Уважаемый покупатель!
Вы приобрели перфоратор ручной электрический, изготовленный в КНР с соблюдением требований российских стандартов, под контролем специалистов ООО «ЭНКОРИНСТРУМЕНТ-ВОРОНЕЖ». Перед вводом в эксплуатацию перфоратора ручного
электрического внимательно прочтите настоящее «Руководство».
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕУКАЗАНИЯ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
4. УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
5. ОСОБЕННОСТИЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1. Требованияксетиэлектропитания
5.2. Особенностиэксплуатации
6. УСТРОЙСТВО ПЕРФОРАТОРА
7. СБОРКА
8. ПОДГОТОВКАКРАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА
8.1 Установкаинструмента и ли оснастки в патрон ствола
8.2. Регулировкаограничителяглубинысверления
9. ПОРЯДОКРАБОТЫ ПЕРФОРАТОРОМ
9.1. Сверлениебезудара
9.2. Сверлениесударом
9.3. Долбление
9.4. Работаскрепежнойоснасткой
10. ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
12. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
13. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
14. СХЕМАСБОРКИ
15. ДЕТАЛИСБОРКИГАРАНТИЙНЫЙТАЛОН
Настоящее «Руководство» предназначено для изучения и правильной эксплуатации
перфоратора ручного электрического модели «ПЭ-870/26ЭР».
4
1. ОБЩИЕУКАЗАНИЯ
1.1. Перфоратор ручной электрический
«ПЭ-870/26ЭР» (далее перфоратор)
предназначен для сверления отверстий
в бетоне, кирпиче и других строительных
материалах (в ударно-вращательном режиме) спиральными свёрлами (бурами)
и для сверления отверстий в кирпичной
кладке полыми сверлильными коронками. Так же для сверления отверстий в
металлах, пластмассах, древесине и
завинчивания и вывинчивания шурупов
и самонарезающих винтов в металлах,
древесине и пластмассе (во вращательном режиме) с использованием оснастки,
конструктивно совместимой с машиной и
предназначенной для выполнения вышеперечисленных работ.
1.2. Перфоратор является технически
сложным товаром бытового назначения
и относится к электробытовым машинам,
предназначенным для использования
исключительно для личных, семейных,
его работоспособность и комплектность.
Обязательно требуйте от продавца заполнения гарантийного талона и паспорта инструмента, дающих право на бесплатное устранение заводских дефектов
в период гарантийного срока. В этих документах продавцом указывается дата продажи инструмента, ставится штамп магазина и разборчивая подпись или штамп
продавца.
ВНИМАНИЕ. После продажи перфоратора претензии по некомплектности не
принимаются.
0
до
домашних и иных нужд, не связанных с
осуществлением предпринимательской
деятельности.
1.3. Перфоратор работает от однофаз-
2. ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
2.1. Основные параметры перфоратора
приведены в таблице 1.
Таблица 1.
Наименование параметраЗначения
Номинальное напряжение сети питания, В220±10%
Частота тока, Гц50
Род токаПеременный
Номинальная потребляемая мощность, Вт870
Частота вращения шпинделя на холостом ходу, об/мин0÷850
Энергия удара, Дж0÷3,2
Максимальное число ударов, мин
-1
0÷4700
Тип зажима инструментаSDS Plus
Максимальный
диаметр сверления,
мм
в бетоне сверлом SDS Plus26
в кирпичной кладке полыми коронками70
в металле (со сверлильным патроном)13
в древесине (со сверлильным патроном)35
Оптимальный диаметр сверления в бетоне сверлом SDS Plus, мм6÷20
Степень защитыII
Масса нетто, кг3,15/4,4
Размер упаковки, мм410х210х120
Код для заказа 50113
2.2. По электробезопасности перфоратор ручной электрический «ПЭ-870/26ЭР» соответствует II классу защиты от поражения электрическим током по ГОСТ 12.2.013.0-91.
В связи постоянным совершенствованием конструкции и технических характеристик инструмента ООО
«Энкор-Инструмент-Воронеж» оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию и комплектацию данного изделия.
13
14. СХЕМАСБОРКИПЕРФОРАТОРА «ПЭ-870/26ЭР»
12
4. В гарантийном ремонте может быть
отказано:
При отсутствии гарантийного талона.
При нарушении пломб, наличии следов
разборки на корпусе, шлицах винтов, бол-
работ, регулировок, указанных в руководстве по эксплуатации, диагностика не
относятся к гарантийным обязательствам
и оплачиваются согласно действующим
расценкам Сервис - Центра.
тов, гаек и прочих следов разборки, или
попытки разборки ручной электрической
машины.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ:
Во всех случаях нарушения нормальной
С гарантийными обязательствами озна-
комлен и согласен:
_______________, ___________________
датаподпись
работы ручной электрической машины,
например: падение оборотов, изменение
шума, появление
постороннего запаха,
дыма, вибрации, стука, кольцевого ис-
Сервисный центр “Энкор-Сервис”
тел./ факс (4732) 39-69-47, 39-69-48.
E-mail: sc@enkor.ru
крения на коллекторе – прекратить работу и обратиться в Сервис - Центр или
гарантийную мастерскую.
Гарантийный, а также послегарантийный
ремонт производится оригинальными деталями и узлами только в гарантийных
мастерских, указанных в перечне «Адреса гарантийных мастерских».
Примечание:
Техническое обслуживание электрических машин, проведение регламентных
ни, здоровья потребителей и охрану окружающей среды и признан годным к эксплуатации.
Дата изготовления ”____”_____________ 200 г. ОТК _________________
Дата продажи “____”_____________ 200 г. _____________________
Изготовитель:
ШАНХАЙ ТРУВЭЙ ИНТЕРНЭШЕНЛ
ТРЭЙД КО.,ЛТД.
Офис 475, д. 227 Рашн Роуд, Район Пу-
донг, Шанхай, Китай
Импортер:
ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж»:
394018, Воронеж, пл. Ленина, 8.
Тел./факс: (4732) 39-03-33
E-mail: opt@enkor.ru
подпись
подпись продавца
штамп
штамп
магазина
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ (Рис.1)
А. Перфоратор 1 шт.
Б. Рукоятка дополнительная 1 шт.
В. Ограничитель глубины
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не подключайте
перфоратор к сети питания до тех пор,
пока внимательно не ознакомитесь с
изложенными в «Руководстве» рекомендациями.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать перфоратором в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
ВНИМАНИЕ! В процессе работы электроинструментом не допускайте нахождения в рабочей зоне детей и посторонних лиц.
4.1. Ознакомьтесь с назначением, принципом действия, приемами работы и
максимальными возможностями Вашего
перфоратора.
4.2. Запрещается работа перфоратором
в помещениях с относительной влажностью воздуха более 80%.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация перфоратора в условиях воздействия капель и брызг (на открытых площадках
во время снегопада или дождя), вблизи воспламеняющихся жидкостей или
5
сверления 1 шт.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
Кейс 1 шт.
Рис. 1
газов, во взрывоопасных помещениях
или помещениях с химически активной
средой, разрушающей металлы и изоляцию, а так же в условиях чрезмерной
запылённости воздуха.
4.3. Не подвергайте перфоратор воздействию резких температурных перепадов,
способных вызвать образование конденсата на деталях электродвигателя. Если
перфоратор внесен в зимнее время в
отапливаемое помещение с улицы, рекомендуется не включать его в течение
времени, достаточного для устранения
конденсата.
ВНИМАНИЕ! Во время работы с электроинструментом избегайте соприкосновения руками или другими частями
тела с заземлёнными поверхностями.
4.4. Перед первым включением перфоратора обратите внимание на правильность сборки перфоратора и надежность
установки оснастки.
4.5.Проверьте работоспособность выключателя перфоратора и переключателей
режимов.
4.6. Используйте перфоратор только по
назначению. Применяйте оснастку, предназначенные для работы перфоратором.
Не допускается самостоятельное проведение модификаций перфоратора, а
также использование перфоратора для
работ, не регламентированных данным
«Руководством».
4.7. Воизбежаниеполучениятравмыпри
работе с перфоратором не надевайте излишне свободную одежду, галстуки, украшения. Они могут попасть в подвижные
детали перфоратора.
4.8.
Всегда работайте в защитных очках,
используйте наушники для уменьшения
воздействий шума. При длительной работе используйте виброзащитные рукавицы.
4.9. Надёжно закрепляйте обрабатываемую заготовку. Для закрепления заготовки используйте струбцины или тиски.
4.10. Перед работой включите перфоратор и дайте ему поработать на холостом
ходу. В случае обнаружения шумов, не
характерных для нормальной работы
инструмента, или сильной вибрации, выключите перфоратор, отсоедините вилку
шнура питания от розетки электрической
сети. Не включайте перфоратор до выявления и устранения причин неисправности.
4.11. Диагностика неисправностей и ремонт инструмента должны производиться
только в специализированном Сервисном
центре уполномоченном ООО «ЭнкорИнструмент-Воронеж».
4.12. Соотносите размер применяемой
оснастки с максимальными возможностями перфоратора (см.п.2 данного «Руководства»).
4.13. Не работайте неисправным или поврежденным перфоратором или оснасткой.
ВНИМАНИЕ! Не применяйте не сертифицированную или самодельную
оснастку. Никогда не устанавливайте
сменную оснастку, не соответствующую назначению перфоратора, указанному в п.1.1 данного «Руководства.
Это может стать причиной тяжелой
травмы.
6
4.14. Крепкоудерживайте инструмент в
руках. Не прикасайтесь к вращающимся
частям инструмента.
4.15. Оберегайте перфоратор от падений.
Не работайте перфоратором с поврежденным корпусом.
4.16 Не допускайте неправильной эксплуатации шнура питания перфоратора. Не
тяните за шнур при отсоединении вилки
от розетки. Оберегайте шнур от скручивания, заломов, нагревания, попадания
масла, воды и повреждения об острые
кромки. Не используйте шнур питания
перфоратора с повреждённой изоляцией.
4.17. Содержите перфоратор и сменную
оснастку в чистоте и исправном состоянии.
4.18. Перед началом любых работ по замене оснастки или техническому обслуживанию перфоратора отключите вилку
шнура питания из розетки электросети.
5. ОСОБЕННОСТИЭКСПЛУАТАЦИИ.
5.1. Требованияксетиэлектропитания.
5.1.1. Перфоратор подключается к электрической сети с напряжением 220 В частотой 50 Гц.
5.1.2. Запрещается переделывать вилку
шнура питания перфоратора, если она не
соответствует размеру Вашей розетки и
изменять его длину.
5.1.3. При повреждении шнура питания
его должен заменить уполномоченный
Сервисный центр (услуга платная).
5.1.4. При износе или повреждении щеток
электродвигателя их должен заменить
уполномоченный Сервисный центр (услуга платная).
5.2. Особенности эксплуатации.
ВНИМАНИЕ! Для исключения опасности повреждения двигателя регулярно очищайте перфоратор и вентиляционные каналы корпуса от опилок и
пыли. Так обеспечивается беспрепятственное охлаждение двигателя. Не
допускайте попадания внутрь корпуса
перфоратора посторонних предметов
и жидкостей.
5.2.1. Еслидвигатель перфоратора не за-
12. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Производитель гарантирует надёжную
работу ручных электрических машин при
соблюдении условий хранения, правильности монтажа, соблюдении правил эксплуатации и обслуживания, указанных в
руководстве по эксплуатации.
Гарантийный срок – 12 месяцев с даты
продажи через розничную торговую сеть.
Срок службы – 5 лет.
Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные
в процессе эксплуатации ручной
электрической машины в период гарантийного
срока. Настоящая гарантия в случае выявления недостатков товара, не связанных с нарушением правил использования,
хранения или транспортировки товара,
действий третьих лиц или непреодолимой силы, даёт право на безвозмездное
устранение выявленных недостатков в
течение установленного гарантийного
срока.
В гарантийный ремонт принимается ручная электрическая машина при
обязательном наличии правильно и
полностью оформленного и заполненного гарантийного талона установленного образца на представленную для
ремонта машину со штампом торговой
организации и подписью покупателя.
Ручная электрическая машина в ремонт
должна сдаваться чистой в комплекте с
принадлежностями.
1. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на следующие случаи:
На недостатки ручной электрической
машины, если такие недостатки стали
следствием нарушения правил использования, хранения или транспортировки
товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы. В частности, под нарушением правил использования, хранения и
транспортировки подразумевается нарушение правил и условий эксплуатации и
хранения ручной электрической машины,
а так
же не соблюдения запретов, установленных настоящим «Руководством».
Например, при попадании внутрь руч-
11
ной электрической машины посторонних
предметов, жидкостей, при механическом
повреждении корпуса и шнура питания
ручной электрической машины, при перегрузке или заклинивании двигателя (одновременный выход из строя ротора и статора, обеих обмоток статора), а так же
других случаях возникновения недостатков, если такие недостатки стали следствием вышеуказанных нарушений..
2. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на следующие комплектующие и составные детали ручных электрических машин:
- патроны сверлильные и ключи к ним;
дополнительные рукоятки; ограничители
глубины сверления; защитные кожухи,
экраны и элементы их крепления; парал
лельные и направляющие упоры и детали их крепления; съёмные переходники
и адаптеры; цанги и гайки их крепления;
подошвы плоскошлифовальных, эксцентриковых и ленточных машин; фильтры и
детали съёмных пылесборников; фланцы
и гайки крепления оснастки; регулировочные ключи и отвёртки; сменные сопла;
шаблоны- дыроколы; пластиковые кейсы
и упаковочные картонные коробки;
- угольные щетки, сальники, резиновые
уплотнения, приводные ремни, шнуры
питания (в случае повреждения изоляции
подлежат обязательной замене без согласия владельца - услуга платная). Замена
указанных комплектующих и составных
частей ручных электрических машин осуществляется платно.
3. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на оснастку
(сменные принадлежности), входящие
в комплектацию или устанавливаемые
пользователем ручных электрических машин. Например: свёрла; коронки
и адаптеры к ним; буры; зубила и пики;
пильные полотна и ленты; пильные диски;
фрезы; ножи; держатели и адаптеры для
вставок (битов); вставки (биты); алмазные
и абразивные заточные, отрезные и шлифовальные диски; шлифовальные ленты,
листы и круги, щётки и прочая сменная
оснастка.
в
-
10
10. ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
10.1. По окончанию работы извлеките оснастку из патрона ствола перфоратора
согласно п. 8.1.
10.2. Очистите перфоратор от грязи, пыли и протрите его чистой ветошью. Очистите
вентиляционные отверстия.
11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьВероятная причинаДействия по устранению
плохо закреплен.
Неисправны подшипники.
Износ зубьев якоря или
шестерни
Неисправность обмоток
якоря или статора.
Загрязнены окна
охлаждения
электродвигателя.
Проверить наличие
напряжения в сети питания.
Обратиться в
специализированный
Сервисный центр для
ремонта.
Обратиться в
специализированный
Сервисный центр для
ремонта.
Закрепить правильно рабочий
инструмент.
Обратиться в
специализированный
Сервисный центр для ремонта
Обратиться в
специализированный
Сервисный центр для ремонта
Прочистить окна
охлаждения
электродвигателя,
предварительно отключив
инструмент от сети питания.
Снять нагрузку и в течении
5. Двигатель
перегревается.
Электродвигатель
перегружен.
2÷3 минут обеспечить работу
инструмента на холостом ходу
при максимальных оборотах.
Обратиться в
Неисправен якорь.
специализированный
Сервисный центр для
ремонта.
6. Двигатель не
развивает полную
скорость и не
работает на полную
мощность
Низкое напряжение в сети
питания
.
Сгорела обмотка или
обрыв в обмотке.
Слишком длинный
удлинительный шнур.
Проверить напряжение в сети.
Обратиться в
специализированный
Сервисный центр для ремонта
Заменить удлинительный
шнур на более короткий.
пускается или внезапно останавливается
при работе, сразу же отключите перфоратор. Отсоедините вилку шнура питания
перфоратора от розетки электрической
сети. Проверьте шпиндель на свободное
вращение и состояние электрической
сети. Если шпиндель вращается свободно и сеть исправна, включите двигатель
ещё раз. Если двигатель не работает, обратитесь в уполномоченный Сервисный
центр
.
5.2.2. Колебания напряжения сети в пре-
делах ±10% относительно номинального
значения не влияют на нормальную работу перфоратора. Однако, при тяжёлой
нагрузке необходимо, чтобы на двигатель
подавалось напряжение 220 В.
5.2.3. Не перегружайте перфоратор. При
выполнении работ, регламентированных
данным «Руководством», не допускайте
чрезмерного усилия подачи перфоратора
(нажатия), вызывающего существенное
падение оборотов шпинделя. Невыполнение этого требования способно привести
к перегрузке и выходу из строя электродвигателя перфоратора. Не допускается
эксплуатация перфоратора с признаками
кольцевого искрения на коллекторе электродвигателя.
5.2.4. Большинство проблем с двигателем вызвано ослаблением или плохими контактами в разъёмах, перегрузкой,
пониженным напряжением (возможно,
вследствие недостаточного сечения подводящих проводов).
5.2.5. Прибольшойдлинеималомпопе-
7
речном сечении подводящих проводов на
них происходит дополнительное падение
напряжения, которое приводит к проблемам с двигателем. Поэтому для нормального функционирования инструмента
необходимо достаточное поперечное сечение подводящих проводов. Рекомендованное поперечное сечение медного провода 0,75 мм², при общей длине не более
15 метров. При этом, не имеет значения,
осуществляется подвод электроэнергии
к перфоратору через стационарные подводящие провода, через удлинительный
кабель или через комбинацию стационарных и удлинительный кабелей.
6. УСТРОЙСТВО ПЕРФОРАТОРА (Рис.2)
1. Рукояткадополнительная
2. Патронствола
3. Ограничительглубинысверления
4. Винтфиксацииограничителяглубины
сверления
5. Переключатель направления вращения
шпинделя (реверс)
6. Кнопкаблокировкивыключателя
7. Шнурпитания
8. Выключатель
9. Корпусэлектродвигателя
10. Переключатель режимов работы
11. Корпусредуктора
ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить изменение направления вращения шпинделя
переключателем реверса (5) или режима работы переключателем (10) при
нажатом выключателе (8) и вращающемся шпинделе.
Рис. 2
8. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И
РЕГУЛИРОВКА (Рис.2)
8.1 Установка инструмента или оснастки в патрон ствола.
8.1.1. Проведите внешний осмотр инструмента. Убедитесь в отсутствии внутри ствола перфоратора стружки и строительного мусора.
8.1.2. Оттяните втулку патрона ствола (2)
назад и удерживайте ее.
8.1.3. Вставьте предварительно смазанный хвостовик инструмента или оснастки
в ствол
перфоратора и отпустите втулку
патрона ствола (2). Втулка патрона ствола (2) должна вернуться в исходное положение. Рабочий инструмент или оснастка
должны зафиксироваться в стволе перфоратора, имея небольшой осевой люфт.
8.1.4. Для извлечения инструмента или
оснастки из ствола перфоратора отведите втулку патрона (2) назад и извлеките
инструмент из ствола.
9.3.1. Установите долбежную оснастку
в ствол перфоратора согласно разделу
8.1.
9.3.2. Установитепереключательрежи-
мов работы (10) в положение «долбление» (IV).
9.3.3. Для наиболее удобной ориентации
долбежного инструмента, переведите
переключатель режимов работы (10) в
положение (III) и поверните долбежную
оснастку руками в наиболее удобное положение. Зафиксируйте это положение,
переведя переключатель режимов работы (10) в положение «долбление» (IV).
9.3.4. Приведите долбежную оснастку в
контакт с обрабатываемой заготовкой.
ВНИМАНИЕ! Для свободного включения режима (IV), проводите переключение, одновременно проворачивая
шпиндель инструмента при помощи
установленной в ствол оснастки. Дан-
Рис. 3
ная особенность обусловлена конструкцией механизма переключения и
призвана обеспечить надёжную фиксацию механизма в выбранном положении.
9.4. Работа с крепёжной оснасткой.
9.4.1. Установите оснастку в ствол перфоратора, соответствующую по размеру
приводу используемого крепежа.
ния (на корпусе рядом с переключателем
нанесена стрелка указывающая на инструмент или оснастку) или «левое» для
отвинчивания (на корпусе рядом с переключателем нанесена стрелка указывающая на работника)
9.4.3. Установите переключатель режимов работы (10) в положение «сверление
без удара» (I).
9.4.4. Приведите оснастку в контакт с
приводом крепежа.
9.4.5. Плавно нажимая
на выключатель
(8), произведите завинчивание или отвинчивание, обеспечив необходимое
усилие подачи.
ВНИМАНИЕ! Продолжительная работа перфоратором на малых оборотах
вращения шпинделя с большой нагрузкой может вызвать перегрев и поломку
электродвигателя. В случае чрезмерного нагрева электродвигателя или
появления признаков плавления (горения) изоляции, снимите нагрузку и
произведите охлаждение инструмента
на холостом ходу при максимальной
скорости вращения шпинделя.
McGrp.Ru Инструкции по эксплуатации и руководства пользователя
Эта инструкция загружена с сайта McGrp.Ru На этом сайте вы сможете посмотреть и скачать
инструкции к вашей бытовой, кухонной и климатической технике, автоэлектронике и другим
полезным девайсам. В случае каких то вопросов, вы можете задать вопрос по своему
устройству и модераторы ответят на ваш вопрос в кратчайшие сроки.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.