Энкор УШМ-650-125 User Manual [ru]

23
22
_________________________
_________________________
3
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Уважаемый покупатель! Вы приобрели машину ручную электрическую шлифовальную угловую, изготовлен­ную в КНР под контролем специалистов ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж». Пе­ред началом эксплуатации внимательно и до конца прочтите настоящее «Руковод­ство».
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4.1. Указания мер безопасности для всех видов работ
4.2. Дополнительные указания мер безопасности для всех видов работ. Отскок и соот­ветствующие предупреждения
4.3. Дополнительные указания мер безопасности для шлифовальных и отрезных работ
4.4. Дополнительные указания мер безопасности для отрезных работ
4.5. Дополнительные указания мер безопасности для работ со шлифовальной шкуркой
4.6. Дополнительные указания мер безопасности для зачистных работ
4.7. Дополнительные указания мер безопасности по эксплуатации ручных машин
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1. Требования к сети электропитания
5.2. Особенности эксплуатации
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА
7.1 Установка защитного кожуха
7.2. Установка дополнительной рукоятки
7.3. Установка оснастки
7.4. Изменение частоты вращения шпинделя
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ
8.1. Включение
8.2. Резание отрезным кругом
8.3. Шлифование
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. Общее обслуживание
9.2. Хранение и транспортировка
9.3. Утилизация
9.4. Критерии предельного состояния
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями мер безопасности и ин-
струкциями. Несоблюдение указаний и инструкций может привести к поражению
электрическим током, пожару и / или серьезным повреждениям.
Сохраните все предупреждения и инструкции, чтобы можно было обращаться к ним в дальнейшем.
Настоящее «Руководство» предназначено для изучения и правильной эксплуатации машин ручных электрических шлифовальных угловых моделей УШМ-650/125,
УШМ-720/125, УШМ-850/125Э.
4
1.1. Машины ручные электрические
50 Гц.
1.4. Машина предназначена для экс-
работоспособность и комплектность.
Модель
УШМ-650/125
УШМ-720/125
УШМ-850/125Э
Значение параметра
Номинальное напряжение, В
220±10%
Частота тока, Гц
50
Род тока
переменный, однофазный
Номинальная потребляемая мощность, Вт
Частота вращения шпинделя на холо­стом ходу, об/мин
Максимальный диаметр сменного ин­струмента, мм
Максимальный допустимый размер от­резного круга Тип 41 (D x T x H), мм
Максимальный допустимый размер шлифовального круга (D x T x H), мм
Резьба шпинделя
М14
Регулировка частоты вращения шпинде­ля
Масса (нетто), кг
1,9
2,3
2,4
Артикул
50149
50150
50151
УШМ-850/125Э соответствуют II классу защиты от поражения электрическим током.
21
16
02
00001
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
шлифовальные угловые моделей
УШМ-650/125, УШМ-720/125, УШМ­850/125Э (далее машина, инструмент)
предназначены для шлифования, рез­ки и крацевания (зачистка металличе­скими щетками) металлов с использо­ванием оснастки, конструктивно сов-
плуатации и хранения в следующих условиях:
- температура окружающей среды от 1° С до 35° С;
- относительная влажность воздуха до 80% при температуре 25° С.
1.5. Приобретая машину, проверьте ее местимой с машиной и предназначен­ной для выполнения вышеперечислен­ных работ.
1.2. Данная ручная электрическая шлифовальная угловая машина
явля-
ется технически сложным товаром, предназначенным для бытового и про­мышленного применения.
1.3. Машина предназначена для рабо­ты от однофазной сети переменного тока напряжением 220 В и частотой
Обязательно требуйте от продавца заполнения гарантийного талона ин­струмента, дающего право на бесплат­ное устранение заводских дефектов в период гарантийного срока. В этом документе продавцом указывается серийный номер, дата продажи ин­струмента, ставится штамп магазина и разборчивая подпись или штамп про­давца.
ВНИМАНИЕ! После продажи машины претензии по некомплектности не при­нимаются.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
2.1. Основные параметры машины приведены в таблице 1. Таблица 1.
Наименование
параметра
Уважаемый покупатель! Дата изготовления вашего инструмента закодирована в серийном номере инстру­мента.
Первые две цифры – год выпуска инструмента, в нашем примере это 2016 год. Вторые две цифры – месяц года, в котором был изготовлен инструмент. В нашем примере это февраль. Остальные цифры – заводской порядковый номер инструмента.
650 720 850
11000 11000 4000 - 11000
125 125×2,5×22,2 125×6,0×22,2
- - +
2.2. По электробезопасности машины моделей УШМ-650/125, УШМ-720/125,
20
круги, щётки и прочая сменная оснаст-
При отсутствии гарантийного талона.
При нарушении пломб, наличии следов
ческой машины.
5
Модель
УШМ-650/125
УШМ-720/125
УШМ-850/125Э
Значение параметра
Уровень шума от электроинструмента
Уровень звукового давления, дБ(А)
89
89
89
Уровень звуковой мощности, дБ(А)
100
100
100
Недостоверность, дБ(А)
3 3 3
Значение вибрационной характеристики
Полное среднеквадратичное значение
основной рукоятке, м/с2
Неопределенность, м/с2
1,5
1,5
1,5
Полное среднеквадратичное значение
дополнительной рукоятке, м/с2
Неопределенность, м/с2
1,5
1,5
1,5
Рис. 1.
Рис. 2.
Наименование
Количество
А. Машина
1 шт.
Б. Рукоятка дополнительная
1 шт.
В. Гайка зажимная
1 шт.
Г. Фланец опорный
1 шт.
Д. Кожух защитный
1 шт.
Е. Ключ специальный
1 шт.
Руководство по эксплуатации
1 шт.
Коробка картонная
1 шт.
ка.
4. В гарантийном ремонте может быть отказано:
разборки на корпусе, шлицах винтов, болтов, гаек и прочих следов разборки, или попытки разборки ручной электри-
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ:
Во всех случаях нарушения нормальной работы ручной электрической машины, например: падение оборотов, изменение шума, появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука, кольцевого искрения на коллекторе – прекратите работу и обратитесь в сервисный центр или гарантийную мастерскую. Гарантийный, а также послегарантийный ремонт производится оригинальными де­талями и узлами только в гарантийных мастерских, указанных в перечне «Адреса гарантийных мастерских».
Примечание: Техническое обслуживание электрических машин, проведение регламентных работ, регулировок, указанных в руководстве по эксплуатации, диагностика не относятся к гарантийным обязательствам и оплачиваются согласно действу­ющим расценкам сервисного центра.
С гарантийными обязательствами ознакомлен и согласен: _______________, _________________
дата подпись
Изготовитель: ШАНХАЙ ДЖОЕ ИМПОРТ ЭНД ЭКСПОРТ КО., ЛТД. Оф. 339, д. 551 ЛАОШАНУЧУН, ПУДОНГ, ШАНХАЙ, КНР
Импортер: ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж»: 394018, Воронеж, пл. Ленина, 8. Тел./факс: (473) 239-03-33
E-Mail: opt@enkor.ru
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина ручная электрическая шлифовальная угловая модели УШМ-650/125, УШМ-720/125, УШМ-850/125Э соответствует требованиям Технического регламента
таможенного союза 010/2011 «О безопасности машин и оборудования», 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», 020/2011 «Электромагнитная совме­стимость технических средств» обеспечивающим безопасность жизни, здоровья потребителей и охрану окружающей среды и признана годной к эксплуатации.
Сертификат соответствия № TC RU C-CN.АЯ60.В.00170, срок действия с 21.02.2017 по 25.01.2022. Сертификат соответствия выдан: Орган по сертификации продукции и услуг Частного Учреждения «Воронежский центр сертификации и мониторинга»
394018. г. Воронеж, ул. Станкевича, д. 2А, телефон: (473) 259-77-93 Аттестат рег. № RA.RU10АЯ60 от 15.10.2015
2.3. Шумовые и вибрационные характеристики указаны в таблице 2. Таблица 2.
Наименование
параметра
корректированного виброускорения на
корректированного виброускорения на
11,2 11,2 6,1
7,2 9,5 13,1
Вибрационная характеристика определена в соответствии с ГОСТ 16519 – 2006 и ГОСТ ИСО 28927-1-2012.
В связи постоянным совершенствованием конструкции и технических харак­теристик инструмента, ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж» оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектацию данного изделия.
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Комплектность машин моделей УШМ-650/125, УШМ-720/125 представлена на ри­сунке 1 и в таблице 3. Комплектность машины модели УШМ-850/125Э представлена на рисунке 2 и в таблице 3
Таблица 3.
6
4.1. Указания мер безопасности для
работе могут приводить к потере
19
Производитель гарантирует надёжную
нарушением правил использования,
хранения и транспортировки подразу-
отрезные и шлифовальные диски;
4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
всех видов работ. a) данная ручная машина предна-
значена для применения в качестве дисковой шлифовальной, зачистной и отрезной машины. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями по безопасности, инструкциями, иллю­страциями и техническими характе­ристиками, представленными с дан­ной ручной машиной. Невыполнение
всех приведенных ниже указаний мо­жет привести к поражению электриче­ским током, пожару и / или тяжелому телесному повреждению;
b) не производите данной ручной машиной такие работы, как шлифо­вание шкуркой и полирование. Про-
изводство работ, для которых ручная машина не предназначена, может со­здавать опасность и вызвать телесные повреждения.
c) не пользуйтесь рабочим инстру­ментом и другими вспомогательны­ми устройствами, которые не пред­назначены специально для этой машины и не рекомендованы изго­товителем машины. Одна только
возможность их крепления к данной ручной машине не обеспечивает ее безопасную работу;
d) номинальная частота рабочего инструмента, указанная на нем, должна быть не меньше максималь­ной частоты указанной на машине.
При работе рабочим инструментом, вращающимся со скоростью большей, чем его номинальная частота враще­ния, может произойти его разрыв и разлет обломков;
e) наружный диаметр и толщина ра­бочего инструмента должны соот­ветствовать функциональным воз­можностям машины. Несоразмерные
рабочие инструменты не могут быть в достаточной мере ограждены и при
управления машиной;
f) размер посадочного отверстия оправок шлифовальных кругов, фланцев, тарельчатых шлифоваль­ных дисков и иных вспомогатель­ных устройств должен обеспечи­вать плотную, без зазоров, посадку на шпинделе ручной машины. Рабо-
чий инструмент и устройства с поса­дочными отверстиями, установленные на шпинделе машины с зазором, будут несбалансированными, могут вызы­вать повышенную вибрацию и приво­дить к потере управления машиной при работе;
g) не применяйте поврежденный рабочий инструмент. Перед каждым использованием осматривайте ра­бочий инструмент, например, шли­фовальные круги, на предмет нали­чия сколов и трещин; тарельчатые шлифовальные диски – на наличие трещин, разрывов или чрезмерного износа; проволочную щетку - на предмет незакрепленных или надломанных проволок. После па­дения ручной машины или рабочего инструмента проведите осмотр на наличие повреждений или устано­вите новый рабочий инструмент. После осмотра и монтажа рабочего инструмента оператор и все нахо­дящиеся вблизи лица должны за­нять положение за пределами плос­кости вращения рабочего инстру­мента, после чего включите ручную машину для работы на максималь­ной частоте вращения на холостом ходу в течение 1 мин. В большинстве
случаев за время контроля происходит разрыв поврежденного рабочего ин­струмента;
h) применяйте средства индивиду­альной защиты. В зависимости от выполняемой работы пользуйтесь защитным лицевым щитком,
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
работу ручных электрических машин при соблюдении условий хранения, правильности сборки и монтажа, со­блюдении правил эксплуатации и об­служивания, указанных в руководстве по эксплуатации. Гарантийный срок – 24 месяца с даты продажи через розничную торговую сеть. Назначенный срок службы – 5 лет. Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявлен­ные в процессе эксплуатации ручной электрической машины в период га­рантийного срока. Настоящая гаран­тия, в случае выявления недостатков товара, не связанных с нарушением правил использования, хранения или транспортировки товара, действий тре­тьих лиц или непреодолимой силы, даёт право на безвозмездное устране­ние выявленных недостатков в течение установленного гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принима­ется ручная электрическая машина при обязательном наличии пра­вильно и полностью оформленного и заполненного гарантийного талона установленного образца на пред­ставленную для ремонта машину с штампом торговой организации и подписью покупателя. Ручная электрическая машина в ре­монт должна сдаваться чистой, в комплекте с принадлежностями.
1. Настоящие гарантийные обяза­тельства не распространяются на следующие случаи:
На недостатки ручной электрической машины, если такие недостатки стали следствием нарушения правил исполь­зования, хранения или транспортиров­ки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы. В частности, под
мевается нарушение правил и условий эксплуатации и хранения ручной элек­трической машины, а также несоблю­дение запретов, установленных насто­ящим «Руководством». Например, при попадании внутрь ручной электриче­ской машины посторонних предметов, жидкостей, при механическом повре­ждении корпуса и шнура питания руч­ной электрической машины, при пере­грузке или заклинивании двигателя (одновременный выход из строя рото­ра и статора, обеих обмоток статора), а также в других случаях возникновения недостатков, если такие недостатки стали следствием вышеуказанных нарушений.
2. Настоящие гарантийные обяза­тельства не распространяются на следующие комплектующие и со­ставные детали ручных электриче­ских машин:
- дополнительные рукоятки, защитные кожухи и элементы их крепления; фланцы и гайки крепления оснастки; регулировочные ключи пластиковые кейсы; упаковочные картонные короб­ки.
- угольные щетки, сальники, резиновые уплотнения, шнуры питания (в случае повреждения изоляции подлежат обя­зательной замене без согласия вла­дельца - услуга платная). Замена ука­занных комплектующих и составных частей ручных электрических машин осуществляется платно.
3. Настоящие гарантийные обяза­тельства не распространяются на оснастку (сменные принадлежно­сти), входящие в комплектацию или устанав-ливаемые пользователем ручных электрических машин. Например: алмазные и абразивные
18
9.4. Критерии предельного состоя-
сти, шум, стук и вибрация в
механических частях, искрение, пере-
совокупность признаков.
Неисправность
Вероятная причина
Действия по устранению
Нет напряжения в сети пи­тания.
Проверьте наличие напряжения в сети питания.
Неисправен выключатель.
Неисправен шнур питания.
Изношены щетки.
Изношены щетки.
Загрязнен коллектор.
Неисправны обмотки рото­ра.
Рабочий инструмент плохо закреплен.
Закрепите правильно рабочий ин­струмент.
Неисправны подшипники.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта
Износ зубьев редуктора.
4. Появление дыма и ляции.
Загрязнены окна охлажде­ния электродвигателя.
Прочистите окна охлаждения элек­тродвигателя.
Снимите нагрузку и в течение 2-3
мальных оборотах.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
Низкое напряжение в сети питания.
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке.
Неисправен регулятор ча­стоты вращения шпинделя.
Замените шнур на более короткий, бованиям п.5.2.5.
7
закрытыми или открытыми защит-
инструмента;
ния.
Критериями предельного состояния машины является:
- прекращение выполнения машиной заданных функций, снижение мощно-
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
1. Двигатель не вклю­чается.
2. Повышенное ис­крение щеток на кол­лекторе.
3. Повышенная виб­рация, шум.
запаха горелой изо-
5. Двигатель перегре­вается.
6. Двигатель не раз­вивает полную ско­рость и не работает на полную мощность.
Неисправность обмоток ротора или статора.
Электродвигатель перегру­жен.
Неисправен ротор.
Слишком длинный удлини­тельный шнур.
грев и выделение дыма;
- отказ или повреждение выключате­лей и переключателей, износ электро­двигателя, редуктора, повреждение шнура питания и корпуса машины или
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
минут обеспечьте работу инстру­мента на холостом ходу при макси-
Проверьте напряжение в сети.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
убедившись, что он отвечает тре-
ными очками. По мере необходимо­сти пользуйтесь пылезащитной маской, средствами защиты органов слуха, перчатками и защитным фар­туком, способным задерживать мелкие абразивные частицы и ча­стицы обрабатываемого материала.
Средства защиты органов зрения должны быть способны задерживать разлетающиеся частицы, образующие­ся при производстве различных работ. Пылезащитная маска или респиратор должны отфильтровывать частицы, образующиеся при производстве ра­бот. Длительное воздействие шума высокого уровня может вызвать поте­рю слуха;
i) не допускайте посторонних непо­средственно близко к рабочей зоне. Любые лица, входящие в рабочую зону, должны носить средства ин­дивидуальной защиты. Фрагменты
объекта обработки или поломанного рабочего инструмента могут разле­таться и вызывать телесные повре­ждения в непосредственной близости от места проведения работы;
j) держите ручную машину только за изолированные поверхности рукоя­ток при производстве работ, при которых рабочий инструмент может прикоснуться к скрытой проводке или к собственному кабелю маши­ны. При прикосновении рабочего ин-
струмента к находящемуся под напря­жением проводу открытые металличе­ские части ручной машины могут по­пасть под напряжение и вызвать пора­жение оператора электрическим током;
k) располагайте кабель на рас­стоянии от вращающегося рабочего инструмента. При потере контроля
над машиной кабель может быть раз­резан или захвачен вращающимися частями, при этом, кисти рук могут быть притянуты в зону вращающегося
l) никогда не кладите ручную маши­ну до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий
инструмент может зацепиться за по­верхность, и можно не удержать маши­ну в руках;
m) не включайте ручную машину вовремя ее переноски. При случай-
ном прикосновении к вращающемуся рабочему инструменту можно захва­тить одежду и нанести травму;
n) регулярно проводите очистку вентиляционных отверстий ручной машины. Вентилятор электродвигате-
ля затягивает пыль внутрь корпуса, чрезмерное скопление металлизиро­ванной пыли может привести к опасно­сти поражения электрическим током;
o) не работайте ручной машиной рядом с воспламеняемыми матери­алами. Эти материалы могут воспла-
мениться от искр, возникающих при работе абразивного инструмента;
p) не пользуйтесь рабочими инстру­ментами, требующими применения охлаждающих жидкостей. Примене-
ние воды или иных охлаждающих жид- костей может привести к поражению электрическим током.
4.2. Дополнительные указания мер безопасности для всех видов работ. Отскок и соответствующие преду­преждения.
Отскок – это реакция машины на вне­запное заедание или заклинивание вращающегося шлифовального круга, шлифовального тарельчатого диска, щетки или иного рабочего инструмен­та. Заклинивание вызывает резкое торможение вращающегося рабочего инструмента, что приводит к возникно­вению силы отдачи, воздействующей на ручную машину, направленной про­тивоположно направлению вращения рабочего инструмента и приложенной в
8
точке заклинивания.
инструмента могут приводить к закли-
17
Дождитесь, пока шпиндель (10) с за-
но п. 7.4. настоящего «Руководства».
Дождитесь, пока шпиндель (10) с за-
материала.
9.1. Общее обслуживание.
9.2. Хранение и транспортировка.
Если, например, шлифовальный круг заклинен в объекте обработки, а кром­ка круга заглублена в поверхность ма­териала, круг будет выжиматься из материала или отбрасываться. Круг может отскочить в сторону оператора или от него в зависимости от направ­ления движения круга в месте закли­нивания. При этом, может происходить разрыв шлифовальных кругов. Отскок является результатом неправильного обращения с ручной машиной и/или неправильного порядка или условий работы; отскока можно избежать, при­нимая приведенные ниже меры предо­сторожности;
a) надежно удерживайте ручную машину. Тело и руки должны нахо­диться в состоянии готовности в любой момент погасить силу отда­чи, возникающую при отскоке. Обя­зательно пользуйтесь дополни тельной рукояткой, если она преду­смотрена. Это обеспечит готовность быстро скомпенсировать силу от­дачи или реактивного момента при пуске. При соблюдении мер предосто-
рожности оператор может контролиро­вать реактивный момент или силу от­дачи при отскоке;
b) никогда не приближайте руку к вращающемуся рабочему инстру­менту. При отскоке рабочего инстру-
мента можно повредить руку; c) не располагайтесь в зоне предпо-
лагаемого движения рабочего ин­струмента в случае отскока. При от-
скоке рабочий инструмент отбрасыва­ется в направлении, противоположном направлению вращения круга в месте заклинивания;
d) будьте особо осторожны при ра­боте в углах, на острых кромках и т.п. Избегайте вибрации и заедания рабочего инструмента. Углы, острые
кромки и вибрация рабочего
ниванию, вызывать потерю управления или отскок;
e) не прикрепляйте пильные цепи для резки древесины или пильные диски. Такой инструмент способен
вызывать частые отскоки и потерю управления машиной.
4.3. Дополнительные указания мер безопасности для шлифовальных и отрезных работ.
Особые предупреждения по безопас­ности для шлифовальных и отрезных работ с использованием абразивного инструмента:
a) пользуйтесь только теми типами кругов, которые рекомендованы для данной ручной машины и специаль­ным защитным кожухом, предназна­ченным для выбранного типа круга.
Круги, для которых ручная машина не предназначена, не могут в достаточной степени ограждаться и являются не­безопасными;
b) защитный кожух должен быть надежно закреплен к ручной маши­не, обеспечивать максимальную безопасность таким образом, чтобы со стороны оператора была открыта как можно меньшая часть круга. За-
щитный кожух обеспечивает защиту оператора от фрагментов круга при его разрыве, случайного прикосновения к кругу и искр, от которых может заго­реться одежда;
c) шлифовальные и отрезные круги следует применять только для ре­комендованных работ. Например, не производите шлифование боковой стороной отрезного круга. Отрезные
круги не предназначены для шлифова­ния, прикладываемые к этим кругам поперечные силы могут разрушить круг;
d) всегда пользуйтесь неповре­ждёнными, имеющими соответст-
крепленной на нем оснасткой достиг­нет максимальной частоты вращения.
8.2.3. Приведите отрезную оснастку в контакт с разрезаемой заготовкой.
8.2.4. Работайте с умеренной подачей, не перекашивайте оснастку в заготов­ке.
8.2.5. Выведите оснастку из контакта с заготовкой и выключите машину со­гласно п. 8.1. настоящего «Руковод­ства».
8.3. Шлифование.
8.3.1. Установите на шпиндель (10) машины оснастку, предназначенную для операции шлифования согласно п. 7.3 настоящего «Руководства».
8.3.2. Включите машину согласно п. 8.1. и установите необходимую ча­стоту вращения шпинделя (10) соглас-
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. Продолжительная эксплуатация машины с изношенной или повреждён­ной оснасткой приводит к снижению производительности труда и может стать причиной перегрузки двигателя. Замените оснастку на новую сразу, как только заметите, что она изношена или повреждена.
9.1.2. По окончанию работы снимите оснастку со шпинделя (10) машины согласно п. 7.3. настоящего «Руковод­ства».
9.1.3. Очистите инструмент от пыли грязи чистой ветошью. Не используйте для очистки пластиковых деталей ма­шины растворители и нефтепродукты.
9.1.4. Очистите защитный кожух (1) и принадлежности.
9.1.5. Периодически проверяйте затяж­ку всех резьбовых соединений инстру­мента и, при необходимости, затяги- вайте все ослабленные соединения.
крепленной на нем шлифовальной оснасткой достигнет максимальной частоты вращения.
8.3.3. Приведите шлифовальную оснастку в контакт с обрабатываемой заготовкой.
8.3.4. Наилучшие результаты достига­ются при подаче шлифовального диска под углом 30
0
-400 к заготовке.
8.3.5. Выведите оснастку из контакта с заготовкой и выключите машину со­гласно п. 8.1. настоящего «Руковод­ства».
Примечание: Для достижения макси-
мальной производительности труда и получения отличных результатов очень важно выбрать оснастку, наиболее подходящую к типу обрабатываемого
9.2.1. Храните машину в сухом поме­щении, оградив от воздействия прямых солнечных лучей.
9.2.2. Не храните инструмент в легко­доступном месте и в пределах досяга­емости детей.
9.2.3. Для транспортировки машины на дальние расстояния используйте за­водскую или иную упаковку, исключа­ющую повреждение машины и ее ком­понентов в процессе транспортировки.
9.3. Утилизация.
9.3.1. Машину и ее комплектующие, вышедшие из строя и не подлежащие ремонту, необходимо сдать на специ­альные приемные пункты по утилиза­ции. Не выбрасывайте вышедший из строя электроинструмент в бытовые отходы!
16
8.1. Включение (Рис. 10-12).
Рис. 11.
Для модели: УШМ-850/125Э.
9
вующий размер и форму для вы-
вращается. Установите причину за-
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ
Внимание! Перед проведением любых работ по сборке, регулировке машины или замене оснастки отключите вилку шнура питания от розетки электриче­ской сети.
Для моделей: УШМ-650/125 и УШМ-
720/125.
8.1.1. Подключите вилку шнура пита­ния (7) к розетке электрической сети.
8.1.2. Переместите выключатель (5), нажав на переднюю его часть, в сторо­ну корпуса редуктора (9). Машина включится, шпиндель с установленной оснасткой придет во вращение.
8.1.5. Подключите вилку шнура пита­ния (7) к розетке электрической сети.
8.1.6. Нажмите клавишу выключателя (5), расположенную на основной руко­ятке (6) машины. Машина включится, шпиндель с установленной оснасткой придет во вращение.
8.1.7. Зафиксируйте клавишу выключа­теля (5) во включенном положении, нажав на кнопку фиксации (4).
8.1.8. Для выключения отпустите кла­вишу выключателя (5). Если клавиша выключателя (5) была зафиксирована в положении «включено», коротко нажмите на нее. Машина выключится, вращающийся шпиндель с установ­ленной оснасткой начнет замедляться.
8.1.9. Извлеките вилку шнура питания из розетки электрической сети.
Рис. 10.
8.1.3. Для выключения переместите выключатель (5), нажав на его заднюю часть, в сторону корпуса электродвига­теля (3). Машина выключится, враща­ющийся шпиндель с установленной оснасткой начнет замедляться.
8.1.4. Извлеките вилку шнура питания из розетки электрической сети.
Рис. 12.
8.2. Резание отрезным кругом.
8.2.1. Установите на шпиндель (10) машины оснастку, предназначенную для операции резания заготовки со­гласно п. 7.3 настоящего «Руковод­ства».
8.2.2. Включите машину согласно п. 8.1. и установите необходимую ча­стоту вращения шпинделя согласно п. 7.4. настоящего «Руководства».
бранного круга фланцами. Фланцы, соответствующие шлифовальному или отрезному кругу, служат надежной опорой для него, снижая вероятность разрушения круга. Фланцы для отрез­ных кругов могут отличаться от флан­цев для шлифовальных кругов;
e) не пользуйтесь изношенными кругами от ручных машин, рас­считанных на больший диаметр кру­га. Круг, предназначенный для ручной
машины с диаметром рабочего ин­струмента большего диаметра, не го­дится для ручной машины, рассчитан­ной на более высокие частоты враще­ния и меньшие диаметры кругов, вследствие чего может произойти его разрушение.
4.4. Дополнительные указания мер безопасности для отрезных работ.
Дополнительные предупреждения по безопасности для отрезных работ:
a) не «задавливайте» отрезной круг и не прикладывайте чрезмерное усилие подачи. Не делайте недопу­стимо глубокие резы. При приклады-
вании чрезмерного усилия подачи воз­растает нагрузка и вероятность скру­чивания или заклинивания круга в про­рези, а также увеличивается возмож­ность отскока или разрыва круга;
b) не стойте непосредственно перед или за вращающимся кругом. Когда
круг во время работы вращается от вас, возможный отскок может отбро­сить на вас ручную машину вместе с вращающимся кругом;
c) когда круг заклинивает или работа прекращается по любой другой при­чине, выключайте ручную машину и удерживайте ее неподвижно до тех пор, пока рабочий инструмент пол­ностью не остановится. Во избежа­ние возможного отскока не пытай­тесь извлекать круг из разреза в обрабатываемом материале, пока он
клинивания круга и примите меры по ее устранению;
d) не возобновляйте работу, пока отрезной круг находится в объекте обработки. Дождитесь набора кру­гом полной частоты вращения, а затем осторожно введите его в по­лученный ранее разрез. При повтор-
ном пуске ручной машины с кругом, находящимся в разрезе, возможны заклинивание и выход круга из зоны реза или отскок;
e) обеспечьте для плит или любых длинномерных объектов обработки надежную опору для сведения к ми­нимуму опасности заклинивания круга и отскока машины. Длинномер-
ные объекты обработки могут проги­баться под действием собственной массы. Необходимо устанавливать опоры под заготовку рядом с линией реза с обеих сторон круга и по краям объекта обработки;
f) будьте особо осторожны при ра­боте в нишах, имеющихся в стенах и других затененных зонах. Выступа-
ющий вперед круг может перерезать газовые или водопроводные трубы, электропроводку или иные предметы, что может привести к отскоку машины.
4.5. Дополнительные указания мер безопасности для работ со шлифо­вальной шкуркой.
Особые предупреждения по безопас­ности для работ со шлифовальной шкуркой: а) не применяйте шлифовальную
шкурку размером больше шлифо­вального тарельчатого диска. При выборе шлифовальной шкурки сле­дуйте рекомендациям изготовителя.
Шлифовальная шкурка, выступающая за тарельчатый диск, может стать при­чиной травмы, привести к заклинива­нию, разрыву шкурки и отскоку маши­ны.
10
4.6. Дополнительные указания мер
заземления (между корпусом машины
15
7.3. Установка оснастки (Рис. 6-8).
Рис. 8.
затяните ее ключом (17).
безопасности для зачистных работ.
Особые предупреждения по безопас­ности для зачистных работ: а) учитывайте, что проволоки щетки
выпадают из нее даже при нормаль­ной эксплуатации. Не пережимайте проволоки приложением чрезмер­ной нагрузки к щетке. Отлетающие
куски проволоки легко проникают через легкую одежду и/или кожу;
b) если для зачистных работ реко­мендуется применение защитного кожуха, не допускайте задевания кожуха дисковой или чашечной щет­кой. Дисковая или чашечная щетка
может увеличиваться в диаметре под действием усилия прижатия ее к обра­батываемой поверхности и центробеж­ных сил.
4.7. Дополнительные указания мер безопасности по эксплуатации руч­ных машин.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не подклю-
чайте машину к сети питания до тех пор, пока внимательно не ознакоми­тесь с изложенными в «Руковод­стве» рекомендациями.
4.7.1. Ознакомьтесь с назначением, принципом действия, приемами работы и максимальными возможностями ва­шей машины.
4.7.2.При каждой выдаче машины сле­дует проводить: а) проверку комплектности и надёжно­сти крепления деталей; б) внешний осмотр: исправность кабе­ля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; целостность изо­ляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность; в) проверку четкости работы выключа­теля; г) проверку работы на холостом ходу. У машин класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи
и заземляющим контактом штепсель­ной вилки).
4.7.3. Не подвергайте машину воздей­ствию резких температурных перепа­дов, способных вызвать образование конденсата на деталях электродвига­теля. Если машина внесена в зимнее время в отапливаемое помещение с улицы, рекомендуется не включать ее в течение времени, достаточного для устранения конденсата.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация
машины в условиях воздействия капель и брызг (на открытых пло­щадках во время снегопада или до­ждя), вблизи воспламеняющихся жидкостей или газов, во взрыво­опасных помещениях или помеще­ниях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, а также в условиях чрезмерной за­пылённости воздуха.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать
машины, не защищенные от воздей­ствия капель или брызг, не имею­щих отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площад­ках во время снегопада или дождя.
4.7.4. Работа машиной в помещениях с относительной влажностью воздуха более 80% категорически запрещает­ся.
4.7.5. Запрещается переделывать вил­ку сетевого шнура питания машины, если она не соответствует размеру вашей розетки и изменять длину шнура питания. Используйте соответствую­щие удлинители.
4.7.6. Не допускайте неправильную эксплуатацию шнура питания машины. Не тяните за шнур при отсоединении вилки от розетки. Оберегайте шнур от скручивания, заломов, нагревания, попадания масла, воды и повреждения
7.3.1. Установите на шпиндель (10) машины опорный фланец (14).
Рис. 7.
7.3.2. Установите на фланец (14) шли­фовальный круг (15) (или иную оснаст­ку).
7.3.3. Кнопкой блокировки шпинделя (13), расположенной на корпусе редук­тора (9), зафиксируйте шпиндель (10) машины.
7.3.4. Удерживая нажатой кнопку бло­кировки шпинделя (13), наверните на шпиндель (10) прижимную гайку (16) и
7.3.5. Демонтаж оснастки произведите в обратном порядке.
Примечание: Используйте оснастку, предельно-допустимая частота вращения которой, не меньше, чем максимальная частота вращения шпинделя машины на холостом хо­ду.
7.4. Изменение частоты вращения шпинделя (Рис. 9). Примечание: только для модели УШМ-850/125Э (Арт. 50151).
7.4.1. Включите машину выключателем
(5).
7.4.2. Дождитесь пока шпиндель (10) с закрепленной на нем оснасткой до­стигнет максимальной частоты враще­ния.
7.4.3. Вращением колесика (18) регу­лятора частоты вращения, располо- женным на основной рукоятке (6), установите необходимые для предпо­лагаемой операции обороты шпинделя
(10).
Рис. 9.
14
Рис. 3.
Рис. 4.
1. Кожух защитный
6. Рукоятка основная
2. Рукоятка дополнительная
7. Шнур питания
3. Корпус электродвигателя
8. Винт крепления защитного кожуха
4. Кнопка фиксации выключателя
9. Корпус редуктора
5. Выключатель
10. Шпиндель
7.1 Установка защитного кожуха
Рис.5.
корпусе редуктора (9), затянув винт
11
об острые кромки. Не используйте ма-
«Руководством».
рекрытиях, в которых может быть
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ
Устройство машины представлено на рисунках 3 и 4.
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА
Внимание! Перед проведением любых работ по сборке, регулировке машины или замене оснастки отключите вилку шнура питания от розетки электриче­ской сети.
(Рис. 5).
7.1.1. Ослабьте винт фиксации (8) на стяжном хомуте защитного кожуха (1).
7.1.2. Установите защитный кожух (1) на корпус редуктора (9) машины, сов­местив «ключ» на стяжном хомуте за­щитного кожуха (1) с пазом (11) на кор­пусе редуктора (9).
7.1.3. Переместите защитный кожух (1) в необходимое положение, повернув его на корпусе редуктора (9).
7.1.4. Зафиксируйте защитный кожух (1) в установленном положении на
фиксации (8).
7.2. Установка дополнительной ру­коятки (Рис. 6).
7.2.1. Вверните до упора дополнитель­ную рукоятку (2) в одно из резьбовых отверстий (12) на корпусе редуктора (9) машины.
7.2.2. Два резьбовых отверстия (12) на корпусе редуктора (9) позволяют пере­ставлять дополнительную рукоятку (2) в наиболее удобное положение для выполнения предполагаемой работы.
Рис.6.
шину с поврежденным шнуром пита­ния.
ВНИМАНИЕ! Во время работы
электроинструментом не допускайте контакта тела с заземлением и за­земленными поверхностями.
4.7.7. Разрешается производить рабо­ты машинами классов II и III без при­менения индивидуальных средств за­щиты от поражения электрическим током.
Запрещается:
а) заземлять машины классов
II и III;
б) подключать машины класса III к электрической сети общего пользо­вания через автотрансформатор, сопротивление или потенциометр; в) вносить внутрь котлов, резервуа­ров трансформаторы и преобразо­ватели частоты.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать маши-
ной в утомленном или болезненном состоянии, а также в состоянии ал­когольного или наркотического опь­янения.
ВНИМАНИЕ! В процессе работы
электроинструментом не допускайте нахождения в рабочей зоне детей и посторонних лиц.
4.7.8. Перед первым включением ма­шины обратите внимание на правиль­ность сборки и надежность установки оснастки.
4.7.9. Проверьте работоспособность выключателя машины и переключате­лей режимов. Эксплуатировать машину с неисправными органами управления запрещается.
4.7.10. Используйте машину только по назначению. Применяйте оснастку, предназначенную для работы с маши­ной. Не допускается самостоятельное проведение модификаций машины, а также использование машины для ра­бот, не регламентированных данным
4.7.11. При эксплуатации машин необ­ходимо соблюдать все требования инструкции по их эксплуатации, береж­но обращаться с ними, не подвергать их ударам, перегрузкам, воздействию грязи, нефтепродуктов. Машины, не защищенные от воздей­ствия влаги, не должны подвергаться воздействию капель и брызг воды или другой жидкости.
4.7.12. Во избежание получения трав­мы при работе с машиной не надевай­те излишне свободную одежду, галсту­ки, украшения. Они могут попасть в подвижные детали машины. Длинные волосы убирайте под голов­ной убор.
4.7.13. Кабель (шнур) машины должен быть защищен от случайного повре­ждения (например, кабель следует подвешивать). Непосредственное со­прикосновение кабеля (шнура) с горя­чими и масляными поверхностями не допускается.
4.7.14. Всегда работайте в защитных очках, используйте наушники для уменьшения воздействий шума. При длительной работе используйте вибро­защитные рукавицы. Используйте прочную нескользящую обувь.
4.7.15. Машина должна быть отключе­на выключателем при внезапной оста­новке (вследствие исчезновения напряжения в сети, заклинивания дви­жущихся деталей и т.п.).
4.7.16. Машина должна быть отключе­на от сети штепсельной вилкой: а) при смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке; б) при переносе машины с одного ра­бочего места на другое; в) при перерыве в работе; г) по окончании работы или смены.
4.7.17. Сверлить отверстия и проби­вать борозды в стенах, панелях и пе-
12
расположена скрытая электропровод-
защитном ограждении;
13
«Руководства»). Не используйте шли-
4.7.27. Не работайте неисправной или
поврежденной машиной или оснасткой.
сети.
5.1. Требования к сети электропита-
на двигатель подавалось напряжение
220 В.
лей.
ка, а также производить другие работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, следует после отключения этих проводов и установок от источников питания. При этом, должны быть приняты меры по преду­преждению ошибочного появления на них напряжения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
а) оставлять без надзора машину, присоединенную к питающей сети; б) передавать машину лицам, не имеющим права пользоваться ею; в) работать машинами с приставных лестниц; г) натягивать и перекручивать ка­бель (шнур), подвергать машину нагрузкам (например, ставить на нее груз); д) превышать предельно допусти­мую продолжительность работы, указанную в паспорте машины; е) снимать с машины при эксплуа­тации средства виброзащиты и управления рабочим инструментом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать
машину при возникновении во вре­мя работы хотя бы одной из следу­ющих неисправностей: а) повреждение штепсельного со­единения, кабеля (шнура) или его защитной трубки; б) повреждение крышки щеткодер­жателя; в) нечеткая работа выключателя; г) искрение щеток на коллекторе, сопровождающегося появлением кругового огня на его поверхности; д) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов; е) появление дыма или запаха, ха­рактерного для горящей изоляции; ё) появление стука; ж) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке,
з) повреждение рабочего инстру­мента.
4.7.18. Используйте системы пылеуда­ления. При невозможности использо­вания системы пылеудаления защи­щайте органы дыхания средствами индивидуальной защиты.
4.7.19. Во время работы сохраняйте устойчивую позу.
4.7.20. Крепко удерживайте инструмент в руках. Не прикасайтесь к движущим­ся частям инструмента.
4.7.21. Используйте поставляемые с изделием дополнительные (вспомога­тельные) рукоятки. Потеря контроля над машиной может привести к травме.
4.7.22. Надёжно закрепляйте обраба­тываемую заготовку. Для закрепления заготовки используйте струбцины или тиски.
4.7.23. Перед работой включите маши­ну и дайте ей поработать на холостом ходу. В случае обнаружения шумов, не характерных для нормальной работы инструмента или сильной вибрации, выключите машину, отсоедините вилку шнура питания от розетки электриче­ской сети. Не включайте машину до выявления и устранения причины не­исправности.
4.7.24. Диагностика неисправностей и ремонт инструмента должны произво­диться только в специализированном сервисном центре, уполномоченном ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж».
ВНИМАНИЕ! Не применяйте не
сертифицированную или самодель­ную оснастку. Никогда не устанав­ливайте сменную оснастку, не соот­ветствующую назначению машины, указанному в п.1.1 данного «Руко­водства». Это может стать причиной тяжелой травмы.
4.7.25. Соотносите размер применяе­мой оснастки с максимальными воз­можностями машины (см.п.2 данного
фовальные круги, имеющие макси­мально допустимую частоту вращения менее частоты вращения шпинделя вашей машины.
4.7.26. Оберегайте машину от падений. Не работайте машиной с поврежден­ным корпусом.
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ния.
5.1.1. Машина подключается к сети с
напряжением 220 В частотой 50 Гц.
5.1.2. Запрещается переделывать вил-
ку шнура питания машины, если она не соответствует размеру вашей розетки и изменять длину шнура питания.
5.1.3. При повреждении шнура питания его должен заменить уполномоченный сервисный центр (услуга платная).
5.2. Особенности эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Для исключения опас­ности повреждения двигателя регу­лярно очищайте машину и вентиля­ционные каналы корпуса от опилок и пыли. Таким образом обеспечива­ется беспрепятственное охлаждение двигателя. Не допускайте попадания внутрь корпуса машины посторон­них предметов и жидкостей.
5.2.1. Если двигатель машины не за­пускается или внезапно останавлива­ется при работе, сразу же отключите машину. Отсоедините вилку шнура питания машины от розетки электриче­ской сети. Проверьте состояние элек­трической сети. Если сеть исправна, включите машину ещё раз. Если двига­тель машины не работает, обратитесь в уполномоченный сервисный центр.
5.2.2. Колебания напряжения сети в пределах ±10% относительно номи­нального значения не влияют на нор­мальную работу машины. Однако, при тяжёлой нагрузке необходимо, чтобы
4.7.28. Содержите машину и сменную оснастку в чистоте и исправном состя­нии.
4.7.29. Перед началом любых работ по замене оснастки или техническому обслуживанию машины отключите вил­ку шнура питания от розетки электро-
5.2.3. Не перегружайте машину. При выполнении работ, регламентирован­ных данным «Руководством», не до­пускайте чрезмерного усилия подачи машины, вызывающего существенное падение оборотов электродвигателя. Невыполнение этого требования спо­собно привести к перегрузке и выходу из строя электродвигателя машины. Не допускается эксплуатация машины с признаками кольцевого искрения на коллекторе электродвигателя.
5.2.4. Большинство проблем с двигате­лем вызвано ослаблением или плохи­ми контактами в разъёмах, перегруз­кой, пониженным напряжением (воз­можно, вследствие недостаточного сечения подводящих проводов).
5.2.5. При большой длине и малом по­перечном сечении подводящих прово­дов на них происходит дополнительное падение напряжения, которое приво­дит к проблемам с двигателем. Поэто­му для нормального функционирова­ния инструмента необходимо доста­точное поперечное сечение подводя­щих проводов. Рекомендованное попе­речное сечение медного провода 1,5 мм² при общей длине не более 15 метров. При этом, не имеет значения, осуществляется подвод электроэнер­гии к машине через стационарные под­водящие провода, через удлинитель­ный кабель или через комбинацию стационарных и удлинительный кабе-
Loading...