Энкор ДШЭ-280ЭР-10 User Manual [ru]

Page 1
16
Page 2
2
КОРЕШОК 2
На гарантийный ремонт
машины «ДШЭ-280ЭР/10» .................................
изъята «.....» .....................................200......года
Ремонт произвел ................................./............../
15
КОРЕШОК 1
На гарантийный ремонт
машины «ДШЭ-280ЭР/10» .................................
изъята «.....» .....................................200......года
Ремонт произвел ................................./............../
линия отреза
Гарантийный талон
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
ТАЛОН № 2
На гарантийный ремонт машины
«ДШЭ-280ЭР/10» зав. ....................................
М. П.
Продана ______________________________ наименование торга или штамп
Дата «......» .................. 200......г ____________
подпись продавца
Владелец адрес, телефон ................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Выполнены работы по устранению дефекта
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Дата «......» .................. 200......г ____________
подпись механика
Владелец машины ______________________ личная подпись
Гарантийный талон
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
ТАЛОН № 1
На гарантийный ремонт машины
«ДШЭ-280ЭР/10» зав. ....................................
М. П.
Продана ______________________________ наименование торга или штамп
Дата «......» .................. 200......г ____________
подпись продавца
Владелец адрес, телефон ................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Выполнены работы по устранению дефекта
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Дата «......» .................. 200......г ____________
подпись механика
Владелец машины ______________________ личная подпись
Утверждаю ____________________________
руководитель ремонтного предприятия
_______________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «......» .................. 200......г ____________
личная подпись
Место для заметок
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________
Утверждаю ____________________________
руководитель ремонтного предприятия
_______________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «......» .................. 200......г ____________
личная подпись
Место для заметок
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________
Page 3
14
Для заметок
Уважаемый покупатель!
3
Вы приобрели ручную электрическую сверлильную машину, изготовленную в КНР с соблюдением требований российских стандартов, под контролем специалистов ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж». Перед вводом в эксплуатацию ручной электрической сверлильной машины внимательно прочтите настоящее «Руководство».
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1. Требования к сети
электропитания
5.2. Особенности эксплуатации
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА
7.1 Установка инструмента и оснастки в сверлильный патрон
7.2. Переключение направления вращения сверлильного патрона
7.3. Регулировка момента затяжки
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ
8.1. Сверление
8.2. Работа с крепёжной оснасткой
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
13. СХЕМА СБОРКИ
14. ДЕТАЛИ СБОРКИ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Настоящее «Руководство» предназначено для изучения и правильной эксплуатации ручной электрической сверлильной машины модели «ДШЭ-280ЭР/10».
Page 4
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.1. Ручная электрическая сверлильная машина модели ДШЭ-280ЭР/10 (далее машина) предназначена для сверления отверстий в металлах, пластмассах, дре­весине, кирпиче, а также для завинчива­ния и вывинчивания шурупов и самона­резающих винтов в металлах, древесине и пластмассе с использованием оснастки, конструктивно совместимой с машиной и предназначенной для выполнения выше перечисленных работ.
1.2. Данная ручная электрическая маши­на является технически сложным товаром бытового назначения и относится к элек­тробытовым машинам, предназначенным для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением
4
1.4. Машина
предназначена для эксплуа-
тации и хранения в следующих условиях:
- температура окружающей среды от 10 до 350 С;
- относительная влажность воздуха до 80% при температуре 250 С.
1.5. Приобретая машину, проверьте ее
работоспособность и комплектность. Обя­зательно требуйте от продавца заполне­ния гарантийного талона и паспорта ин­струмента, дающих право на бесплатное
-
устранение заводских дефектов в период гарантийного срока. В этих документах продавцом указывается дата продажи ин­струмента, ставится штамп магазина и раз­борчивая подпись или штамп
продавца.
ВНИМАНИЕ. После продажи машины претензии по некомплектности не при­нимаются.
предпринимательской деятельности.
1.3. Машина работает от однофазной сети
переменного тока напряжением 220В и частотой 50 Гц.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
2.1. Основные параметры машины приве­дены в таблице 1.
Таблица 1.
Технические параметры Значения
Номинальное напряжение сети питания, В 220±10% Частота тока, Гц 50 Род тока переменный Номинальная потребляемая мощность, Вт 280 Частота вращения шпинделя на холостом ходу, об/мин 0÷830 Диапазон зажима сверлильного патрона, мм 0,8-10
Максимальный диаметр сверления, мм
древесина 20
сталь 10 Максимальный крутящий момент, Н/м 14 Число ступеней регулировки крутящего момента 21 Масса (нетто), кг 1,2
Код для заказа 50065
2.2. По электробезопасности ручная элек­трическая сверлильная машина модели ДШЭ-280ЭР/10 соответствует II классу защиты от поражения электрическим то­ком.
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ (Рис.1.)
А. Машина 1 шт. Б. Патрон сверлильный 1 шт. Руководство по эксплуатации 1 экз. Картонная коробка 1 шт.
В связи постоянным совершенствова­нием конструкции и технических харак­теристик инструмента
ООО «ЭНКОР­Инструмент-Воронеж» оставляет за собой право вносить изменения в кон­струкцию и комплектацию данного из­делия.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не подключайте машину к сети питания до тех пор, пока внимательно не
ознакомитесь с изло-
женными в «Руководстве» рекоменда-
14. ДЕТАЛИ СБОРКИ МАШИНЫ «ДШЭ-280ЭР/10»
13
*- номер позиции на схеме сборки
№* Код. Наименование детали №* Код. Наименование детали
1 216500 Винт М5х20 24 216521 Ротор 2 23523 Патрон сверлильный 25 231261 Подшипник 626Z
3 216501
Кольцо регулировки момента
26 216522 Статор
4 216502 Винт 27 216523 Полукорпус левый 5 216503 Пружина 28 216524 Винт ST3X14 6 216504 Кольцо стопорное ф12 29 216525 Логотип 7 216505 Шайба 30 216526 Щеткодержатель 8 216506 Шарик ф3 31 216527 Щетка 9 216507 Шарик ф4 32 216528 Дроссель
10 216508 Шайба 33 216529 Конденсатор
11 216509
Крышка корпуса редуктора
34 216530 Шнур питания
12 216510 Шайба 35 216531 Скоба шнура питания 13 216511 Подшипник 36 216532 Муфта шнура питания 14 216512 Шпиндель 37 211126 Пружина режима
15 216513
Планетарное зубчатое колесо 2
38 216533
Планка переключателя реверса
16 216514 Корпус редуктора 39 216534 Блок электронный
17 216515
Планетарное зубчатое колесо 1
40 216535 Полукорпус правый
18 216516 Кольцо с шестерней 41 216536 Логотип 19 216517 Шайба 42 216537 Клемма 20 216518 Плита двигателя 43 216538 Клемма плоская
21 216519 Винт ST3X12 44 216539
22 216520 Сальник 45 216540
Планетарный редуктор в сборе поз 3-21
Щеткодержатель в сборе со щеткой
23 216111 Подшипник 608Z
Page 5
13. СХЕМА СБОРКИ МАШИНЫ «ДШЭ-280ЭР/10»
12
Рис. 1
циями. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать машиной в утомленном или болезненном состоя­нии, а также в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. ВНИМАНИЕ! В процессе работы элек­троинструментом не допускайте на­хождения в рабочей зоне детей и по­сторонних лиц.
4.1. Ознакомьтесь с назначением, прин­ципом действия, приемами работы и максимальными возможностями вашей машины.
4.2. Запрещается работа машиной в по­мещениях с относительной влажностью воздуха более 80%.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация маши­ны в условиях воздействия капель и брызг (на открытых площадках во вре­мя снегопада или дождя), вблизи вос­пламеняющихся жидкостей или газов, во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изо­ляцию, а
также в условиях чрезмерной
запылённости воздуха.
4.3. Не подвергайте машину воздействию резких температурных перепадов, спо­собных вызвать образование конденсата на деталях электродвигателя. Если маши­на внесена в зимнее время в отапливае­мое помещение с улицы, рекомендуется не включать её в течение времени, доста­точного для устранения конденсата.
ВНИМАНИЕ! Во время работы с элек­троинструментом избегайте соприкос­новения с заземлёнными поверхно­стями.
5
4.4. Перед первым включением маши­ны обратите внимание на правильность сборки и надежность установки инстру­мента или оснастки.
4.5. Проверьте работоспособность вы­ключателя.
4.6. Используйте машину только по на­значению. Применяйте инструмент и оснастку, предназначенные для работы с этой машиной. Не допускается самостоя­тельное проведение модификаций маши­ны, а также использование
машины для
работ, не регламентированных данным
«Руководством».
4.7. Во избежание получения травмы при
работе с машиной не надевайте излишне свободную одежду, галстуки, украшения. Они могут попасть в подвижные детали машины.
4.8. Всегда работайте в защитных очках, используйте наушники для уменьшения воздействий шума. При длительной ра­боте используйте виброзащитные рука­вицы.
4.9. Надёжно закрепляйте обрабатывае­мую заготовку. Для закрепления заготов­ки используйте струбцины или тиски.
4.10. Перед работой включите машину и дайте ей поработать на холостом ходу. В случае обнаружения шумов, не характер­ных для нормальной работы инструмента или сильной вибрации, выключите маши­ну, отсоедините вилку кабеля питания от розетки электрической сети. Не включай­те машину до выявления и устранения причин неисправности.
4.11. Диагностика неисправностей и ре­монт инструмента должны производиться только в специализированном Сервисном центре, уполномоченном ООО «ЭНКОР­Инструмент-Воронеж».
4.12. Соотносите размер применяемой оснастки с максимальными возможно­стями машины (см.п.2 данного «Руковод­ства»).
4.13. Не работайте неисправной или по­врежденной машиной или оснасткой.
ВНИМАНИЕ! Не применяйте не сер­тифицированную или самодельную оснастку. Никогда не устанавливайте
Page 6
сменную оснастку, не соответствую­щую назначению машины, указанному в п.1.1 данного «Руководства». Это мо­жет стать причиной тяжелой травмы.
4.14. Крепко удерживайте инструмент в руках. Не прикасайтесь к вращающимся частям инструмента.
4.15. Оберегайте машину от падений. Не работайте машиной с поврежденным кор­пусом.
4.16. Не допускайте неправильной экс­плуатации шнура питания. Не
тяните за кабель при отсоединении вилки от ро­зетки. Оберегайте шнур от скручивания, заломов, нагревания, попадания масла, воды и повреждения об острые кромки. Не используйте шнур питания машины с повреждённой изоляцией.
4.17. Содержите машину и сменную оснастку в чистоте и исправном состоя­нии.
4.18. Перед началом любых работ по за­мене оснастки или техническому обслу­живанию машины отключите вилку шнура питания от розетки электросети.
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1. Требования к сети электропита­ния.
5.1.1. Машина подключается к электриче­ской сети с напряжением 220 В частотой
50 Гц.
5.1.2. Запрещается переделывать вилку
электрического шнура питания машины, если она не соответствует размеру Ва­шей розетки и изменять его длину.
5.1.3. При повреждении шнура питания и износе щеток электродвигателя их дол­жен заменить уполномоченный Сервис­ный центр (услуга платная).
5.2. Особенности эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Для исключения опасно­сти повреждения двигателя регулярно очищайте машину и вентиляционные каналы корпуса от опилок и пыли. Так обеспечивается беспрепятственное охлаждение двигателя. Не допускайте попадания внутрь корпуса машины
по-
сторонних предметов и жидкостей.
5.2.1. Если двигатель машины не запу-
6
скается или внезапно останавливается при работе, сразу же отключите машину. Отсоедините вилку шнура питания маши­ны от розетки электрической сети. Про­верьте шпиндель на свободное вращение и состояние электрической сети. Если шпиндель вращается свободно и сеть исправна, включите двигатель ещё Если двигатель не работает, обратитесь в уполномоченный Сервисный центр.
5.2.2. Колебания напряжения сети в пре­делах ±10% относительно номинального значения не влияют на нормальную ра­боту машины. Однако, при тяжёлой на­грузке необходимо, чтобы на двигатель подавалось напряжение 220 В.
5.2.3. Не перегружайте машину. При вы­полнении работ, регламентированных данным «Руководством», не допускай­те чрезмерного усилия подачи машины (нажатия), вызывающего существенное падение оборотов шпинделя. Невыпол­нение этого требования способно при­вести к перегрузке и выходу из строя электродвигателя машины. Не допуска­ется эксплуатация машины с признаками кольцевого искрения на коллекторе элек­тродвигателя
5.2.4. Большинство проблем с двигате­лем вызвано ослаблением или плохи­ми контактами в разъёмах, перегрузкой, пониженным напряжением (возможно, вследствие недостаточного сечения под­водящих проводов).
5.2.5. При большой длине и малом попе­речном сечении подводящих проводов на них происходит дополнительное падение напряжения, которое приводит к пробле­мам с двигателем. Поэтому для нормаль­ного функционирования инструмента необходимо достаточное поперечное се­чение подводящих проводов. Рекомендо­ванное поперечное сечение медного про­вода 0,75 мм² при общей длине не более 15 метров. При этом, не имеет значения, осуществляется подвод электроэнергии к машине через стационарные подводящие провода, через удлинительный кабель или через комбинацию стационарных и удлинительный кабелей.
раз.
4. В гарантийном ремонте может быть отказано:
При отсутствии гарантийного талона. При нарушении пломб, наличии следов разборки на корпусе, шлицах винтов, бол­тов, гаек и прочих следов разборки, или
11
ских машин, проведение
регламентных
работ, регулировок, указанных в руко­водстве по эксплуатации, диагностика не относятся к гарантийным обязательствам и оплачиваются согласно действующим
расценкам Сервис - Центра. попытки разборки ручной электрической машины. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ:
С гарантийными обязательствами озна-
комлен и согласен: Во всех случаях нарушения нормальной работы ручной электрической машины, например: падение оборотов, изменение шума, появление
постороннего запаха, дыма, вибрации, стука, кольцевого ис­крения на коллекторе – прекратите ра­боту и обратитесь в Сервисный - Центр или гарантийную мастерскую. Гарантийный, а также послегарантийный
_______________, ___________________ дата подпись
Изготовитель: ШАНХАЙ ДЖОЕ ИМПОРТ ЭНД ЭКСПОРТ КО.,ЛТД. Китай-Рм 339, №551 ЛАОШАНУЧУН,
ПУДОНГ, ШАНХАЙ, П.Р. ремонт производится оригинальными де­талями и узлами только в гарантийных мастерских, указанных в перечне «Адре­са гарантийных мастерских».
Примечание:
Техническое обслуживание электриче-
Импортер:
ООО «ЭНКОР-
Инструмент-Воронеж»: 394018, Воронеж, пл. Ленина, 8. Тел./факс: (4732) 39-03-33
E-mail: opt@enkor.ru
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЁМКЕ И ПРОДАЖЕ
Электрическая сверлильная машина ДШЭ-280ЭР/10 соответствует требованиям ТУ 4833-003-74343425-2008, ГОСТ 12.2.013.0-91,ГОСТ Р МЭК 60745-1-2005, обеспечи-
вающим безопасность жизни, здоровья потребителей и охрану окружающей среды и признана годной к эксплуатации.
Сертификат соответствия выдан: ОРГАН ПО СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ И УСЛУГ УЧРЕЖДЕНИЯ
ВОРОНЕЖСКИЙ ЦЕНТР СЕРТИФИКАЦИИ И МОНИТОРИНГА»
«
394018. г. Воронеж, ул. Станкевича, 2, телефон: (4732) 59-77-93
Аттестат аккредитации РОСС RU.0001.10АЯ60
Уважаемый покупатель! Дата изготовления вашего инструмента закодирована в серийном номере инструмента.
09 02 00001
Первые две цифры – год выпуска инструмента, в нашем примере это 2009 год. Вторые две цифры – месяц года, в котором был изготовлен инструмент. В нашем примере это февраль. Остальные цифры – заводской порядковый номер инструмента.
Page 7
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Производитель гарантирует надёжную работу ручных электрических машин при соблюдении условий хранения, правиль­ности монтажа, соблюдении правил экс­плуатации и обслуживания, указанных в руководстве по эксплуатации. Гарантийный срок – 12 месяцев с даты продажи через розничную торговую сеть. Срок службы – 5 лет. Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации ручной
элект­рической машины в период гарантийного срока. Настоящая гарантия в случае вы­явления недостатков товара не связан­ных с нарушением правил использования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодоли­мой силы, даёт право на безвозмездное устранение выявленных недостатков в течение установленного гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимает­ся ручная электрическая машина при обязательном наличии правильно и полностью оформленного и заполнен­ного гарантийного талона установлен­ного образца на представленную для ремонта машину со штампом торговой организации и подписью покупателя. Ручная электрическая машина в ре­монт должна сдаваться чистой, в комплекте с принадлежностями.
1. Настоящие гарантийные обязатель­ства не распространяются на следую­щие случаи:
На недостатки ручной электрической машины, если такие недостатки стали следствием нарушения правил исполь­зования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непре­одолимой силы. В частности, под наруше­нием правил использования, хранения и транспортировки подразумевается нару­шение правил и условий эксплуатации и хранения ручной электрической машины, а
так же несоблюдения запретов уста­новленных настоящим «Руководством». Например, при попадании внутрь руч-
10
ной электрической машины посторонних предметов, жидкостей, при механическом повреждении корпуса и шнура питания ручной электрической машины, при пере­грузке или заклинивании двигателя (одно­временный выход из строя ротора и ста­тора, обеих обмоток статора) а так же других случаях возникновения недостат­ков, если такие недостатки стали след­ствием вышеуказанных нарушений.
2. Настоящие гарантийные обязатель­ства не распространяются на следую­щие комплектующие и составные де­тали ручных электрических машин:
- патроны сверлильные и ключи к ним; дополнительные рукоятки; ограничители глубины сверления; защитные кожухи, экраны и элементы их крепления; парал лельные и направляющие упоры и дета­ли их крепления; съёмные переходники и адаптеры; цанги и гайки их крепления; подошвы плоскошлифовальных, эксцент­риковых и ленточных машин; фильтры и детали съёмных пылесборников; фланцы и гайки крепления оснастки; регулировоч­ные ключи и отвёртки; сменные сопла; шаблоны- дыроколы; пластиковые кейсы и упаковочные картонные коробки;
- угольные щетки, сальники, резиновые уплотнения, приводные ремни, шнуры питания (в случае повреждения изоляции подлежат обязательной замене без согла­сия владельца,- услуга платная). Замена указанных комплектующих и составных частей ручных электрических машин осу­ществляется платно.
3. Настоящие гарантийные обязатель­ства не распространяются на оснастку (сменные принадлежности) входящие в комплектацию или устанавливаемые пользователем ручных электричес­ких машин. Например: свёрла; коронки
и адаптеры к ним; буры; зубила и пики; пильные полотна и ленты; пильные диски; фрезы; ножи; держатели и адаптеры для вставок (битов); вставки (биты); алмазные и абразивные заточные, отрезные и шли­фовальные диски; шлифовальные ленты, листы и круги, щётки и прочая сменная оснастка.
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ (Рис.2)
7
Устройство машины представлено на Рис.2.
1. Патрон сверлильный
2. Муфта патрона задняя
3. Кольцо регулировки момента
в
4. Корпус
5. Кнопка фиксации выключателя
6. Рукоятка
7. Шнур питания
8. Выключатель
9. Переключатель направления вращения (реверс)
ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить измене­ние направления вращения сверлиль­ного патрона (1) переключателем ре­верса (9) при нажатом выключателе (8)
-
и вращающемся сверлильном патроне (1).
(Рис.3).
7.1.1. Вращением кольца регулировки
Рис. 2
момента (3) совместите пиктограммы на
7. ПОДГОТОВКА И РЕГУЛИРОВКА
7.1. Установка инструмента или оснаст­ки в сверлильный патрон (Рис.2).
7.1.1. Проведите внешний осмотр ин­струмента. Убедитесь в надежности крепления сверлильного патрона (1) и отсутствии внутри него стружки и строи­тельного мусора.
7.1.2. Удерживая одной рукой заднюю муфту (2) сверлильного патрона (1), дру­гой рукой поверните патрон (1) против ча­совой стрелки. Вращая патрон (1) против часовой стрелки, разведите кулачки на расстояние, необходимое для установки
К РАБОТЕ
нем со стрелкой (10) на корпусе машины (4) и осуществите изменение предельно­го момента затяжки.
7.3.2. Положения 1-20 служат для завин- чивания/вывинчивания винтов. Примечание: Цифры на
кольце регу-
лировки момента (3) указывают номер ступени срабатывания ограничителя мо­мента. Рекомендуется опытным путем на обрезках материала подобрать наиболее оптимальную для вашего материала и крепежа ступень ограничения крутящего момента.
7.3.3. Положение с пиктограммой «свер­ло» служит для сверления.
оснастки. Удерживая заднюю муфту (2), вращайте патрон (1) до упора по часовой стрелке и зажмите оснастку в патроне
(1).
7.2. Переключение направления вра­щения сверлильного патрона (Рис.2).
7.6.1. Переключателем направления вращения (9) установите необходимое направление вращения сверлильного патрона (1) (левое – стрелка на переклю­чателе (9) указывает в сторону операто­ра; или правое – стрелка на переключате­ле (9) указывают в сторону сверлильного патрона).
7.3. Регулировка момента затяжки
Рис. 2
Page 8
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ (Рис.2)
8.1. Сверление (Рис.2-3).
8.1.1. Установите сверло в сверлильный патрон (1) согласно разделу 7.1.
8.1.2. Установите переключатель ревер­са (9) в положение «правое» - стрелка на переключателе (9) указывает в сторону сверлильного патрона (1).
8.1.3. Вращая кольцо регулировки момен­та (3), совместите пиктограмму «сверло» с указателем (10) на корпусе (4) машины.
8.1.4. Плавно нажимая выключатель (8), установите необходимую частоту враще­ния сверлильного патрона (1) машины. При необходимости, удерживая нажатой клавишу выключателя (8), нажмите кноп­ку (5) фиксации выключателя (8). Клави­ша выключателя (8) останется зафикси­рованной во включенном положении. Для разблокировки выключателя (8) коротко нажмите на клавишу выключателя (8).
8.1.5. Приведите сверло в контакт с обра­батываемой заготовкой.
8.1.6. Произведите сверление, установив необходимую частоту вращения свер­лильного патрона (1) и усилие подачи.
8.2. Работа с крепёжной оснасткой (Рис.2-3).
8.2.1. Согласно разделу 7.1.установите в сверлильный патрон (1) оснастку, со­ответствующую по размеру приводу ис­пользуемого крепежа.
8.2.2. Установите переключатель реверса (9) в положение «правое» для завинчива-
8
ния (стрелка на переключателе (9) ука­зывают в сторону сверлильного патрона) или «левое» для отвинчивания (стрелка на переключателе (9) указывает
в сторо-
ну оператора)
8.2.3. Вращая кольцо регулировки момента (3), совместите пиктограмму «номера ступе-
ни» с указателем (10) на корпусе (4) машины. Рекомендуется опытным путем на обрезках материала подобрать наиболее оптималь­ный момент завинчивания крепежа.
8.2.4. Приведите оснастку в контакт с при­водом крепежа.
8.2.5. Плавно нажимая на выключатель (8), произведите завинчивание или отвин-
чивание
, обеспечив необходимое усилие
подачи.
ВНИМАНИЕ! Продолжительная работа машины на малых оборотах вращения с большой нагрузкой может вызвать перегрев и поломку электродвигателя. В случае чрезмерного нагрева электро­двигателя или появления признаков плавления (горения) изоляции, сни­мите нагрузку и произведите охлаж­дение инструмента на холостом ходу при максимальной скорости вращения сверлильного патрона.
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. По окончанию работы извлеките оснастку из сверлильного патрона.
9.2. Очистите машину от грязи, пыли и протрите ее чистой ветошью. Очистите вентиляционные отверстия.
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
9
Неисправность Вероятная причина Действия по устранению
1. Двигатель не включается
Нет напряжения в сети питания.
Неисправен выключатель.
Неисправен кабель питания.
Проверить наличие напряжения в сети питания.
Обратиться в специализированный Сервисный центр для ремонта.
Изношены щетки.
2. Повышенное искрение щеток на коллекторе
3. Повышенная вибрация, шум.
Изношены щетки. Загрязнен коллектор. Неисправны обмотки
якоря. Рабочий инструмент
плохо закреплен. Неисправны подшипники.
Износ зубьев якоря или шестерен редуктора
Обратиться в специализированный Сервисный центр для ремонта.
Закрепить правильно рабочий инструмент.
Обратиться в специализированный Сервисный центр для ремонта
4. Появление дыма и запаха горелой
Неисправность обмоток якоря или статора.
Обратиться в специализированный Сервисный центр для ремонта
изоляции.
5. Двигатель перегревается.
Загрязнены окна охлаждения электродвигателя.
Электродвигатель перегружен.
Прочистить электродвигателя, предварительно отключив инструмент от сети питания.
Снять нагрузку и в течении 2÷3 минут обеспечить работу инструмента на холостом ходу при
окна охлаждения
максимальных оборотах. Обратиться в специализированный
Сервисный центр для ремонта.
Проверить напряжение в сети.
Обратиться в специализированный Сервисный центр для ремонта
Заменить удлинительный кабель на более короткий.
6. Двигатель не развивает полную скорость и не работает на полную мощность
Неисправен якорь.
Низкое напряжение в сети
питания.
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке.
Слишком длинный удлинительный кабель.
Loading...