1More TWS FIT OPEN, EF906 User guide

Page 1
Słuchawki bezprzewodowe TWS
1MORE FIT OPEN
Instrukcja obsługi
EF906
Page 2
APLIKACJA 1MORE
Użytkownicy spoza Chin kontynentalnych mogą pobrać aplikację 1MORE MUSIC.
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Odbieranie połączenia: Stuknij dwukrotnie Zakończenie/Odrzucenie połączenia: Stuknij i przytrzymaj Sterowanie głosowe na telefonie: Stuknij 3 razy, gdy Bluetooth jest włączony i nie jest aktywne połączenie telefoniczne Odtwarzanie/Pauza: Stuknij dwukrotnie
* Powyższe funkcje są dostępne dla każdej ze słuchawek w trybie indywidualnym lub stereo. Ustawienia niestandardowe są dostępne w aplikacji. * Powyższe funkcje mogą się różnić w zależności od urządzenia.
Inteligentne odtwarzanie
Automatycznie wstrzymuje odtwarzanie muzyki po wyciągnięciu słuchawek z uszu i wznawia je po ich ponownym włożeniu. Aby wyłączyć automatyczne odtwarzanie, połącz słuchawki z aplikacją 1MORE MUSIC i zmień ustawienia.
Page 7
Funkcje dodatkowe
1. Jeśli z urządzeniem można połączyć tylko jedną słuchawkę, włóż obie słuchaw­kim z powrotem do etui i trzykrotnie stuknij przycisk parowania, a następnie kliknij "1MORE Fit SE" na liście parowania urządzeń, aby połączyć się z urządzeniem.
2. Wyczyść zapis parowania: Włóż lewą i prawą słuchawkę do etui, stuknij i przytrzymaj przycisk parowania przez 8 sekund, a zapis parowania zostanie wyczyszczony.
3. Aktualizacja oprogramowania sprzętowego OTA: Może być synchronicznie aktualizowane za pośrednictwem aplikacji 1MORE MUSIC, gdy lewa i prawa słuchawka są ze sobą połączone przy co conajmniej 50% naładowania poziomu akumulatora.
* Funkcje aplikacji 1MORE MUSIC mogą się różnić w zależności od urządzenia lub systemu operacyjnego.
Wskazówki
- Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przy­szłość.
- Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulator.
- Jeśli słuchawki nie były używane przez ponad 3 miesiące, zalecamy ich naładowa­nie. Wydłuży to żywotność akumulatora.
- Należy używać wyłącznie ładowarek zatwierdzonych przez FCC (Federalną Komi­sję Łączności).
- W suchym otoczeniu elektryczność statyczna może powodować drętwienie ucha. Nie jest to związane z jakością produktu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Nigdy nie demontuj słuchawek. Wewnątrz nie ma części, które mogą być napra­wiane przez użytkownika.
- Nie należy wystawiać słuchawek na działanie temperatur poniżej 0°C (32°F) lub powyżej 45°C (113°F).
- Nie używaj słuchawek podczas burzy. Może to uniemożliwić prawidłowe działanie słuchawek, a także zwiększyć ryzyko porażenia prądem.
- Do czyszczenia produktu nie należy używać oleju ani innych lotnych płynów.
- Nie słuchaj muzyki przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
- Nie używaj słuchawek w ruchu ulicznym. Nie używaj słuchawek w sytuacjach, w których byłoby to niebezpieczne.
- W przypadku dzieci w wieku do 6 lat wymagany jest nadzór osoby dorosłej.
Page 8
FAQ
1. Dlaczego nie można włączyć słuchawek? Sprawdź, czy akumulator słuchawek jest wystarczająco naładowany. Jeśli nie, nała­duj produkt.
2. Dlaczego słuchawki nie mogą połączyć się z telefonem komórkowym lub połą­czenie trwa długo?
1) Jeśli słuchawki nie mogą się normalnie sparować po włączeniu zasilania. Otwórz etui, trzykrotnie stuknij przycisk parowania, aby rozpocząć parowanie lewej i prawej słuchawki, a następnie kliknij "1MORE Fit" na liście parowania urządzeń.
2) Aby sparować słuchawki z nowym urządzeniem, wystarczy umieścić je w etui ładującym i trzykrotnie stuknąć przycisk parowania. Następnie kliknij "1MORE Fit" na liście parowania nowych urządzeń, aby nawiązać połączenie.
3. Dlaczego słuchawki nie mogą odtwarzać muzyki po pomyślnym połączeniu z urządzeniem z systemem Android? Po pomyślnym sparowaniu, w menu Bluetooth urządzenia stuknij ikonę po prawej stronie nazwy urządzenia i upewnij się, że opcja "Media Audio" jest włączona.
4. Dlaczego nie działa dźwięk ze słuchawek podczas wykonywania połączeń telefo­nicznych po pomyślnym połączeniu z moim urządzeniem z systemem Android? Po pomyślnym sparowaniu, w menu Bluetooth urządzenia stuknij ikonę po prawej stronie nazwy urządzenia i upewnij się, że opcja "Phone Audio" jest włączona.
5. Dlaczego połączenie Bluetooth nie jest stabilne i powoduje przerwy?
1) Spróbuj zmniejszyć odległość między słuchawkami a urządzeniem. Unikaj solid­nych barier pomiędzy nimi.
2) Trzymaj się z dala od silnych źródeł zakłóceń, takich jak Wi-Fi i GPRS.
3) Upewnij się, że antena Bluetooth urządzenia nie jest zablokowana.
6. Dlaczego niektóre funkcje sterowania nie są zgodne z tymi w instrukcji podczas korzystania z aplikacji do odtwarzania muzyki/filmów innych firm? System operacyjny i aplikacje do odtwarzania muzyki/wideo innych firm mogą mieć różne ustawienia funkcji sterowania. Zalecamy korzystanie z dedykowanej aplikacji.
Przestroga dotycząca bezpieczeństwa
Nie należy wystawiać akumulatora lub zestawu akumulatorów na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak promienie słoneczne, ogień itp.
Page 9
Specyfikacja
Model: EF906 Waga słuchawki: 10 g Waga etui: 63 g Waga produktu: 82,5 g Wymiary słuchawki: 5068 x 38,27 x 20,26 mm Wymiary etui: 86 x 65 x 29,8 mm Pojemność akumulatora słuchawki: 60 mAh Pojemność akumulatora etui: 500 mAh Czas ładowania słuchawek: 80 minut* Czas ładowania etui: 90 minut* Czas odtwarzania słuchawek (w pełni naładowanych): 11 godzin* Czas odtwarzania słuchawek z etui (w pełni naładowanym): 38 godzin* Impedancja: 16Ω Zasięg bezprzewodowy: 10 m Bluetooth: Bluetooth® 5.3 Protokół Bluetooth: HFP / A2DP / AVRCP Wejście: 5V 0.75A Temperatura pracy: 0°C - 45°C
Dane techniczne pochodzą z testów laboratoryjnych.
* Czas odtwarzania, testowany w warunkach laboratoryjnych dla formatu AAC i 50% głośności, może się różnić w zależności od różnych ustawień urządzenia, środowiska, użytkowania i innych czynników.
Page 10
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent: Tiinlab Corporation Adres: No. 3333, Liuxian Avenue, Tower A, 35th Floor, Tanglang City, Nanshan District, Shenzhen, Chiny
Produkt: Słuchawki bezprzewodowe Model: EF906
Wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkow­skich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą dyrek­tywę 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dostępna na stronie internetowej: https://files.innpro.pl/1MORE
Częstotliwość radiowa: 2402-2483.5MHz Maks. moc częstotliwości radiowej: 9.67dBm
Page 11
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą­cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środo­wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ­centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Page 12
Dla akumulatorów LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy) który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesią-ce poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Dla akumulatorów LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy) który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora nie zaleca się go rozładowywaćdo poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzająje trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesią-ce poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia czyste. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Loading...