässigen Sitz mit dem Kabel nach unten oder bei sportlichen Aktivitäten über das Ohr (empfohlen für stabileren Halt).
Ohrhörer mit dem Kabel
nach unten
Ohrhörer mit Kabel
über dem Ohr
3. Rechts = Rot
Setzen Sie den mit “R” gekennzeichneten Ohrhörer in das rechte Ohr und den mit “L” gekennzeichneten in das linke.
Links Rechts
4. Sorgfältige Behandlung der Ohrhörer
Bevor Sie die Ohrhörer im Etui verstauen, wickeln Sie das Kabel um drei Finger zu einem kompakten, ordentlichen Bündel.
Nehmen Sie die Ohrhörer direkt in die Hand. Ziehen Sie zum Abnehmen nicht am Kabel oder am Anschlussteil.
FALSCH
English
5. Lors de voyages en avion
Lorsque vous utilisez vos écouteurs avec un système audio instable ou inhabituel (avion, ports à accès public, etc.), raccordez l’atténuateur acoustique à vos écouteurs. Ce dernier permet de conserver un niveau sonore modéré tout en évitant les brusques variations de sons.
A brancher sur une prise jack
Atténuateur acoustique
6. Nettoyez vos écouteurs
7. Spécications techniques
Type de haut-parleur: haut-parleur à double
micro-armature avancé
Fréquence de réponse: 10 Hz à 16,5 kHz Sensibilité: 113 dB SPL/mW, 1 kHz Impédance: 40 Ohms, 1 kHz Longueur du câble: 1,16 m Poids: 11,6 g Connecteur: 3,5 mm plaqué or Isolation phonique: 26 dB
Connecteur des
écouteurs
Retirez délicatement les embouts des écouteurs. Nettoyez régulièrement les embouts et les écouteurs à l’aide d’une lingette humide antiseptique.
Français
8. Contenu du coffret
Ecouteurs à isolation phonique Ultimate Ears 700 Etui de poche 3 tailles d’oreillettes en silicone souple (S/M/L) Oreillettes en mousse Comply Atténuateur acoustique pour une protection de l’ouïe Manuel d’instructions
9. Dépannage
1. Pas de son.
Vériez que le connecteur de l’écouteur est bien enfoncé dans la prise de 3,5 mm du dispositif audio.
2. Absence de réponse en fréquence des graves.
Vériez que l’embout épouse bien la forme de votre oreille. Essayez l’un des autres modèles d’embout disponibles si nécessaire.
3. Les embouts se détachent.
Assurez-vous de bien xer les embouts à l’extrémité des écouteurs et au boîtier en les enfonçant fermement.
4. Son de qualité inégale.
Retirez l’embout de l’oreillette et vériez que l’écouteur n’est pas obstrué. Nettoyez l’écouteur en le tamponnant à l’aide d’un coton-tige doux et sec ou d’un autre accessoire adapté.
5. Embouts d’oreillette égarés.
Visitez le site Web de Logitech pour commander des embouts de rechange. www.logitech.com
Nous sommes là pour vous aider
Des informations supplémentaires sur les produits sont disponibles sur notre site Web, www.ultimateears.com.
Pour le service clientèle, visitez le site www.logitech.com/support ou appelez l’un des numéros ci-contre.
Enregistrez vos nouveaux écouteurs Ultimate Ears
à l’adresse www.ultimateears.com/register.
Protégez votre audition:
consultez les recommandations en matière de sécurité et de garantie.
Deutsch
Page 2
1. Choose what’s right
X
X
Ultimate Ears 700 Noise Isolating Earphones
QuickStart Guide
For iPod® and
MP3 players
for your ears
For best sound quality, it is imperative to pick the appropriate ear cushions. Ear cushions that are too small will yield a poor seal and result in reduced bass. Choose from the different sized ear cushions. When attaching them, push the ear cushions rmly onto the nozzle.
When using the foam ear cushions, for both of them, compress the ear cushion between your ngers before inserting it into the ear canal. The foam will expand and create a tight seal.
Comply™ Foam
Large
Medium
Small
2. Choose your style
Wear your earphones straight down to listen casually or over-the-ear while you’re exercising (recommended for a more secure t).
3. Right = Red
Place the red earphone marked “R” on your right ear, and the earphone marked “L” on your left ear.
Left
Right
4. Protect Your Earphones
To stow your eaphones away, wrap the cord around three ngers into the compact bundle and place it into the carrying case.
Grab the earphones by the body. Don’t pull on the cable to remove earphones or connector.
DO NOT
5. Verwenden der Ohrhörer im Flugzeug
Verbinden Sie den Dämpfer mit den Ohrhörern, wenn Sie sie mit einem unbekannten oder instabilen Tonsystem (Anschluss im Flugzeug, öffentlichen Räumen usw.) verwenden. Damit werden plötzliche laute Töne vermieden und die zu Beginn eingestellte Lautstärke bleibt auf einem gemäßigten Niveau.
Am Port anschließen
Ohrhörer-
buchse
8. Inhalt
Ultimate Ears 700 Noise Isolating Earphones Hartschalen-Etui Weiche Silikonohrpolster in drei Größen (S, M, L) Comply Dämpfer zum Schutz Ihres Gehörs im Flugzeug Handbuch
9. Fehlerbehebung
1. Kein Tonsignal
2. Keine Wiedergabe niedriger Frequenzbereiche (Bass)
3. Ohrpolster fallen von Ohrhörern ab
Dämpfer für den Einsatz
im Flugzeug
6. Reinigen der Ohrhörer
Entfernen Sie das Ohrpolster sorgfältig vom Ohrhörer. Reinigen Sie die Ohrpolster und Ohrhörer mit einem angefeuchteten antiseptischen Tuch.
7. Technische Daten
Lautsprechertyp: Zwei moderne Mikro-Magnet-Antriebsspulen Frequenzbereich: 10 Hz - 16,5 Hz Empndlichkeit: 113 dB SPL/mW, 1 kHz Impedanz: 40 Ohm, 1 kHz Kabellänge: 1,16 m Gewicht: 11,6 g Anschluss: 3,5 mm, vergoldet Geräuschisolierung: 26 dB
4. Verschlechterung der Tonqualität
5. Ohrpolster verloren
Wir helfen gerne
Registrieren Sie Ihre neuen Ohrhörer von Ultimate Ears:
www.ultimateears.com/register
Deutsch
-Schaumstoffohrstöpsel
Vergewissern Sie sich, dass der Ohrhörer-Stecker an der 3,5-mm-Buchse des Audiogeräts angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob die Ohrhörer richtig sitzen und probieren Sie andere Ohrpolster aus.
Stellen Sie durch Zurechtdrücken der Ohrpolster sicher, dass sie an der Spitze und dem Gehäuse der Ohrhörer befestigt sind.
Entfernen Sie die Ohrpolster und prüfen Sie, ob die Spitze des Ohrhörers verschmutzt ist. Reinigen Sie die Spitze mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem.
Bestellen Sie auf der Website von Logitech neue Ohrpolster.
www.logitech.com
Weitere Produktinformationen auf www.ultimateears.com. Kontaktieren Sie den Kundendienst unter
www.logitech.com/support oder rufen Sie uns unter einer der nachstehenden Telefonnummern an.
Gutes Hörverhalten ist wichtig:
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien in der Broschüre zur Garantie und Sicherheit.
Earphones
straight down
Earphones
over-the-ear
English
1. Choisissez le matériel le mieux adapté à vos oreilles
An de proter d’une qualité sonore optimale, il est impératif d’utiliser des embouts d’oreillette adaptés. Les embouts trop petits offrent une qualité d’isolation inférieure et une réponse en fréquence des graves réduite. Différents modèles d’embout sont disponibles. Lorsque vous attachez un embout, veillez à bien le presser sur l’écouteur.
Avant d’utiliser les oreillettes en mousse, comprimez-les entre vos doigts et placez les écouteurs dans vos oreilles. La mousse se décomprimera ensuite pour une adaptation parfaite.
Foam
Comply
Grand
Moyen
Petit
2. Choisissez votre style
Portez les écouteurs avec le l pendant pour écouter en toute décontraction ou passez-le derrière l’oreille lorsque vous faites de l’exercice pour un maintien stable.
Ecouteurs
avec l pendant
Ecouteurs avec l
passé derrière l’oreille
Français
3. Droite = Rouge
Portez l’écouteur rouge marqué d’un “R” dans l’oreille droite et l’écouteur marqué d’un “L” dans l’oreille gauche.
Gauche
Droite
4. Protégez vos écouteurs
Pour ranger les écouteurs, enroulez le cordon autour de trois doigts de façon compacte et placez-le dans l’étui de transport.
Saisissez toujours les écouteurs par l’embout.
Ne tirez pas sur les ls pour retirer
NON
les écouteurs ou le connecteur.
Page 3
www.ultimateears.com
1. Elija lo apropiado para
X
www.logitech.com/support
WWW
Location Hotline Technical Help
België / Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 hESKf2EPUBLIKA +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34 -91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
-AGYARORSZfG +36-177-74 853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026 0OLSKA 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Russija +7(495) 641 34 60
Schweiz / Suisse D +41-(0)22 761 40 12; F +41-(0)22 761 40 16; Svizzera I +41-(0)22 761 40 20; E +41 (0)22 761 40 25
South Africa 800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83 4~RKIYE 00800 44 882 5862
United Arab Emirates 8000 441-4294
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European., Mid. East., English: +41-(0)22 761 40 25 & African Hq. Romanel Fax: +41-(0)21 863 54 02 s/Morges, Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
sus oídos
Para obtener una calidad de sonido óptima, debe seleccionar las almohadillas para los oídos apropiadas. Unas almohadillas para los oídos demasiado pequeñas crearán un sellado insuciente y producirán una respuesta de graves reducida. Elija entre los diversos tamaños de almohadillas para los oídos. Al acoplarlas, presione las almohadillas para los oídos rmemente sobre la boquilla.
Cuando use las almohadillas de espuma para los oídos, en ambos casos, comprima la almohadilla con los dedos antes de insertarla en el canal auditivo. La espuma se expandirá y creará un sello hermético.
Espuma Comply
Grande
Mediana
Pequeña
2. Elija su estilo
Lleve los auriculares hacia abajo para escuchar con toda tranquilidad o sobre la oreja mientras realiza ejercicio (se recomienda para un ajuste más seguro).
Auriculares hacia abajo Auriculares sobre la oreja
3. Derecho = Rojo
Coloque el auricular rojo marcado con una “R” en el oído derecho, y el marcado con una “L” en el izquierdo.
Izquierda Derecha
4. Proteja los auriculares
Para guardar los auriculares, enrolle de forma compacta el cable alrededor de tres dedos y colóquelo dentro del estuche.
Tome los auriculares por el cuerpo.
No tire del cable para extraer los auriculares o el conector.
NO
5. En los viajes en avión
Cuando use los auriculares con un sistema de sonido desconocido o poco estable (avión, puertos de acceso público, etc.), conecte el atenuador de nivel de sonido al auricular. Impedirá las ráfagas de sonido alto y mantendrá el volumen de sonido inicial a un nivel moderado.
Conexión a puerto
.
Atenuador para avión
Toma de
auriculares
6. Mantenga los auriculares limpios
Retire cuidadosamente las alomadillas para los oídos de los auriculares. Limpie regularmente las almohadillas para los oídos y los auriculares con un paño antiséptico humedecido.
7. Especicaciones técnicas
Tipo de altavoz: Transductores con dos microinducidos
avanzados
Respuesta de frecuencia: 10 Hz - 16,5 Hz Sensibilidad: 113 dB SPL/mW, 1 kHz Impedancia: 40 ohmios, 1 kHz Longitud del cable: 1,16 m Peso: 11,6 gramos Conector: 3,5 mm con baño dorado Aislamiento de ruido: 26 dB
8. Contenido de la caja
Auriculares con aislamiento de ruido Ultimate Ears 700 Estuche resistente de bolsillo Tres tamaños de almohadillas suaves de silicona (P/M/G) Almohadillas de espuma para los oídos Comply Atenuador para avión para protección auditiva Manual de instrucciones
9. Resolución de problemas
1. Sin audio.
Asegúrese de que el conector de los auriculares está bien conectado al conector de 3,5 mm para auriculares del dispositivo de audio.
2. Falta de sonidos de baja frecuencia (graves).
Compruebe el ajuste del sello entre el auricular y el oído, o pruebe con otras almohadillas para los oídos.
3. Las almohadillas para los oídos se caen.
Asegúrese de que acopla rmemente las almohadillas para los oídos a la punta y la carcasa del auricular ejerciendo presión hasta que encajen.
4. Cambio de la calidad del sonido.
Retire la almohadilla para el oído y compruebe si la boquilla del auricular está bloqueada. Limpie la boquilla con un bastoncillo de algodón suave y seco, o con algo parecido.
5. Pérdida de almohadillas para los oídos.
Visite el sitio Web de Logitech para encargar almohadillas de repuesto. www.logitech.com
Asistencia
En www.ultimateears.com encontrará más información sobre productos.
Visite www.logitech.com/support para atención al cliente o llame a uno de los números de teléfono que aparecen a continuación.
Registre sus nuevos auriculares Ultimate Ears:
www.ultimateears.com/register
La salud auditiva es importante:
revise la información de seguridad en el folleto sobre seguridad y garantía.
EspañolEspañol
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in any manual or on this website. Information contained herein is subject to change without notice.
620-001785
Page 4
1. Scegliere i cuscinetti più adatti
X
X
alle proprie orecchie
Per assicurare la migliore qualità del suono è indispensabile scegliere i cuscinetti più adatti alle proprie orecchie. Se sono troppo piccoli, i cuscinetti non offrono una tenuta perfetta e di conseguenza la qualità dei bassi ne risente. Scegliere la misura più adatta. Quando vengono applicati, spingere i cuscinetti no in fondo al beccuccio.
Per utilizzare i cuscinetti per le orecchie in gomma espansa, premere ciascun cuscinetto tra le dita prima di inserirlo nel canale auricolare. Espandendosi, la gomma creerà un’aderenza perfetta.
Gomma espansa Comply
Grandi
Medi
Piccoli
2. Scegliere lo stile preferito
Indossare le cufe nel modo tradizionale per un ascolto più rilassato o facendo passare i cavi dietro le orecchie quando si fanno esercizi sici (questo metodo assicura un’aderenza più salda).
Cufe indossate nel modo
tradizionale
Cufe indossate facendo
passare i cavi dietro le orecchie
3. Rosso = A destra
Inserire l’auricolare rosso con la lettera R nell’orecchio destro e quello con la lettera L nell’orecchio sinistro.
Sinistra Destra
4. Protezione delle cufe
Per riporre le cufe, avvolgere il cavo attorno a tre dita e inlare le cufe nella custodia.
Afferrare le cufe per l’alloggiamento.
Non tirare il cavo per rimuovere le cufe o il connettore.
NO
5. Durante i viaggi in aereo
Quando si utilizzano le cufe auricolari con un sistema acustico poco conosciuto o instabile (come il sistema di un aereo o una porta di accesso pubblica), collegare alle cufe il dispositivo di attenuazione del livello sonoro, che impedirà improvvisi picchi di suono e manterrà il volume iniziale a un livello moderato.
Collegare alla porta
Connettore
cufe
Attenuatore per aereo
6. Pulizia delle cufe
Rimuovere con delicatezza i cuscinetti dalle cufe. Pulire i cuscinetti e le cufe con un fazzoletto disinfettante umido di tanto in tanto.
7. Speciche tecniche
Tipo di altoparlante: trasduttori avanzati
con microarmatura doppia
Risposta in frequenza: da 10 Hz a 16,5 Hz Sensibilità: 113 dB SPL/mW, 1 kHz Impedenza: 40 Ohm, 1 kHz Lunghezza cavo: 1,16 m Peso: 11,6 grammi Connettore: 3,5 mm, placcato in oro Isolamento acustico: 26 dB
8. Contenuto della confezione
Cufe auricolari con isolamento acustico Ultimate Ears 700 Custodia tascabile Cuscinetti per le orecchie in morbido silicone in tre misure (piccola, media e grande) Cuscinetti per le orecchie in gomma espansa Comply Attenuatore per aereo per proteggere l’udito Manuale di istruzioni
9. Risoluzione dei problemi
1. Nessun segnale acustico.
Assicurarsi che lo spinotto delle cufe sia inserito saldamente nella presa da 3,5 mm del dispositivo audio.
2. Mancanza di frequenze basse (bassi). Controllare che i cuscinetti aderiscano perfettamente alle orecchie, oppure provare a utilizzare cuscinetti di un’altra misura.
3. I cuscinetti si staccano. Assicurarsi che i cuscinetti siano applicati saldamente al beccuccio e all’alloggiamento delle cufe premendoli no in fondo.
4. La qualità dell’audio è cambiata.
Rimuovere il cuscinetto e controllare se il beccuccio delle cufe è ostruito. Liberare il beccuccio utilizzando un tampone di cotone morbido e asciutto.
5. Perdita dei cuscinetti.
Visitare il sito Web di Logitech per ordinarne di nuovi.
www.logitech.com
Fonti di informazioni
Visitare il sito Web www.ultimateears.com per ulteriori informazioni sui prodotti.
Visitare il sito Web www.logitech.com/support per il servizio clienti oppure telefonare a uno dei numeri riportati di seguito.
Registrazione delle cufe auricolari Ultimate Ears:
www.ultimateears.com/register
La salvaguardia dell’udito è fondamentale.
Leggere le informazioni riportate nell’opuscolo dedicato alla sicurezza e alla garanzia.
ItalianoItaliano
1. Kies het beste voor uw oren
Voor de beste geluidskwaliteit is het van het grootste belang dat u de juiste oorkussentjes kiest. Te kleine oorkussentjes sluiten niet goed aan en resulteren in een beperkt basgeluid. Maak een keuze uit de verschillende formaten oorkussentjes. Bevestig de oorkussentjes door ze stevig op het uiteinde te drukken.
Comply
Middelgroot
Foam
Groot
Klein
2. Kies uw stijl
Draag uw oortelefoon met de draad recht naar beneden om ontspannen te luisteren of met de draad achter het oor langs tijdens het sporten (aanbevolen voor een stevigere pasvorm).
Oortelefoon met de draad
recht naar beneden
Oortelefoon met de draad
achter het oor langs
Nederlands Nederlands
3. Rechts = rood
Plaats de rode oortelefoon met de ‘R’ in uw rechteroor en de oortelefoon met de ‘L’ in uw linkeroor.
Links Rechts
4. Bescherm uw oortelefoon
Berg uw oortelefoon op door de draad om drie vingers tot een compact bundeltje te wikkelen en dit in het draagdoosje te plaatsen.
Pak de oortelefoon bij de behuizing.
Trek niet aan de draad als u de oortelefoon of connector verwijdert.
NIET DOEN
5. In het vliegtuig
Wanneer u uw oortelefoon gebruikt met een onbekend of instabiel geluidssysteem (vliegtuig, openbare toegangspoorten, etc.), sluit dan de geluidsdemper op uw oortelefoon aan. Dit voorkomt plotseling hard geluid en zorgt ervoor dat het beginvolume binnen de perken blijft.
Op poort aansluiten
Oortelefoon-
aansluiting
Geluidsdemper voor
in het vliegtuig per aereo
6. Houd de oortelefoon schoon
Verwijder de oorkussentjes voorzichtig van de oortelefoon. Maak de oorkussentjes en oortelefoon regelmatig schoon met een vochtig ontsmettend doekje.
7. Technische specicaties
Speakertype: Geavanceerde drivers met dubbele microarmatuur Frequentiebereik: 10Hz - 16,5Hz Gevoeligheid: 113 dB SPL/mW, 1kHz Impedantie: 40 ohm, 1kHz Draadlengte: 1,16 m Gewicht: 11,6 gram Connector: 3,5mm verguld Geluidsisolatie: 26 dB
8. Pakketinhoud
Geluidsisolerende oortelefoon van Ultimate Ears 700 Opbergdoosje op zakformaat Zachte siliconen oorkussentjes in drie formaten (S/M/L)
Foam-oorkussentjes
Comply Demper voor gehoorbescherming tijdens vluchten Handleiding
9. Problemen oplossen
1. Geen audio.
Zorg ervoor dat plug van de oortelefoon stevig aangesloten is op de oortelefoonaansluiting (3,5 mm) van het audioapparaat.
2. Gebrek aan laag frequentiebereik (bas).
Controleer de pasvorm van de oortelefoon of probeer een van de andere oorkussentjes.
3. De oorkussentjes vallen eraf.
Zorg dat de oorkussentjes stevig op het uiteinde van de oortelefoon en de behuizing zijn bevestigd door de oorkussentjes op hun plaats te drukken.
4. Verandering in geluidskwaliteit.
Verwijder het oorkussentje en controleer of het uiteinde van de oortelefoon geblokkeerd wordt. Maak het uiteinde schoon met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks.
5. Verloren oorkussentjes.
Bezoek de website van Logitech om oorkussentjes te bestellen ter vervanging. www.logitech.com
Wij staan voor u klaar
Voor meer productinformatie gaat u naar www.ultimateears.com.
Ga naar www.logitech.com/support voor klantenondersteuning, of bel een van de onderstaande telefoonnummers.
Registreer uw nieuwe Ultimate Ear-oortelefoon op:
www.ultimateears.com/register
De gezondheid van uw gehoor is uiterst belangrijk; lees de veiligheidsvoorschriften in de folder
over veiligheid en garantie.
Loading...