Ростсельмаш РСМ-101 User Manual [ru]

1
ООО «Комбайновый завод «РОСТСЕЛЬМАШ»
ОС 05
MCO8
Комбайн зерноуборочный са­моходный РСМ-101 «ВЕКТОР»
Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию
РСМ-101 ИЭ
Версия 2
2
Комбайн зерноуборочный самоходный РСМ-101 «Вектор» (далее-комбайн), навес­ные агрегаты и запасные части к нему имеют сертификат соответствия № РОСС.RU.МС08.В00287.
Сертификат выдан Органом по сертификации Российский научно­исследовательский институт по испытанию сельскохозяйственных технологий и машин сроком действия до 01.10.2008 и зарегистрирован в Гос. Реестре под № 6638690.
3
Уважаемый покупатель!
Любая машина требует хорошего, бережного и внимательного отношения. При­ступая к работе, рекомендуется прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию – это снизит расходы на капитальный ремонт, продлит срок службы бесперебойной эксплуатации комбайна, а также поможет провести регламент­ные работы.
Внимание!
Данная инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию является экс­клюзивной разработкой Технического Центра ООО «Комбайновый завод «Ростсельмаш», соответствует технической документации по состоянию на 31.12.2007 г.
Технический центр ООО «Комбайновый завод «Ростсельмаш» в связи с постоян­ной работой по совершенствованию конструкции комбайна оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, повышающие её надежность и улучшающие условия труда оператора, которые не учтены в данном издании инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Обладателем исключительных авторских прав на данную инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию является ООО «Ком­байновый завод «Ростсельмаш». Тиражирование и распространение ин­струкции по эксплуатации и техническому обслуживанию без специаль­ного письменного разрешения правообладателя запрещено. За нарушение авторских прав наступает гражданская, уголовная и ад­министративная ответственность в соответствии с законодательством Российской Все контрафактные экземпляры инструкции по эксплуатации и техниче­скому обслуживанию, а также оборудование, на котором они произве­дены, подлежат конфискации.
варный знак. Только технические издания под этой маркой соответст-
Федерации.
зарегистрированный то-
вуют действующей документации.
4
Содержание
1 ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................. 8
1.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ..................................................................................8
1.2 ПЕРЕД ПУСКОМ ......................................................................................8
2 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА...................12
2.1 НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ................................................... 12
2.1.1 Оборудование комбайна ............................................................ 12
2.1.2 Конструктивные особенности..................................................... 12
2.1.3 Дополнительная комплектация .................................................. 12
2.2 ПАСПОРТНЫЕ ТАБЛИЧКИ И ПОРЯДКОВЫЕ НОМЕРА .................................... 15
2.3 КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ КОМБАЙНА ....................................... 17
2.3.1 Состав комбайна......................................................................... 17
2.3.2 Технологический процесс прямого комбайнирования.................. 17
2.3.3 Технологический процесс подбора валков платформой-
подборщиком 19
2.4 О
3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................31
СНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ......................................................... 20
3.1 Т
ЗНАКАМИ И НАДПИСЯМИ
АБЛИЧКИ (АППЛИКАЦИИ) С ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИМИ И ЗАПРЕЩАЮЩИМИ
........................................................................................... 31
3.2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................ 50
3.2.1 Использование по назначению. .................................................. 50
3.2.2 Правила безопасности при выгрузке с железнодорожной
платформы 50
3.2.3 Общие правила техники безопасности ........................................ 50
3.2.4 Требования безопасности при движении .................................... 51
3.2.5 Указания мер безопасности при работе с тележкой для перевозки
жатки 52
3.2.6 Правила безопасности при проведении регулировочных или
ремонтных работ ............................................................................................... 52
3.3 ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ..................................................... 53
4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ ...................................................57
4.1 РАБОЧЕЕ МЕСТО................................................................................... 57
4.2 Р
4.3
УЛЕВАЯ КОЛОНКА ............................................................................... 59
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ............................................................................. 61
4.3.1 Управление подачей топлива...................................................... 61
4.3.2 Управление движением комбайна...............................................65
4.3.3 Управление коробкой диапазонов............................................... 65
4.3.4 Пульт управления комбайна ПУ-101-03 .......................................66
4.3.5 Пульт управления вращением мотовила ПУМ-02 ......................... 75
4.4 ПАНЕЛЬ ИНФОРМАЦИОННАЯ. .................................................................79
4.4.1 Назначение панели..................................................................... 79
4.4.2 Перечень и обозначение пиктограмм..........................................80
4.4.3 Начало работы ПИ ...................................................................... 81
4.4.4 Настройка ПИ ............................................................................. 81
4.5 УПРАВЛЕНИЕ ТОРМОЗАМИ И БЛОКИРОВКОЙ КОРОБКИ ДИАПАЗОНОВ ......... 104
4.6 УПРАВЛЕНИЕ СТОЯНОЧНЫМ ТОРМОЗОМ................................................. 105
4.7 УСТРОЙСТВА ОСВЕЩЕНИЯ И СИГНАЛИЗАЦИИ.......................................... 107
4.8 ПРИБОРЫ МИКРОКЛИМАТА .................................................................. 108
5
4.9 УПРАВЛЕНИЕ МЕХАНИЗМАМИ КОМБАЙНА С ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИКИ
И ЭЛЕКТРОМЕХАНИЗМОВ
......................................................................................... 108
5 ДОСБОРКА, НАЛАДКА И ОБКАТКА НА МЕСТЕ ПРИМЕНЕНИЯ ..........110
5.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ .......................................................................... 110
5.2 ДОСБОРКА КОМБАЙНА......................................................................... 111
5.2.1 Общие указания по сборке........................................................ 111
5.2.2 Монтаж гидрооборудования...................................................... 113
5.2.3 Досборка наклонной камеры..................................................... 114
5.2.4 Монтаж жатки на комбайн ........................................................ 117
5.2.5 Монтаж платформы-подборщика ............................................. 120
5.2.6 Подготовка измельчителя ......................................................... 124
5.2.7 Монтаж прицепа...................................................................... 127
5.2.8 Монтаж копнителя................................................................... 129
5.2.9 Монтаж электрооборудования. ................................................. 136
5.2.10 Установка первичных преобразователей.................................. 141
5.2.11 Установка огнетушителей ........................................................ 144
5.2.12 Установка государственного регистрационного знака.............. 144
5.2.13 Проверка работоспособности тормозов .................................... 145
5.3 ОБКАТКА ........................................................................................... 146
5.3.1 Подготовка к обкатке................................................................ 146
5.3.2 Рекомендации по заполнению гидрооборудования комбайна
маслом 146
5.3.3 Установка сходимости колес ..................................................... 146
5.3.4 Обкатка вхолостую (без нагрузки в течение 2,5 ч) .................... 148
5.3.5 Обкатка в работе (в течение 60 моточасов) .............................. 148
6 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И РЕГУЛИРОВКИ ................................... 150
6.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМБАЙНА .................................. 150
6.2 ПОРЯДОК РАБОТЫ ЖАТКИ ................................................................... 151
6.3 П
ОРЯДОК РАБОТЫ ПЛАТФОРМЫ-ПОДБОРЩИКА...................................... 151
6.3.1 Регулировки для обеспечения устойчивости технологического
процесса 151
6.3.2 Установка зазоров .................................................................... 152
6.4 Э
КСПЛУАТАЦИЯ МОЛОТИЛКИ ............................................................... 153
6.4.1 Общие указания по подготовке молотилки к работе.................. 153
6.4.2 Механизм привода молотилки................................................... 154
6.4.3 Установка механизма регулирования зазоров молотильного
устройства 157
6.4.4 Вариатор барабана ................................................................... 159
6.4.5 Регулировка частоты вращения вентилятора очистки ............... 160
6.4.6 Регулировка открытия жалюзи.................................................. 162
6.4.7 Регулировка механизма включения и выключения привода
наклонной камеры ........................................................................................... 162
6.4.8 Особенности сборки соломотряса ............................................. 164
6.4.9 Ремонт домолачивающего устройства ....................................... 165
6.4.10 Бункер и выгрузное устройство................................................ 166
6.4.11 Транспортирующие устройства ............................................... 167
6.4.12 Переоборудование молотилки комбайна на приспособления для
обмолота подсолнечника и кукурузы на зерно ................................................. 168
6.4.13 Переоборудование камеры наклонной комбайна на
приспособления для уборки кукурузы на зерно................................................ 171
6
6.5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧЕГО МЕСТА ......................................................... 173
6.5.1 Кабина ..................................................................................... 173
6.5.2 Сиденье.................................................................................... 174
6.5.3 Площадка входа ....................................................................... 175
6.5.4 Лестница .................................................................................. 175
6.6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИДРООБОРУДОВАНИЯ ................................................. 176
6.6.1 Гидросистема рулевого управления .......................................... 176
6.6.2 Гидросистема объемного гидропривода .................................... 176
Перед ежедневным запуском гидросистемы объемного гидропривода
(далее ГСТ) необходимо: ................................................................................. 176
6.6.3 Замена фильтрующих элементов .............................................. 177
6.6.4 Замена гидравлического масла на комбайне ............................. 178
6.6.5 Заправка гидросистемы ............................................................ 179
6.6.6 Перечень фильтров и фильтрующих элементов: ...................... 180
6.6.7 Указания по предохранению гидравлической системы от
загрязнения при эксплуатации......................................................................... 181
6.6.8 Настройка скорости опускания наклонной камеры .................... 182
6.7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРНОЙ УСТАНОВКИ ................................................ 184
6.7.1 Вода для охлаждения двигателя ............................................... 184
6.7.2 Чистка радиатора ..................................................................... 184
6.7.3 Слив масла ............................................................................... 184
6.7.4 Слив воды-конденсата, грязи и ржавчины из топливного бака.. 184
6.7.5 Моторная установка с двигателем «Cummins»........................... 184
6.7.6 Механизм выставления нейтрального положения рычага
управления (Механизм управления нейтралью. Моторная установка с ГСТ «Linder» 186
6.8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОДОВОЙ ЧАСТИ ......................................................... 189
6.8.1 Использование диапазонов....................................................... 189
6.8.2 Регулировка скорости движения комбайна................................ 189
6.8.5 Особенности разборки МВК....................................................... 190
6.8.6 Управление КП ........................................................................ 194
6.8.6 Регулировки (CIT и ZF) ............................................................ 195
6.8.7 Регулировка системы управления КП на МВК «CLAAS».............. 195
6.8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОПНИТЕЛЯ ................................................................ 207
6.9 ПОРЯДОК РАБОТЫ С ИРС.................................................................... 208
6.10 ПОРЯДОК РАБОТЫ С СИСТЕМОЙ КОНТРОЛЯ ........................................ 208
6.11 Э
6.12 П
КСПЛУАТАЦИЯ ПОДШИПНИКОВЫХ ОПОР.......................................... 209
РАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И БУКСИРОВКИ................................. 209
6.12.1 Перевозка комбайнов железнодорожным транспортом............. 209
6.12.2 Переезд комбайна с жаткой .................................................... 210
6.12.3 Инструкция по буксировке комбайнов в хозяйственных условиях
(с неработающим двигателем) ......................................................................... 210
7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.......................................................212
7.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ .............................................................................. 212
7.2 П
ВИДУ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЕРЕЧЕНЬ И РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ ПО КАЖДОМУ
..................................................................... 212
7.2.1 Техническое обслуживание при транспортировании своим ходом
213
7.2.2 Ежесменное техническое обслуживание (ЕТО):......................... 214
7.2.3 Первое техническое обслуживание (ТО-1): ............................... 217
7.2.4 Второе техническое обслуживание (ТО-2)................................. 218
7
7.2.5 Техническое обслуживание комбайна при хранении ................. 219
7.2.6 Техническое обслуживание при снятии с хранения ................... 221
7.3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОСНОВНЫМ СБОРОЧНЫМ ЕДИНИЦАМ И
СИСТЕМАМ КОМБАЙНА
............................................................................................ 223
7.4 СМАЗКА КОМБАЙНА ............................................................................ 230
8 ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ......................................................................... 250
8.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ .............................................................................. 250
8.2 ПОДГОТОВКА КОМБАЙНА К ХРАНЕНИЮ.................................................. 250
8.3 ХРАНЕНИЕ КОМБАЙНА И ЕГО СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ ................................... 252
8.3.1 Хранение шин........................................................................... 252
8.3.2 Хранение двигателя.................................................................. 253
8.3.3 Хранение копнителя ................................................................. 253
8.3.4 Хранение гидрооборудования ................................................... 253
8.4 С
НЯТИЕ С ХРАНЕНИЯ........................................................................... 253
9 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ .......253
ПРИЛОЖЕНИЕ А ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, ИНСТРУМЕНТА И
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ .......................................................................................285
ПРИЛОЖЕНИЕ Б СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ........311
ПРИЛОЖЕНИЕ В СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ........... 315
ПРИЛОЖЕНИЕ Г РЕМЕННЫЕ И ЦЕПНЫЕ ПЕРЕДАЧИ.............................318
ПРИЛОЖЕНИЕ Д ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДШИПНИКОВЫХ ОПОР ..............333
ПРИЛОЖЕНИЕ Е РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ МОЛОТИЛКИ
ПРИ ОПТИМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ УБОРКИ ......................................................347
ПРИЛОЖЕНИЕ
Ж ОБЪЕМЫ ЗАПРАВОЧНЫХ ЕМКОСТЕЙ И
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ ГСМ........................................................................ 349
8
1 ВВЕДЕНИЕ
1.1 Общие сведения
Настоящая инструкция по экс­плуатации и техническому обслужива­нию (далее – инструкция по эксплуата­ции) в первую очередь предназначена для оператора, работающего на ком­байне. В ней содержатся краткое опи­сание конструкции, сведения об ис­пользовании комбайна, а также указа­ния по уходу и техническому обслужи­ванию.
Двигатель, ГСТ, аккумуляторные батареи, кондиционера, специальные
ной машины и других видов техники» (ПСМ).
При движении по дорогам следу­ет соблюдать движения страны, в которой эксплуа­тируется комбайн.
В настоящей инструкции по экс-
!
плуатации применены следующие зна­ки:
-маркировка указаний, при несо­блюдении которых имеется опасность для здоровья и жизни обслуживающего лица или окружающих людей.
-маркировка указаний, несоблю-
все правила дорожного
приспособления и агрегаты имеют са­мостоятельные инструкции и руково­дства по эксплуатации, которыми и следует руководствоваться при их об­служивании и эксплуатации.
К работе на комбайне должны допускаться механизаторы категории «F» (далее-операторы), прошедшие обучение в региональном сервисном центре, имеющие удостоверение уста­новленного образца, ройство и правила эксплуатации ком­байна и прошедшие инструктаж по технике безопасности, о чем должна
изучившие уст-
дение которых может вызвать повреж­дение комбайна.
Перечень запасных частей, инст-
!
румента и принадлежностей, прила­гаемых к комбайну, приведен в прило­жении А.
1.2 Перед пуском ВАЖНО!!!
Для предотвращения несча­стных случаев всем лицам, рабо­тающим на этом комбайне, обслу­живающим его и осуществляю­щим ремонт или контроль, следует прочитать настоящую инструкцию
быть сделана соответствующая запись в журнале.
Наряду с водительским удосто­верением оператор обязан постоянно возить с комбайном «Паспорт самоход-
по эксплуатации, обратив особое внимание на раздел «Требования безопасности».
Использование неориги­нальных запасных частей или не рекомендованных «Ростсельмаш»
9
для эксплуатации может отрица­тельно сказываться на заданных свойствах комбайна. За убытки, возникшие вследствие использо­вания неразрешенных запасных частей, любая ответственность «Ростсельмаш» исключается.
Во избежание поломок ме­ханизмов силовой передачи кате­горически запрещается:
запускать двигатель при не­заполненной маслом гидросисте­ме;
запускать двигатель с букси-
При прокачке элементов гидрооборудования комбайна снять ремень от вала двигателя к валу главного контрпривода со шкива двигателя.
. Во избежание выхода из строя электронных блоков отключение акку­муляторных батарей при работающем двигателе категорически запрещается.
Категорически запрещается:
- запуск двигателя от внешних
источников питания;
- перегон комбайна без аккуму-
ра и буксировать комбайн с вклю­ченной передачей;
переключать передачи на
ходу комбайна;
движение комбайна с вклю-
ченным стояночным тормозом.
Во избежание поломки газо­вых пневмоупоров боковых капо­тов перед опусканием щитов их необходимо приподнимать.
Работать под боковыми ка­потами при неисправных газовых пневмоупорах запрещается!
В двигатель залито масло
ляторных батарей;
- эксплуатация комбайна c от-
ключенными аккумуляторными бата­реями;
- выключение «массы» с помо­щью механического выключателя при работающем двигателе;
- выполнение сварочных работ на комбайне без снятия «плюсовой» клеммы с аккумуляторной батареи.
Включение и выключение молотилки (наклонной камеры) производить при частоте враще­ния коленчатого вала двигателя
моторное летнее М-10Г2к (М­10ДМ). В случае запуска двигателя в зимнее время (температура воз­духа ниже 5 °С) заменить масло на зимнее М-8Г2к или М-8ДМ по ГОСТ
8581-78.
от 1000 до 1200 мин-¹. Это обес­печит долговечность многоручье­вого ремня и насоса основной гид­росистемы.
10
Запрещается открывать и
!
закрывать бункер при включенной молотилке!
Перед началом движения необходимо проверить затяжку гаек крепления колес на мосту управляемых колес (М=200-250 Н·м) и мосту ведущих колес (М=500-550 Н·м); закрутить пол­ностью два болта на раме, служа­щих упорами управляемого моста при транспортировке.
Перед остановкой комбайна при работающей молотилке в ре-
полного удаления из него незер­новой части урожая.
Категорически запрещается соединение изолированных клемм генератора и реле-регулятора с "массой".
Во время работы кондицио­нера не допускайте забивания конденсатора. Регулярно очищай­те его сжатым воздухом от пыли и пожнивных остатков. При разгер­метизации кондиционера немед­ленно его отключите и предохра­ните от попадания грязи в систе-
жиме укладки незерновой части урожая в валок (поворотный щи­ток измельчителя-разбрасывателя установлен для укладки соломы в валок) во избежание накопления соломы внутри капота измельчи­теля-разбрасывателя и возможной поломки рабочих органов моло­тилки необходимо уменьшить ско­рость в два раза за 10 м до полной остановки комбайна.
После вынужденной внезапной остановки комбайна произвести пере­мещение комбайна назад на расстоя-
му. При длительной работе с вы­ключенным кондиционером реко­мендуется (с целью повышения долговечности его компрессора) снимать приводной ремень со шкива компрессора и привязывать его к неподвижным элементам так, чтобы он не касался ведущего шкива.
Установку, ремонт и заправ­ку кондиционера, а также уста­новку, монтаж и ремонт блоков автоматической системы контроля комбайна разрешается произво-
ние не менее 3 м со скоростью до 2 км/ч, растягивая образующуюся копну, обеспечивая при этом свободный вы­ход соломы из молотилки комбайна.
Выключение рабочих орга-
нов комбайна производить после
дить только специально подготов­ленному персоналу.
После остановки двигателя рукоятка управления подачей то­плива должна находиться в край-
11
нем заднем положении, соответст­вующем останову двигателя.
Запрещается работать на ук­лонах свыше 8°, включать реверс при включенной наклонной каме­ре.
При движении комбайна на уклонах от 4 до 8 градусов, для обеспечения устойчивой работы двигателя в топливном баке должно быть не менее 80 литров топлива.
Во избежание возгорания комбайна не допускается подтека-
ции в поле осмотреть все переда­чи с многоручьевыми ремнями на единой основе и при необходимо­сти очистить межручьевое про­странство от посторонних предме­тов.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация комбайна без проведения техни­ческого обслуживания! Техниче­ское обслуживание составных час­тей комбайна: ДВИГАТЕЛЯ, ГСТ, АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ и КОНДИЦИОНЕРА необходимо про­водить по руководствам, прила-
ние топлива и масла из соедине­ний топливопроводов и трубопро­водов гидрооборудования. Необ­ходимо своевременно устранять подтекание топлива и масла из­под уплотнений. При заливке мас­ла в картер двигателя не допуска­ется замасливание поверхностей двигателя, при необходимости тщательно промойте их.
Не допускается скапливание пожнивных остатков в развале блока двигателя, на топливопро­водах и в зоне системы выпуска
гаемым к ним, по времени совме­щая с обслуживанием комбайна.
Соблюдайте рекомендации по правильному уходу и техническому об­служиванию комбайна, тем самым Вы обеспечите его постоянную готовность к эксплуатации и долгий срок службы.
Ремонт комбайна должен произ­водиться в специализированных мас­терских специально подготовленным персоналом.
Домкраты устанавливать ТОЛЬ­КО в специальные места, обозначен­ные табличками-аппликациями.
отработанных газов. Регулярно проводить внешний осмотр ука­занных мест, при появлении за­грязнения удалить его.
Перед запуском комбайна
после перегона для его эксплуата-
За последствия, вызванные на­рушением правил эксплуатации и по­жарной безопасности, «Ростсельмаш» ответственности не несёт.
Замечания и предложения, ка­сающиеся конструкции, обслуживания
12
и эксплуатации комбайна, направляйте в адрес «Ростсельмаш».
2 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ И
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
2.1 Назначение и область
применения
Комбайн предназначен для од­новременного среза или подбора из валков и обмолота зерновых колосовых культур, очистки мелкосоломистого во­роха, сбора и обработки незерновой части урожая на полях с уклоном до 80 во всех зернопроизводящих зонах.
2.1.1 Оборудование комбайна
В зависимости от зоны примене­ния, условий эксплуатации, принятой технологии уборки и согласно заказу потребителя комбайн может оборудо­ваться:
- жаткой для уборки зерновых
колосовых культур на корню;
- подборщиком (для навески на жатку) или платформой - подборщиком для подбора зерновых колосовых куль­тур из валков;
- копнителем или измельчите­лем-разбрасывателем (далее – измель­читель);
2.1.2 Конструктивные особен-
ности
В зависимости от конструктив-
ных особенностей и согласно таблице
2.1 комбайн может быть оснащен: ­мостом ведущих колес производства фирмы «CIT» или мостом ведущих ко­лес производства «Гомсельмаш», или мостом ведущих колес производства фирмы
тором отбора мощности S8299121000 фирмы «Bondioli Pavesi» или с редукто­ром G1908SNR557056 фирмы
«Walterscheid»;
редуктора или с редуктором.
тация
комплектным применением дополни­тельных приспособлений:
зерно;
подсолнечника ;
зерно.
«ZF»;
- моторной установкой с редук-
- барабаном молотильным без
2.1.3 Дополнительная комплек-
Комбайн также предназначен с
ППК-81 – для уборки кукурузы на
ПСП-10МВ – для уборки семян
ПЗР-6-01 - для уборки рапса
на
- тележкой для перевозки жатки;
- прицепом копнителя или при-
цепом измельчителя для тележки для перевозки жатки.
Таблица 2.1 - Исполнения комбайна
13
Мост ведущих
колес
Обозначе-
ние
Копнитель
Измельчитель
«Гомсельмаш»
1
101.00.00.000
-01 + + + + +
-02 + + + + +
-03 + + + + +
-04 + + + + +
-05 + + + + +
-06 + + + + +
-07 + + + + +
-08 + + + + +
-09 + + + + +
-10 + + + + +
-11 + + + + +
-12 + + + + +
-13 + + + + +
-14 + + + + +
-15 + + + + +
-16 + + + + +
-17 + + + + +
-18 + + + + +
-19 + + + + +
-20 + + + + + +
-21 + + + + + +
-22 + + + + + +
-23 + + + + + +
-24 + + + + + +
-25 + + + + + +
-26 + + + + + +
-27 + + + + + +
-28 + + + + + +
-29 + + + + + +
-30 + + + + + +
-31 + + + + + +
-32 + + + + + +
-33 + + + + + +
-34 + + + + + +
-35 + + + + + +
-36 + + + + + +
-37 + + + + + +
-38 + + + + + +
-39 + + + + + +
-40 + + + + + +
-41 + + + + + +
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
+ + + + +
«CIT»
ГСТ Распределители Моло-
«ZF»
«Гидросила»
«Linde»
«Danfoss»
«CIT»
тильный барабан
«Елец»
без редуктора
Двига­тель
ЯМЗ
с редуктором
Cummins
14
Продолжение таблицы 2.1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
101. 00.00.000
-42
-43 + + + + + +
-44 + + + + + +
-45 + + + + + +
-46 + + + + + +
-47 + + + + + +
+ + + + + +
15
2.2 Паспортные таблички и порядковые номера
В соответствии с рисунком 2.1 пас­портная табличка расположена на площадке входа. В паспортной табличке указывают мар­ку комбайна, порядковый номер (номер комбайна), год выпуска
Рисунок 2.1
В соответствии с рисунком 2.2 поряд-
Рисунок 2.2
ковый номер комбайна нанесен крас­кой цветом, отличным от основного, на бункере с левой стороны.
В соответствии с рисунком 2.3 поряд­ковый номер моста ведущих колес вы­бит с левой стороны переднего торца балки моста.
Рисунок 2.3
16
В соответствии с рисунком 2.4 порядко­вый номер жатки нанесен краской цве­том, отличным от основного, на тыльной стороне каркаса.
Рисунок 2.4
Порядковый номер двигателя нанесен
на табличке, расположенной справа на блоке цилиндров двигателя возле махо­вика.
17
2.3 Краткие сведения об устройстве комбайна
2.3.1 Состав комбайна
Комбайн состоит из молотильно­го агрегата (молотильно­сепарирующей части и очистки с вен­тилятором), бункера с выгрузным уст­ройством, моторной установки, ходо­вой части, рабочего места оператора, гидрооборудования (схема гидравличе­ская принципиальная представлена в приложении Б), электрооборудования (схема электрическая принципиальная представлена в приложении В), на­клонной камеры, передних адаптеров: жатки или платформы-подборщика,
Молотильный барабан и подба­рабанье выполняют обмолот. При об­молоте основная часть зерна, выде­ленная из колосьев, вместе со значи­тельной частью половы и сбоины сепа­рируется через решетку подбарабанья на стрясную доску. Остальной ворох отбрасывается отбойным битером на соломотряс.
На клавишах соломотряса проис­ходит дальнейшее выделение зерна из соломистого вороха. Солома транспор­тируется клавишами соломотряса к вы­ходу молотилки. Высыпавшиеся зерна
задних адаптеров: приспособлений для уборки незерновой части урожая (из­мельчитель или копнитель). Общий вид комбайна с жаткой представлен на ри­сунке 2.5, с платформой-подборщиком
на рисунке 2.6.
2.3.2 Технологический процесс
прямого комбайнирования
Мотовило подводит порцию стеблей к режущему аппарату жатки. Срезанные стебли транспортируются шнеком к центру жатки, где выдви­гающимися из шнека пальцами захва­тываются и перемещаются к промежу-
попадают на решетный стан. Соломо­чесы усиливают рыхление соломы на соломотрясе.
точному битеру проставки и наклон­ному транспортеру, который подает хлебную массу в молотильное устрой­ство к барабану.
18
Рисунок 2.5 - Общий вид комбайна с жаткой
Рисунок 2.6- Общий вид комбайна с платформой – подборщиком
19
После сепарации тонкий зерно­вой ворох попадает на стрясную доску и транспортируется к верхнему решету. В процессе транспортирования ворох предварительно разделяется на фрак­ции. Зерно перемещается вниз, а сбои­на - вверх. В зоне перепада между стрясной доской и верхним решетом происходит его продувка. Полова и мелкие примеси воздушным потоком выдуваются через решета, зерно попадает на зер­новой шнек и далее – в элеватор, на загрузочный шнек и попадает в бункер.
из очистки. Проваливаясь
нимая провалившиеся в нее стебли, подают хлебную массу к шнеку. Сбро­сив массу, подбирающие пальцы вхо­дят в скользящий контакт с кромкой стеблесъемника и освобождаются от оставшихся на них стеблей. Нормали­затор поджимает хлебную массу к транспортеру, препятствуя раздуванию ее ветром, и направляет под шнек платформы.
Шнек со спиралями правого и левого направлений перемещает валок к центру каркаса. Пальчиковый меха­низм шнека захватывает его и подает
Недомолоченные колоски, провалива­ясь через верхнее решето и удлини­тель верхнего решета на нижнее реше­то, транспортируются в колосовой шнек и колосовой элеватор, повторно обмолачиваются в домолачивающем устройстве и ком выбрасываются на стрясную доску.
2.3.3 Технологический процесс подбора валков платформой­подборщиком
Комбайн движется вдоль валка так, чтобы последний располагался между колесами посередине ширины
распределительным шне-
на битер проставки, затем на транс­портер наклонной камеры, который и направляет его в молотилку.
подборщика.
Подбирающие пальцы поднима­ют валок, прочесывают стерню, под-
2.4 Основные технические данные
Основные технические данные указаны в таблице 2.2.
Таблица 2.2
20
Наименование показателя Единица
измерения
1 2 3
Общие технические данные
Марка РСМ-101 Условное название «Вектор» Тип самоходный, колесный, однобарабан-
ный Габаритные размеры с жат­кой, с делителями пруткового типа, с измельчителем, в ра­бочем положении, не более: длина ширина с выгрузным шнеком в рабочем положении с жаткой шириной захвата:
- 5 м
- 6 м
- 7 м
- 9 м
высота Масса комбайна сухая (конст­рукционная) с жаткой шири­ной захвата 6 м и измельчи­телем База мм 3777,7 ± 50
м
кг
Показатель
12,0
7,7 8,2 8,7 9,7 4,0
12700 ± 380
Дорожный просвет под листом блока шнеков, не менее Колея: ведущих колес управляемых колес Скорость движения: рабочая транспортная допустимая технически возможная Минимальный радиус поворо­та по следу наружного колеса (с использованием раздельно­го торможения колес), не бо­лее
мм мм
км
м
370
2845 ± 20 2600 ± 20
от 0 до 12 от 0 до 20
до 25
8,9
Продолжение таблицы 2.2
1 2 3
21
Назначение диапазонов движения
1-й – для преодоления экстремаль-
ных сопротивлений движению (глу­бокая грязь, крутой подъём) и уборке на полях с уклоном от 4 до 8°; 2-й – основной (для уборки урожая на полях с уклоном до 4°); 3-й – для транспортных переездов с пустым бункером по дорогам с твёр­дым покрытием или по укатанным грунтовым дорогам (уклон для дорог с твёрдым покрытием не должен пре-
вышать 8°). Средний срок службы, не менее Скорость движения по полю и полевым дорогам, не бо-
лет(моточасов)
км
12(3600)
10
лее Скорость движения нагру­женной тележки на поворо­тах, не более
км
5
Молотильный агрегат
Ширина молотилки (конст­руктивная) Молотильный барабан:
диаметр длина частота вращения способ регулирования час­тоты вращения контроль частоты вращения
мм
мм мм
мин
1200
бильный с десятью бичами левого и
правого направления рифов, распо-
ложенными поочередно
800
1184
-1
от 445±25 до 900±45 клиноременным вариатором с пло­щадки водителя
электронной системой
Подбарабанье решетчатое, односекционное, с двух-
сторонним использованием, подве­шенное к торсионному валу, с быст­рым сбросом
Отбойный битер Частота вращения
мин
-1
шестилопастной
794
Продолжение таблицы 2.2
1 2 3
Соломотряс
- площадь сепарации
- длина клавиш
- тип рабочей поверх-
ности
- радиус коленчатого ва­ла
- частота вращения ве­дущего вала Очистка Решета Площадь решет: верхнего нижнего Вентилятор Частота вращения Элеваторы Шаг скребков элеваторов: зернового колосового Ширина скребка Частота вращения шнеков:
зернового колосового нижнего колосового верхнего
зернового наклонного Частота вращения домолачи­вающего устройства Бункер для зерна
Вместимость Частота вращения выгрузных шнеков: горизонтального наклонного
м
мм
мм
мин
м
мин
мм
мм
мин
мин
м
мин
22
2
четырехклавишный
5,0
4100
жалюзийная, с каскадами, с профилирован­ной сепарирующей решеткой
60
-1
2
одна, двухрешетная
жалюзийная, регулируемая
-1
скребковые с верхней подачей
шестилопастной
от 380±38 до 1085±100
199
1,96 1,63
152 228 200
-1
357 352 469
385
-1
3
с автоматической сигнализацией заполне­ния и виброднищем
-1
1329
6
434
637
Управление наклонным вы-
гидроцилиндром
грузным шнеком
Наклонная камера
Транспортер цепочно-планчатый, плавающего типа, с
полозами под ветвями цепей Скорость движения м/с 3,2 Реверсивное устройство гидравлическое
23
Продолжение таблицы 2.2
1 2 3
Установка моторная
Двигатель «ЯМЗ – 236НД» Тип дизельный четырехтактный водяного охла-
ждения с турбонаддувом и охлаждения
наддувочного воздуха Мощность эксплуатационная кВт(л.с.) 143 (195) Число цилиндров шт. 6 Охлаждение масла водомасляным теплообменником, установ-
ленным на двигателе
50
Номинальная частота враще­ния коленчатого вала
мин
-1
1900
+
20
Система пуска электростартером Система охлаждения двигателя Радиатор водяной в блоке ра­диаторов Радиатор воздушный в блоке радиаторов
трубчатый шестирядный с охлаждающими
пластинами
трубчатый двухрядный с охлаждающими
пластинами Водомасляный теплообменник установлен на двигателе Двигатель «Cummins QSB 6,7 -
220»
Тип дизельный четырехтактный водяного охла-
ждения с охлаждением наддувочного воз-
духа Мощность номинальная кВт (л.с.) 161 (220) Мощность эксплуатационная кВт (л.с.) 155 (210) Расположение и число цилин­дров
шт.
Рядное, 6
Охлаждение масла жидкостно-масляным теплообменником,
встроенным в двигатель Номинальная частота враще­ния коленчатого вала
мин-1
2000
Система пуска электростартером Система охлаждения двигателя Радиатор водяной трубчатый шестирядный с охлаждающими
пластинами Радиатор воздушный трубчатый двухрядный с охлаждающими
пластинами Воздухозаборник сетчатый с вращающимся очистителем
пожнивных остатков
Радиатор масляный трубчатый двухрядный без охлаждающих
Продолжение таблицы 2.2
Ходовая часть
Мост ведущих колес (МВК) МВК
Тип моста раздельно-агрегатного исполнения
24
пластин
«Гомсель-
маш»
МВК
«CIT»
МВК «ZF»
Передача с двигателя на гид­ромотор моста Масса кг 880 899 915
Габаритные размеры: длина ширина высота
Эксплуатационный крутящий момент на двух ведущих коле­сах, не более Максимальная вертикальная нагрузка на ведущие колеса при нулевом уклоне
Технически возможная ско­рость движения в зависимости от диапазона скоростей:
- на 1-м диапазоне
- на 2-м диапазоне
- на 3-м диапазоне
гидростатическая
мм
Н м
(кгс м)
Н(кгс) 124600 (12460)
км
2768
930
685
3,8
10,4
24,4
2750
930
838
20000 (2000)
6,1
11,5
26,2
2771
933
445
4,4
10,7
24,1
Коробка диапазонов Тип Механическая двухходовая трехдиапазон-
ная со встроенным дифференциалом
25
Передаточное отношение: I – диапазон
II – диапазон
III - диапазон
7,9
2,8962
1,2304
12,5
6,678
2,927
17,799
7,385
3,282
Продолжение таблицы 2.2
1 2 3
дифференциал конический с двумя сателлитами
26
количество заправляемого масла Бортовые редукторы (левый и правый) тип планетарно-
передаточное отношение 19,6 8,083 7,455 количество заправляемого
масла
Диаметр колес:
- ведущих
- управляемых
Тип шин колес:
- ведущих
- управляемых
л 10 7 8
цилиндри-
цилиндриче-
ский,
двухступенча-
тый
4
( в каждый ре-
дуктор)
мм
28LR26 модели Ф-161У
18,4R24 модели «КАРАТ» или 18,4R24 моде-
ли ДТ-30 или 18,24-24 модели Ф-148
ческий
односту-
пенчатый
3
(в каждый редуктор)
1630
1400
цилиндриче-
ский
одноступен-
чатый
6,5
(в каждый
редуктор)
Давление в шинах колес ведущих:
- при работе с подборщи­ком, обкатке и перегоне комбайна
- при работе с жатками
управляемых Тормоза рабочие дисковые, с раздельным гидроприводом,
Тормоз стояночный
Управление блокировкой ко­робки передач
МПа
0,147±0,015
педалями на каждое ведущее колесо
механический
привод к рабо­чим тормозам
дистанционное, тросами двухстороннего
действия
0,16±0,02 0,24±0,02
механичес­кий привод к колодочному барабанному тормозу
механичес­ский при­вод к коло­дочному барабан­ному тор­мозу
Продолжение таблицы 2.2
1 2 3 4 5
27
Максимальное усилие пере­ключения штока
Н не более 400 не более
500
не более 350
Кабина
Тип сварная, подрессоренная, герметичная, с
кондиционированием и подогревом воздуха
Отопитель с отбором тепла от системы охлаждения
двигателя
Сиденье мягкое, подрессоренное, с регулировкой по
росту, перемещением вперед-назад и вверх-вниз, с регулировкой наклона спин­ки, откидными подлокотниками
Рулевое управление гидрообъемное с применением насоса доза-
тора
Давление настройки предохранительного клапана
МПа
16
Управление коробкой передач рычагом и тросами двустороннего действия Кондиционер фреонового типа Компрессор кондиционера:
частота вращения потребляемая мощность
мин
кВт
-1
2800
от 3,62 до 4,62
Гидрооборудование Гидростатическая трансмиссия
(ГСТ)
Давление настройки предохра­нительных клапанов ГСТ:
Гидросила»
-«DANFOSS», «Linde»
Максимальное давление в гид­росистемах: основной рулевого управления
16
В составе: насос аксиально-поршневой ре-
гулируемый, гидромотор
МПа
36,3
42
МПа
16
Электрооборудование
Напряжение питания бортсети В 24 Напряжение питания прикури вателя и магнитолы
В
12, от преобразователя напряжения
28
Окончание таблицы 2.2
1 2 3
Напряжение питания датчи­ков положения
В
12, от средней точки аккумулятор-
ных батарей
Измельчитель
Тип навесной Масса, не более кг 420
Измельчающий барабан: тип привод диаметр частота вращения количество ножей
Количество технологических схем уборки незерновой час­ти урожая
мм
мин
шт.
шт.
от контрпривода молотилки
молотковый
518
-1
2803 ± 50
64
2
Копнитель
Объем копнителя м
3
12
Платформа-подборщик
Масса кг 1080 Нагрузка на опорные колеса Н (кгс) 100 (10) Ширина захвата м 3,4
Качественные показатели работы комбайна
*
Производительность по зер­ну за час основного времени работы, не менее
т/ч
10,0
______________________
*
Качественные показатели технологического процесса обеспечиваются при установлен­ной на ООО «Комбайновый завод «Ростсельмаш» регулировке рабочих органов и при следую­щих условиях, регламентированных техническими условиями на комбайн: степень полеглости хлебов – не более 20 %, пшеница – урожайностью не менее 40 ц/га, масса 1000 зерен – не ме­нее 40 г, влажность соломы – от 10 до 20 %, влажность зерна – до 10 до сорной примеси в общей срезаемой массе – не более 1 %, при отношении массы зерна к соло­ме 1:1,5, уборку производить не позднее семи дней со дня полного созревания пшеницы. Нару­шение режимов работы, указанных в настоящей инструкции по эксплуатации, неправильно вы­бранный метод уборки (например, поперек борозд или в направлении полеглости), раздельная уборка низкорослых и изреженных хлебов, а также неблагоприятные погодные условия, нару­шение агросроков уборки, неполноценное щуплое зерно, наличие глубоких борозд, большая за­соренность поля, уклон поля более 2° – все это ведет к изменению качественных показателей работы комбайна.
18 %, содержание
Предохранительные устрой-
ства
В конструкции комбайна преду­смотрены предохранительные муфты, установленные на:
валу мотовила жатки с левой стороны, шнеке жатки, верхнем валу наклонной камеры, рассчитанные на передачу крутящего момента 600 Н м;
валу контрпривода зернового шнека, верхнем валу колосового эле­ватора, рассчитанные на передачу кру-
29
тящего момента 120 Н м.
Размеры комбайна
Комбайн является негабаритным грузом, поэтому при доставке потреби­телю железнодорожным, автомобиль­ным транспортом или своим ходом следует строго соблюдать все правила и предписания, с учетом размеров комбайна (рисунок 2.7).
30
25
29
Рисунок 2.7 - Размеры комбайна
3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Таблички (аппликации)
с предупреждающими и запре­щающими знаками и надписями
В опасных зонах комбайна име­ются предупредительные знаки и над­писи, которые должны предостеречь от получения травмы. Места расположе­ния табличек (аппликаций) с преду­преждающими знаками и надписями, обозначение табличек (аппликаций), а также разъяснения приведены ниже,
31
(рисунки - 3.1 - 3.66).
Если производится замена
деталей с предупреждающими знаками и надписями, то новые детали следует снабжать соответствующими таблич­ками (аппликациями).
32
Рисунок 3.1
101.22.03.001 –Внимание! Газовый
упор с блокировкой! Перед опусканием щит приподнять! (рисунки 3.1, 3.2, 3.3)
Рисунок 3.2
Рисунок 3.3
Рисунок 3.4
101.22.03.002 –Запрещается находить­ся на площадке при закрытой правой двери кабины! (рисунки 3.4, 3.5)
Рисунок 3.5
Рисунок 3.6
33
101.22.03.009 – Сливные отверстия (рисунки 3.6,3.7)
Рисунок 3.7
101.22.00.031 - Схема строповки (ри-
сунки 3.8, 3.9)
Рисунок 3.9
Рисунок 3.8
34
Рисунок 3.10
РСМ-10Б.22.00.009 – Центр масс
(рисунки 3.10, 3.11, 3.12, 3.13)
Рисунок 3.11
Рисунок 3.12
Рисунок 3.13
35
Рисунок 3.14
РСМ-10Б.22.00.013 – Знак заземления (рисунки 3.14, 3.15)
Рисунок 3.15
РСМ-10Б.22.01.001- Домкрат (рисунки
3.16, 3.17, 3.18, 3.19, 3.20)
6
Рисунок 3.16
Рисунок 3.18
Рисунок 3.17
36
Рисунок 3.19
Рисунок 3.20
Рисунок 3.21
37
РСМ-10Б.22.01.002–Переносной огне­тушитель (рисунки 3.21, 3.22)
Рисунок 3.22
РСМ-10Б.22.01.005 - Установи опору
(крепление), прежде чем войти в
опасную зону (рисунки 3.23, 3.24,
3.25)
Рисунок 3.23
Рисунок 3.25
Рисунок 3.24
Рисунок 3.26
38
РСМ-10Б.22.01.007 – Не подходите и не поднимайтесь в зерновой бункер,
если двигатель работает (рисунки
3.26, 3.27, 3.28)
Рисунок 3.28
Рисунок 3.27
РСМ-10Б.22.01.008 – Подождите, пока
все компоненты машины не остановят-
ся полностью, прежде чем прикасаться
к ним (рисунки 3.29, 3.30, 3.31)
Рисунок 3.29
Рисунок 3.30
Рисунок 3.31
39
РСМ-10.22.00.007
Знак ограничения скорости
(рисунки 3.32, 3.33)
Рисунок 3.33
Рисунок 3.32
Рисунок 3.34
40
РСМ-10Б.22.00.012-Знак строповки (рисунки 3.34, 3.35, 3.36, 3.37, 3.38,
3.39, 3.40 3.41, 3.42)
Рисунок 3.35
Рисунок 3.36
Рисунок 3.37
41
Рисунок 3.38
Рисунок 3.39
Рисунок 3.40
42
Рисунок 3.41
Рисунок 3.42
Рисунок 3.43
43
РСМ-10Б.22.01.004 Внимательно про-
чтите инструкцию по эксплуатации и
техническому обслуживанию, прежде
чем начать работать на комбайне. Со-
блюдайте все инструкции и правила
техники безопасности (рисунки 3.43,
3.44, 3.45, 3.46, 3.47, 3.48)
Рисунок 3.45
Рисунок 3.44
Рисунок 3.46
Рисунок 3.47
44
Рисунок 3.48
45
РСМ-10Б.22.01.006 –Не открывать и не
снимать защитные щиты, если работа-
ет двигатель (рисунки 3.49,3.50, 3.51,
3.52, 3.53, 3.54, 3.55, 3.56)
Рисунок 3.49
Рисунок 3.50
Рисунок 3.51
Рисунок 3.52
46
Рисунок 3.53
Рисунок 3.54
Рисунок 3.55
47
Рисунок 3.56
Рисунок 3.57
РСМ-10Б.22.01.009 –Осторожно – ле­тающие объекты; держи безопасную дистанцию от комбайна, пока работает двигатель (рисунки 3.57, 3.58, 3.59,
3.60)
Рисунок 3.58
Рисунок 3.59
48
Рисунок 3.60
РСМ-10Б.22.01.012 –Знак СЕ (рисунки
3.61, 3.62)
Рисунок 3.62
Рисунок 3.61
49
Рисунок 3.63
РСМ-10Б.22.01.011- Выключи двига­тель и вынь ключи зажигания, прежде чем начинать ремонт или наладку комбайна (рисунки 3.63, 3.64,)
Рисунок 3.64
Р
101.06.00.035 – Не ездить на уклонах свыше 80, где комбайн может опроки­нуться или перевернуться (рисунки
3.65, 3.66)
Рисунок 3.65
Рисунок 3.66
3.2 Правила техники безо-
пасности
3.2.1 Использование по назна-
чению.
Используйте комбайн исключи­тельно по назначению. За возникшие неполадки при использовании комбай­на не по назначению ответственность несет сам пользователь.
К применению по назначению относится также соблюдение указан­ных в настоящей инструкции по экс­плуатации условий эксплуатации, ухо­да и технического обслуживания.
Дооборудование комбайна агре­гатами, не предусмотренными конст­рукцией, может негативно повлиять на безопасность и работоспособность комбайна. Самовольные изменения конструкции комбайна исключают от­ветственность «Ростсельмаша» за воз­никший вследствие этих изменений ущерб.
3.2.2 Правила безопасности при выгрузке с железнодорожной плат­формы
При выгрузке комбайна и его со­ставных частей с железнодорожной платформы необходимо:
- производить строповку в обо­значенных местах в соответствии со схемой (рисунок 3.67);
50
Рисунок 3.67
- перед подъемом убедиться, что
элементы комбайна освобождены от крепящих растяжек;
- при снятии креплений пользо­ваться рукавицами. Запрещается сто­ять под стрелой крана.
При распаковке во избежание травм необходимо удалить все гвозди на крышках ящиков и обрезать торча­щие концы упаковочных лент.
3.2.3 Общие правила техники
безопасности
Наряду с указаниями в настоя­щей инструкции по эксплуатации сле­дует соблюдать все требования преду­предительных табличек (аппликаций), расположенных на комбайне и его адаптерах, а также общепризнанные правила безопасности, производствен­ной дисциплины, правила дорожного движения.
51
Перед началом работы следует ознакомиться со всеми органами управления и их функциями.
До начала работ комбайн осна­стить аптечкой. Следует систематиче­ски следить за пополнением аптечки на комбайне необходимыми медика­ментами.
Работа комбайна допускается только при закрытых и надежно зафик­сированных панелях капота двигателя. Запрещается открывать капот при ра­ботающем двигателе.
Для обеспечения безопасности
Нельзя работать в неудобной и
развевающейся одежде.
Осторожно обращаться с тор-
мозной жидкостью и электролитом
(ядовитые и едкие)!
3.2.4 Требования безопасности
при движении
Транспортная скорость дви­жения комбайна – не более 20 км/ч!
байна убедиться, что стояночный тор­моз освобожден. При этом фонарь кон­трольной лампы красного цвета на
Перед началом движения ком-
работы на комбайне все передачи должны быть закрыты предохрани­тельными щитками. Работа без щитков не допускается.
Нельзя применять в работе не-
исправный инструмент.
После остановки комбайна сле­дует обязательно переводить рычаг управления коробкой диапазонов в нейтральное положение и выключать молотилку.
Остановку молотилки произво­дить только после проработки всего технологического продукта.
табло не должен гореть. Транспортный упор на наклонной камере должен быть опущен на шток гидроцилиндра.
Управлять комбайном при транс­портных переездах оператор должен только сидя.
Перед запуском двигателя, включением рабочих органов, началом движения необходимо подавать звуко­вой сигнал и приступать к выполнению этих приемов, лишь убедившись, что это никому не угрожает.
Необходимо систематически проверять надежность тормозов и ру-
Запрещается любой монтаж и демонтаж элементов гидросистем и гидроприводов комбайна и навешенно­го адаптера при работающем двигате­ле, в том числе подтяжка трубопро­водных соединений.
левого управления.
Максимально допустимый уклон при работе и транспортировании ком­байна на подъеме и спуске 8°. При этом необходимо включать первую пе-
52
редачу и двигаться со скоростью не более 3—4 км/ч.
При поворотах и разворотах ско­рость необходимо уменьшать до 3—4 км/ч.
При перегонах комбайна на ме­стности с неровным рельефом, а также при транспортировании жатки на те­лежке за комбайном днище копнителя следует переводить в транспортное положение.
3.2.5 Указания мер безопасно­сти при работе с тележкой для пере­возки жатки
- работа на комбайне при неис­правном рулевом управлении, тормоз­ной системе, электроосвещении, сиг­нализации;
- работа под боковыми капотами при неисправных газовых пневмоупо­рах; использование газовых пневмо­упоров без блокировки; использование в качестве упоров досок, палок, лопат и прочих предметов;
- движение комбайна накатом, особенно при спусках;
- передвижение по улицам и дорогам с включенными фарами
При эксплуатации, обслуживании и хранении тележки следует руково­дствоваться указаниями мер безопас­ности, изложенными в руководстве по эксплуатации тележки.
3.2.6 Правила безопасности при проведении регулировочных или ре­монтных работ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- запуск двигателя при открытом
копнителе;
- перевозка на комбайне людей и
груза;
- работа комбайна в ночное вре-
бункера и выгрузного шнека;
- при выгрузке зерна из бункера проталкивание его руками, ногой, ло­патой или другими предметами;
- нахождение на комбайне по­сторонним лицам при работе в загонке или перегонах комбайна;
- проведение каких-либо работ под комбайном на уклонах, если под его колеса не поставлены упоры;
- работа под комбайном и жат­кой, когда она поднята; в этом случае надо предварительно поставить в мес­тах поддомкрачивания устойчивые
мя без электрического освещения;
- остановка и проезд комбайна под проводами воздушной электриче­ской линии напряжением от 1 до 6 кВт, находящимися на расстоянии менее 6 м от земли;
подпорки, установить упор на левом гидроцилиндре подъема жатки. Перед работой под жаткой или наклонной ка­мерой установить упор на гидроци­линдр подъёма. При слабом грунте под домкрат необходимо положить проч-
53
ную доску. Домкраты должны быть ис­правны;
- нахождение сзади комбайна с навешенным измельчителем или коп­нителем при его работе;
- проверка работы механизмов копнителя при наличии людей вблизи заднего клапана;
- проведение всех видов регули­ровок, ремонта и технического обслу­живания во время работы комбайна или при работе двигателя, за исключе­нием регулировок с рабочего места оператора;
жения комбайна, оставлять на полу кабины инструмент, попадание которого под педали управления может привести к аварии;
- буксирование комбайна с ис­пользованием неисправного буксирно­го устройства или другими способами, не оговоренными настоящей инструк­цией по эксплуатации;
- перевозка людей на тележке;
- буксировка двух и более теле­жек одним трактором;
- крутые повороты с тележкой на больших уклонах.
- работа на комбайне при ослаб-
ленном креплении узлов и агрегатов;
- обгон транспорта, скорость
движения которого равна или превы­шает максимальную скорость движения комбайна; обгон движущегося транс­порта с наступлением темноты;
- движение по дорогам общего
пользования с полным бункером;
- отдыхать в поле под копной, в
загонке, борозде и под комбайном;
- влезать в бункер при работаю-
щем двигателе;
- пользоваться тормозами при не
3.3 Правила пожарной безопасности
Основные требования пожар-
нойбезопасности
В период подготовки к уборке урожая и уборочных работах оператор обязан:
- укомплектовать комбайн двумя
лопатами, шваброй;
- изучить правила пожарной
безопасности и строго соблюдать их;
- не допускать течи из системы питания, масла из соединений гидро­оборудования;
выведенной в нейтральное положение рукоятке управления ГСТ;
- во избежание поломок состав­ных частей ведущего моста буксиро­вать комбайн с включенной передачей, переключать передачи во время дви-
- содержать комбайн в чистоте, один раз в смену очищать от пожнив­ных остатков подкапотное пространст­во и площадку обслуживания двигате­ля, проводить внешний осмотр валов битеров, барабана, соломонабивателя,
54
рычагов и тяг механизма сбрасывания копны, вала кривошипа в месте соеди­нения с шатуном режущего аппарата и других вращающихся валов и механиз­мов и при наличии намотавшейся со­ломистой массы очищать их;
- периодически проверять креп­ление барабана и отбойного битера на валах и величину зазоров между вра­щающимися частями комбайна и его каркасом во избежание трения;
- проверять регулировку предо­хранительных муфт на величину пере­даваемого крутящего момента, наличие
- надежно закрепить заземляю­щую цепь на балке моста ведущих ко­лес;
- следить, чтобы топливо, выте­кающее из дренажных трубок, не по­падало на детали комбайна;
- не допускать подтекания из со­единений топливопроводов и замасли­вания поверхностей блока и головок блока двигателя, топливного насоса, своевременно устранять выявленные дефекты и удалять возникшие загряз­нения;
- не допускать скапливания пож-
и исправность сигнализаторов муфт. При пробуксовке предохранительной муфты немедленно остановить комбайн и устранить причину, вызвавшую про­буксовку;
- не допускать перегрева под­шипников, своевременно производить их смазку; отрегулировать затяжку де­ревянных полуподшипников на валу соломонабивателя копнителя в соот­ветствии с указаниями по регулировке;
- проверять: надежность подсое­динения электропроводов к клеммам генератора, стартера, аккумуляторных
нивных остатков в развале блока дви­гателя, на топливопроводах, на систе­ме выпуска отработавших газов и вблизи выпускных коллекторов двига­теля. Не реже одного раза в смену проводить внешний осмотр указанных мест, при появлении удалять возник­шие загрязнения;
- производить очистку засорив­шихся трубопроводов только при ос­тывшем двигателе после перекрытия подачи топлива;
- систематически проверять на­тяжение ремней приводов рабочих ор-
батарей, выключателя «массы» и дру­гого электрооборудования; надежность крепления электропроводов, наличие и состояние дополнительной защиты их в местах возможных механических, теп­ловых и химических повреждений;
ганов комбайна;
- заправку топливных баков про­изводить на пахоте или на дороге только в светлое время суток при за­глушенном двигателе с помощью за­правочного агрегата;
55
- горюче-смазочные материалы
для комбайнов хранить в закрытой та­ре на расстоянии не менее 100 м от хлебных массивов, токов, скирд. Место хранения должно быть опахано поло­сой шириной не менее 4 м;
- при необходимости разогревать двигатель без применения открытого пламени (горячей водой и подогретым маслом);
- вести систематическое наблю­дение за комбайном и особенно за его следом, чтобы своевременно обнару­жить загорание в хлебном массиве;
- знать обязанности на случай пожара и необходимые действия по вызову пожарной службы, уметь поль­зоваться первичными средствами по­жаротушения, устанавливаемыми на комбайне: огнетушителями, размещаемыми на лестнице и на поручне крыши молотилки в специально предусмотренные для этого места (рисунок 3.68); двумя лопатами, закрепляемыми на колосовом элеваторе, шваброй 4 (ри­сунок 3.69), крепящейся на жатке или платформе-подборщике.
Рисунок 3.68 – Установка огнетушителей
56
годность огнетушителями и другими средствами пожаротушения;
1- швабра
Рисунок 3.69 – Место хранения
швабры на жатке
При возникновении пожара в
местах уборки урожая необходимо:
на хлебных массивах – принять меры к тушению огня имеющимися средствами (огнетушителем, водой, швабрами), а также забрасывая места горения землей;
на комбайне - принять меры к тушению и выводу комбайна из хлеб­ного массива; солому из копнителя комбайна после выхода его из хлебного массива; в случае воспламенения нефтепродук­тов запрещается заливать их водой. Пламя следует гасить огнетушителями, забрасывать землей, песком или на­крывать кошмой, войлоком, брезентом.
можно выбрасывать только
Категорически запрещается:
- работать на комбайне, не обес-
- хранить инструмент
ляторном ящике;
- начинать уборку хлеба в мас-
сиве большой площади, не разбитом на участки дневной выработки (30—50 га) продольными и поперечными про­косами шириной не менее 8 м и без пропашек посередине прокосов шири­ной не менее 4 м, а также при отсутст­вии наготове трактора с плугом для быстрой опашки хлеба в случае пожа­ра;
- выгружать зерно из комбайнов в машины, выхлопные трубы которых не оснащены искрогасителями (для двигателей с турбонаддувом установка искрогасителей не требуется);
- применять ведра для заправки топливных баков;
- сжигать пожнивные остатки в период уборки урожая;
- курить, производить сварочные работы, применять все виды открытого огня, находясь в хлебных массивах и на расстоянии менее 30 м от них;
- работать на комбайне с неот­регулированной системой подачи топлива;
- начинать движение комбайна, не освободив стояночный тормоз;
в аккуму-
печенном освидетельствованными на
57
- работать при повреждении или
негерметичности турбокомпрессора, коллектора и выпускной трубы;
- оставлять заполненным соло­мой копнитель во время продолжи­тельных остановок;
- подносить к топливному баку огонь, а также курить при заправке комбайна; после заправки комбайна бак необходимо вытереть;
- устанавливать вместо сгорев­ших предохранителей самодельные "жучки" или плавкие вставки, номинал которых не соответствует указанному в табличках под крышками блоков пре­дохранителей;
- запускать двигатель, перемы­кая между собой клеммы катушки тяго­вого реле стартера;
- оставлять комбайн без при­смотра, не выключив двигатель и включатель "массы";
- вытирать комбайн с примене­нием легковоспламеняющихся и горю­чих жидкостей;
- оставлять на комбайне промас­ленную обтирочную ветошь и спецодежду;
- запускать двигатель при неис­правном гидрооборудовании, наличии течи масла из гидроагрегатов и масло­проводов;
- в хлебном массиве заправлять двигатель горючим.
4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
И ПРИБОРЫ
4.1 Рабочее место
Рабочее место оператора распо­ложено симметрично по центру ком­байна. Кабина рабочего места каркас­ного типа с большой площадью остек­ления, с панорамным ветровым и ши­роким задним окном, подрессоренная, двухместная, с двумя дверьми. Кабина оборудована стеклоочистителем с электроприводом, подрессоренным си­деньем, системой кондиционирования и обогрева воздуха, виброшумоизоля­цией и обивками из современных мате­риалов (рисунок 4.1).
58
1 - пульт управления; 2 – отсек для документов; 3 – панель информационная ПИ-142; 4 – под-
рессоренное сиденье оператора; 5 – дверь; 6 – фиксатор двери; 7 – дополнительное сиденье; 8 – термос; 9 – рулевая колонка; 10 – педали левого и правого тормоза; 11 – отопитель; 12 – рычаг стоя­ночного тормоза.
Рисунок 4.1 – Рабочее место оператора
59
4.2 Рулевая колонка
В соответствии с рисунком 4.2 рулевая колонка состоит из рулевого вала с карданным шарниром, рулевого
колеса 1, механизма наклона, корпуса блока сигнальных ламп и реле, пере­ключателя поворотов и света.
1- рулевое колесо; 2 - маховик цангового механизма; 3 - насос-дозатор; 4 -педаль; 5 - рукоятка
Рисунок 4.2– Рулевая колонка
Блок световой сигнализации со­стоит из указателя поворотов 2 (рису­нок 4.2а) и сигнализатора обобщенного
отказа 5 , который сигнализирует об
отклонениях в работе механизмов ком­байна.
.
высоте бесступенчато, в пределах от 0 до 120 мм и по углу наклона от 5 до
30º
Рулевое колесо регулируется по
60
1-переключатель поворотов, света, звуковой сигнал; 2-указатель поворотов; 3-выключатель габа­ритного освещения; 4-выключатель аварийной сигнализации; 5-сигнализатор обобщенного отказа; 6-выключатель «массы»; 7-замок зажигания;
Рисунок 4.2аВерхняя панель рулевой колонки
61
Стопорение по высоте осуществ­ляется с помощью цангового зажима, расположенного в рулевом валу, и ма­ховика на ступице рулевого колеса.
Для регулировки колонки по вы­соте необходимо повернуть маховик цангового механизма 2 (рисунок 4.2) против часовой стрелки, ослабить резьбу стяжного винта цангового за­жима, выдвинуть рулевое колесо на нужную высоту и зафиксировать зажа­тием маховика, вращая его по часовой стрелке.
Для регулировки угла наклона
щью рычага 12 ) показан на рисунке
4.3.
Рычаг 1 (рисунок 4.4) управле­ния подачей топлива расположен на пульте управления и соединен гибким тросом дистанционного действия с ры­чагом управления топливным насосом двигателя.
Фрикционный механизм обеспе­чивает фиксацию рычага 1 положении.
Усилие на рукоятке не должно превышать 80 Н (8 кгс). Регулировку усилия на рукоятке производить гайкой
в нужном
необходимо нажать на педаль 4, рас­положенную на стойке рулевой колон­ки, установить колонку в требуемое положение и, удерживая в этом поло­жении, отпустить педаль.
4.3 Пульт управления
Основные органы управления комбайном расположены на пульте управления справа от оператора.
4.3.1 Управление подачей топ-
лива
Пульт управления комбайном с двигателем «ЯМЗ» ( механическое управление подачей топлива с помо-
2.
Для увеличения (уменьшения) частоты вращения коленчатого вала двигателя рычаг 1 перемещать вперед
(назад).
62
1 – пульт управления комбайна ПУ-101-03; 2 – рычаг управления коробкой диапазонов; 3 – пульт
управления вращением мотовила ПУМ-02; 4- кнопка включения электрогидравлики; 5 - резерв; 6 – выключатель автоматического/ручного режима работы пульта управления ПУ-101-03; 7 – резерв; 8 ­выключатель вентилятора отопителя кабины; 9 – счетчик времени наработки двигателя; 10 – клави­ша включения реверса наклонной камеры; 11 – резерв; 12 - рычаг управления подачей топлива; 13 – педаль сброса подбарабанья; 14 – рычаг управления клонной камеры; 16 – кнопка подъем/опускание мотовила; 17 – кнопка выноса мотовила впе­ред/назад; 18 – кнопка включения/отключения привода наклонной камеры
движением; 15 – кнопка подъем/опускание на-
Рисунок 4.3 - Пульт управления комбайном с двигателем «ЯМЗ»
1-рычаг; 2 – гайка регулировочная
Рисунок 4.4 – Управление подачей топлива
Пульт управления комбайном с двигателем «Cummins» (электронное управле-
ние подачей топлива с помощью кнопок) показан на рисунке 4.4а.
63
1- панель управления двигателем
Рисунок 4.4а – Пульт управления комбайном с двигателем «Cummins»
Описание кнопок на панели управления двигателем показано на рисунке 4.4б
64
1 - пиктограммы, поясняющие функциональное назначение кнопок; 2 - кнопка с фиксацией. Клавиша нажата - на двигателе устанавливаются обороты необходимые для включения молотилки (1100 мин
кнопка без фиксации. Предназначена для задержки автоматической остановки двигателя по команде процессора (только в случае крайней необходимости);4 - красная контрольная лампа. Включается по команде процессора при возникновении неисправности в двигателе, требующей его немедленной ос­тановки;5 -- жёлтая контрольная лампа. Включается по команде процессора при возникновении неис­правности в двигателе, не требующей его двигателя.
-1
). Клавиша отжатана двигателе устанавливаются обороты холостого хода (800 мин-1); 3 -
немедленной остановки 6 - клавиша изменения оборотов
Рисунок 4.4 б- Панель управления двигателем «Cummins»
65
4.3.2 Управление движением
комбайна
Рычаг 2 (рисунок 4.5) управле­ния движением комбайна расположен на пульте управления и соединен гиб­ким тросом дистанционного действия с рычагом управления насосом ГСТ.
ровку зазора А = 1
мм (рисунок 4.6),
–0,5
производится регулировочным винтом
9.
1-рукоятка ; 2 – рычаг; 3 - крышка
Рисунок 4.5 – Управление дви-
жением
Фрикционный механизм обеспе­чивает фиксацию рычага 2 в заданном положении. Усилие на рукоятке не должно превышать 80 Н (8 кгс). Регу­лировка усилия на рукоятке произво­дится болтом 2 (рисунок 4.6).
Управление движением комбай­на производится перемещением рычага 2 (рисунок 4.5) согласно мнемосхеме, расположенной на крышке 3. Регули-
1-пружина; 2-болт; 3-рычаг; 4­фрикционная шайба; 5-боковина пульта управления; 6-корпус; 7-пружина; 8­штифт; 9-регулировочный винт; 10­рычаг с фиксатором
Рисунок 4.6 – Установка зазоров рычага движения
4.3.3 Управление коробкой диа-
пазонов
Управление коробкой диапазо­нов производится рычагом 1 (рисунок 4.7), расположенным на пуль­те управления.
При поперечном перемещении рычага происходит избирание диапа­зона, при продольном – его включение.
На рукоятке рычага нанесена мнемосхема переключения диапазонов.
66
1- рычаг; 2,3 - тросы
Рисунок 4.7 – Рычаг управления
коробкой диапазонов
4.3.4 Пульт управления комбай-
как автоматического, так и ручного режимов управления, при этом форми­рование всех сигналов управления аг­регатами блокируется, включается ин­дикатор «Контроль исправности» над цифровым табло и звучит прерывистый звуковой сигнал.
При положительном результате контроля (отсутствие внутренних неис­правностей ПУ-101-03 и неисправно­стей всех выходных цепей) индикатор «Контроль исправности» выключается. При отрицательном результате контро­ля (наличие внутренних неисправно-
на ПУ-101-03
Пульт управления комбайна ПУ-
103–03 (рисунок 4.8, далееПУ-101-
03) предназначен для дистанционного
управления рабочими органами ком­байна в ручном и автоматизированном режиме. Выбор режима осуществляется кнопкой 6, расположенной на пульте управления справа от кресла (рисунок
4.3). Во время работы ПУ-101-03 в ре­жиме автоматического управления на цифровом табло отображается индекс «А», в ручном режиме – «Р».
Для обеспечения корректной ра-
стей или неисправностях цепей) инди­катор «Контроль исправности» вклю­чается миганием, управление рабочими органами комбайна в автоматическом режиме блокируется, на цифровом табло ПУ-101-03 в течение 15 секунд отображается условный номер отказа согласно таблице 4.1, попеременно с надписью: «Оb» или «ЗА» (обрыв или замыкание на «массу» электрической цепи). По истечении 15 секунд цифро­вое табло переходит к отображению режима работы ПУ 101-03 (ручной или автоматический), мигание индикатора
боты ПУ-101-03 каждый раз при вклю­чении питания автоматически включа­ется режим самотестирования. В этом режиме ПУ-101-03 осуществляет внут­ренний контроль работоспособности
«Контроль исправности» сохраняется до перевключения питания.
67
1-клавиша включения/выключения леникса привода молотилки; 2-клавиша включения/выключения
леникса привода наклонной камеры; 3-клавиша управления выносом мотовила; 4-клавиша управле­ния положением выгрузного шнека; 5-клавиша включения/выключения леникса привода выгрузки зерна; 6-клавиша включения вибратора бункера; 7-клавиша управления створками крыши бункера; 8­клавиша управления копнителем; 9-клавиша управления вариатором молотильного барабана; 10­клавиша управления вариатором ки зазора деки; 12-индикатор «НОРМА»; 13-индикатор «Контроль исправности» и цифровое табло
вентилятора очистки; 11-клавиша управления механизмом установ-
Рисунок 4.8 – Пульт управления комбайна ПУ-101-03
В автоматическом режиме ПУ­101-03 обеспечивает автоматизирован­ное управление лениксами молотилки, наклонной камеры, выгрузки, копните­ля и осуществляет контроль за полным включением/выключением лениксов. В случае неполного включе­ния/выключения лениксов, с целью
или самих механизмов, ПУ-101-03 осу­ществляет их автоматическое выклю­чение (отказы 25-28 в таблице 4.1). При возникновении такой ситуации по­вторное включение лениксов рекомен­дуется призводить после выяснения и устранения причин недовключе­ния/недовыключения или после про-
предотвращения повреждения ремней
верки регулировки датчиков полностью
68
включенного или выключенного поло­жения лениксов и магнитодержателей.
Во время формирования любого выходного сигнала индикатор «Норма» включается миганием на время форми­рования этого сигнала.
В левом верхнем углу пиктограмм клавиш 5, 9 и 10 размещены индикато­ры зеленого цвета с интенсивностью свечения, достаточной для определе­ния их включённого состояния (днём, в солнечную погоду), которые:
- выключены при наличии
сигналов от датчиков, фиксирующих
звуковой сигнал, блокируется включение привода наклонной камеры и выключается питание пульта управления вращением мо­товила. При отсутствии оператора на рабочем месте (в кресле) в те­чение 5 секунд во время комбай­нирования, ПУ 101-03 автоматиче­ски формирует сигналы выключе­ния привода наклонной камеры и прерывает питание пульта управ­ления вращением мотовила ПУМ-
02.
При поступлении сигнала от вы­выключенное положение соответст­вующих агрегатов (леникс привода вы­грузки, леникс привода молотилки и наклонной камеры;
- включены миганием при одновременном отсутствии сигналов включенного и выключенного положе­ния соответствующих агрегатов (ле­никс привода выгрузки, леникс приво­да молотилки и наклонной камеры) – промежуточное состояние леникса;
- включены при наличии сигналов от датчиков, фиксирующих включенное положение соответствую-
ключателя «Аварийного останова» (при нажатии кнопки аварийного оста­нова) ПУ-101-03 формирует сигналы выключения привода рабочих органов установки моторной, прерывается пи­тание пульта управления вращением мотовила, на цифровом табло отобра­жается индекс «АО». На время присут­ствия этого сигнала включение рабо­чих органов установки моторной бло­киру- ется. Для снятия блокировки не­обходимо повернуть выключатель по часовой стрелке.
щих агрегатов (леникс привода вы­грузки, леникс привода молотилки и наклонной камеры).
При отсутствии сигнала от датчика в кресле оператора ПУ 101-03 формирует прерывистый
Таблица 4.1
69
Условный номер отказа
00 Внутренний отказ пульта, ремонт только на предприятие изгото-
01 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном включе-
02 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном выключе-
03 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном включе-
04 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном выключе-
05 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном горизон-
06 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном горизон-
07 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном перевода
08 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном перевода
09 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном включе-
10 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном выключе-
11 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном включе-
12 Резерв
13 Неисправность цепи управления электромеханизмом управления
14 Неисправность цепи управления электромеханизмом управления
15 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном открытия
16 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном закрытия
17 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном вариатора
18 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном вариатора
19 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном вариатора
20 Неисправность цепи управления электрогидроклапаном вариатора
Описание отказа
вителе.
ния молотилки
ния молотилки
ния наклонной камеры
ния наклонной камеры
тального перемещения мотовила вперед
тального перемещения мотовила назад
выгрузного шнека в рабочее положение
выгрузного шнека в транспортное положение
ния выгрузки
ния выгрузки
ния вибратора бункера
створками бункера на открывание
створками бункера на закрывание
защелок копнителя
защелок копнителя
молотильного барабана на увеличение оборотов
молотильного барабана на уменьшение оборотов
вентилятора очистки на увеличение оборотов
вентилятора очистки на уменьшение оборотов
Продолжение таблицы 4.1
70
21
22 23 Отказ цепи управления переливным клапаном
24 Отказ цепи управления звуковым сигналом
25
26
27
28
35
4.3.4.1 Режим
Неисправность цепи управления электромеханизмом установки зазора деки на увеличение зазора Неисправность цепи управления электромеханизмом установки зазора деки на уменьшение зазора
Отказ автоматического управления выгрузным шнеком при ис­правности электроуправления Отказ автоматического управления приводом выгрузки при ис­правности электроуправления Отказ автоматического управления приводом молотилки при ис­правности электроуправления Отказ автоматического управления приводом наклонной камеры при исправности электроуправления
Неисправность цепи разрешения работы мотовила (РРМ), включе­ния питания пульта управления вращением мотовила
зазора деки с помощью электромеха­низма. Величину зазора необходимо
автоматического управления
Управление вариаторами молотильного барабана и венти­лятора очистки
При нажатии на “+” или “-” со­ответствующей клавиши происходит включение соответствующих электро­магнитов электрогидравлики для уве­личения или уменьшения частоты вра­щения соответствующего рабочего ор­гана. Число оборотов необходимо кон­тролировать по отображаемому на эк­ране панели информационной «ПИ­142» (рисунок 4.10) значению
контролировать по отображаемому на экране панели информационной «ПИ­142» значению.
Управление положением вы-
грузного шнека
При нажатии и удержании кнопки
на время более 3 секунд через 3
секунды с момента нажатия на кнопку формируются сигналы для включения соответствующих электромагнитов электрогидрораспределителя перевода выгрузного шнека в рабочее положе­ние до поступления сигнала от датчи­ка, фиксирующего установку выгруз-
Установка зазора деки
При нажатии на “+” или “-” про­исходит включение соответствующих реле для увеличения или уменьшения
ного шнека в рабочее положение.
При нажатии и удержании кнопки “” на время более 3 секунд через 3 секунды с
момента нажатия на кнопку
71
формируются сигналы для включения соответствующих электромагнитов электрогидрораспределителя перевода выгрузного шнека в транспортное по­ложение длительностью 12 секунд, но только при условии отсутствия сигнала от датчика включенного положения леникса привода выгрузки.
При нажатии кнопок “→ ” и “←” на время до 3-х секунд включается звуковой сигнал комбайна на время удержания кнопки.
Управление раскрытием крыши бункера
ченного положения леникса выгрузки; индикатор около пиктограммы включа­ется. При нажатии на кнопку на время менее 3 секунд происходит только включение предупредительного звуко­вого сигнала комбайна.
При кратковременном нажатии кнопки “О” происходит формирование сигналов для выключения привода до появления сигнала от датчика, фикси­рующего установку леникса в полно­стью выключенное положение; инди­катор около пиктограммы выключает­ся.
При нажатии кнопок «Верх» и «Вниз» формируются сигналы для включения реле управления электро­механизмом складыва­ния/раскладывания створок крыши бункера. Время формирования сигна­лов равно времени нажатия на клави­шу.
Управление приводом вы­грузки зерна
При нажатии и удержании кноп­ки “ | ” на время более 3 секунд через 3 секунды с момента нажатия на кноп-
Управление приводом моло-
тилки
При нажатии и удержании кноп­ки “ | ” на время более 3 секунд через 3 секунды с момента нажатия на кноп­ку происходит формирование сигнала для включения соответствующих элек­тромагнитов электрогидрораспредели­теля включения леникса молотилки на время до поступления сигнала от дат­чика полностью включенного положе­ния леникса; индикатор около пикто­граммы включается. При нажатии на кнопку на время менее 3 секунд проис-
ку происходит формирование сигнала для включения соответствующих элек­тромагнитов электрогидрораспредели­теля включения леникса привода вы­грузки зерна на время до поступления сигнала от датчика полностью вклю-
ходит только включение предупреди­тельного звукового сигнала комбайна.
При кратковременном нажатии кнопки “О” происходит формирование сигналов для выключения леникса до появления сигнала от датчика, фикси-
72
рующего установку леникса в полно­стью выключенное положение; инди­катор около пиктограммы выключает­ся.
Управление приводом на-
клонной камеры
При нажатии и удержании кноп­ки “ | ” на время более 3 секунд через 3 секунды с момента нажатия на кноп­ку происходит формирование сигнала для включения соответствующих элек­тромагнитов электрогидрораспредели­теля включения привода наклонной камеры на время до поступления сиг-
гидрораспределителя сброса копны и последующее (после схода копны) за­крытие клапана копнителя происходят автоматически по сигналам от датчи­ков положения.
Включение вибратора бун-
кера
При нажатии на “ | ” происходит формирование сигналов для включе­ния электромагнитов электрогидрорас­пределителя управления вибратором бункера. Длительность включения вибратора бункера равна времени на­жатия на кнопку.
нала от датчика полностью включенно­го положения леникса; индикатор око­ло пиктограммы включается. При на­жатии на кнопку на время менее 3 се­кунд происходит только включение предупредительного звукового сигнала комбайна.
При кратковременном нажатии кнопки “О” происходит формирование сигналов для выключения леникса до появления сигнала от датчика, фикси­рующего установку леникса в полно­стью выключенное положение; инди­катор около пиктограммы выключает-
Управление горизонтальным
перемещением мотовила
При нажатии на “←” или “→” происходит формирование сигналов для включения соответствующих элек­тромагнитов электрогидрораспредели­теля ремещением мотовила вперед или на­зад соответственно. Время перемеще­ния равно времени нажатия на кнопку.
управления
включение или выключение приводов
управления горизонтальным пе-
4.3.4.2 Режим ручного
В режиме ручного управления
ся.
Управление клапаном коп-
нителя
При кратковременном нажатии на “ ⎢ ” формирование сигналов для включения электромагнитов электро-
молотилки, выгрузки и наклонной ка­меры, а также управление положением выгрузного шнека осуществляется вручную путем нажатия и удержания соответствующей кнопки до или выключения соответствующих ин-
включения
73
дикаторов. Управление остальными рабочими органами комбайна анало­гично управлению в автоматическом режиме.
Как в ручном, так и в автомати­ческом режиме работы ПИ, под вклю­чением соответствующих электромаг­нитов следует понимать, что совместно
с включением соответствующего на­значению электромагнита ПИ форми­рует сигнал для включения переливно­го клапана для перекрывания слива в бак гидросистемы.
На рисунке 4.8а показана схема подключения ПУ-101-03 к бортсети комбайна.
Рисунок 4.8а – Схема подключения ПУ-101-03 к бортсети комбайна
Колодка штыревая 502604 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи
Питание бортсеть +27В 80 «Масса комбайна» 4 Сигнал «АО» от кресла оператора 125 Ручной режим работы ПУ-101-03 902
Колодка гнездовая 602608 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи
Включение привода выгрузки зерна 222 Выключение привода выгрузки зерна 221 Включение привода наклонной камеры 273 Выключение привода наклонной камеры 274 Увеличение зазора деки 703 Уменьшение зазора деки 704 Сигнал «РРМ» включения питания ПУМ-02 390 Включение звукового сигнала комбайна 904
Колодка гнездовая 602604 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи Горизонтальное перемещение мотовила назад 204 Горизонтальное перемещение мотовила вперед 203 Закрытие копнителя 264 Открытие защелок копнителя 263
Колодка штыревая 502606 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи Сигнал «Наклонная камера включена» 621 Сигнал «Наклонная камера выключена» 624 Сигнал «Привод выгрузки зерна выключен» 216 Сигнал «Привод выгрузки зерна включен» 218 Сигнал «Рабочее положение выгрузного шнека» 220 Сигнал «Выключенное положение леникса молотил­ки»
Колодка штыревая 502608 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи
74
(ХР 1)
(ХS 2)
(XS 3)
(XP 4)
280
(ХР 5)
Увеличение оборотов молотильного барабана 209 Уменьшение оборотов молотильного барабана 210 Увеличение оборотов вентилятора очистки 211
Уменьшение оборотов вентилятора очистки 212 Перевод выгрузного шнека в рабочее положение 213 Перевод выгрузного шнека в транспортное положе­ние Включение молотилки 224 Отключение молотилки 225
Колодка гнездовая 602606 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи
Открытие крыши бункера 734 Закрытие крыши бункера 733 Включение вибратора бункера 201 Включение РПУ (переливной клапан) 202 Сигнал «Сход копны» 803 Сигнал «Зполнение копнителя» 801
Колодка гнездовая 602602 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи
75
215
(XS 6)
(XS 7)
Сигнал «Клапан копнителя открыт» 309 Сигнал «Включенное положение леникса молотил-
ки»
Колодка штыревая 502602 ОСТ 37.003.032-88
Наименование сигнала Номер цепи Сигнал «АОК» от выключателя аварийного останова 555
4.3.5 Пульт управления
вращением мотовила ПУМ-02
Пульт управления вращением мотовила ПУМ-02 (далее ПУМ) предна­значен для работы в составе электро­гидравлической системы пропорцио­нального регулирования частоты вра-
281
(XP 8)
- непрерывный контроль элек-
тромагнита на обрыв и замыкание на корпус, с выводом на цифровое табло условного номера отказа;
- работу в ручном режиме путем регулировки частоты вращения мото­вила;
щения мотовила и обеспечивает:
- включение и индикацию готов-
ности/исправности системы;
- блокировку включения и ава­рийное выключение при отсутствии
оператора на рабочем месте по сигналу от датчика в кресле оператора.
76
1
2
3
4
5
1 - cветовой индикатор готовности/исправности системы; 2 - цифровое табло; 3 - ручка регу-
лятор; 4 - кнопка запуска/остановки мотовила «START / STOP»; 5 - не использовать
Рисунок 4.9 - Пульт управления вращением мотовила ПУМ-02
Начало работы:
После включения питания (на­жатие кнопки включения электрогид­равлики и наличие оператора на рабо­чем месте) осуществляется проверка исправности системы, цепей электро­магнита гидрораспределителя на нали­чие обрыва или замыкания. При нали­чии неисправностей на цифровом таб-
ло в соответствии с таблицей 4.2 осу­ществляется отображение номера от­каза, и индикатор пиктограммы готов­ности включается соответствующим цветом. При внутреннем отказе или обрыве электрической цепи электро­магнита запуск мотовила блокируется.
Таблица 4.2 - Индикация отказов или состояния
77
Шифр отказа Описание отказа или состояния
нет
00 Внутренний отказ красный
03
04
При отсутствии отказов и нали-
чии оператора на рабочем месте ПУМ переходит в ручной режим работы, на цифровом табло отображается индекс « Р ». Для запуска мотовила необхо­димо нажать кнопку «START/STOP» до
Система исправна
Обрыв, замыкание на корпус цепи или
неисправность электромагнита
Превышение тока управления электро­магнитом вследствие превышения мо­мента на валу гидромотора или неис­правности гидравлической части
Через 5 секунд после покидания оператором рабочего места при рабо­тающем мотовиле происходит его ава­рийное выключение. Выключение осу­ществляется прерыванием питания ПУМ с помощью реле по сигналу от
Цвет свечения индикатора
готовности/исправности
выключен
красный
мерцание со сменой цвета красный/зеленый
включения индикатора готовно­сти/исправности системы (примерно 2 секунды). После включения индикатора ПУМ формирует электрический сигнал управления электромагнитом пропор­ционального Далее ручкой регулятором выбирается необходимая частота вращения мото­вила, которая контролируется визуаль­но с рабочего места оператора. Для ос­тановки мотовила необходимо кратко­временно нажать кнопку «START/STOP», индикатор готовно­сти/исправности выключается и ПУМ
гидрораспределителя.
ПУ-101-03. При возвращении операто­ра на рабочее место питание ПУМ вос­станавливается, но мотовило не запус­кается. Для запуска мотовила необхо­димо выполнить алгоритм запуска, описанный выше.
При нажатии выключателя ава­рийного останова комбайна (красная кнопка) при работающем мотовиле происходит его аварийное выключе­ние. Выключение осуществляется пре­рыванием питания ПУМ с помощью ре­ле по сигналу от ПУ-101-03. При воз­вращении оператора на рабочее место
прекращает формирование сигнала управления.
питание ПУМ восстанавливается, но мотовило не запускается. Для запуска
мотовила необходимо выполнить алго- ритм запуска, описанный выше.
На рисунке 4.9а показана схема подключения ПУМ-02 к бортсети комбайна
78
980 4
ÏÓÌ-02
710 709
383
382
Рисунок 4.9а - Схема подключения ПУМ-02 к бортсети комбайна
Колодка штыревая 502602 ОСТ 37.003.032-88
(XP1)
Наименование сигнала Номер цепи
Корпус, масса комбайна 4 Питание ПУМ +24 В 980
XP1
555
313
312 125
XP2
XS1
Колодка штыревая 502604 ОСТ 37.003.032-88
(XP2)
Наименование сигнала Номер цепи
Управление электромагнитом,
ШИМ
Управление электромагнитом,
ШИМ
Колодка гнездовая 602606 ОСТ 37.003.032-88
(XS1)
Наименование сигнала Номер цепи
383 313 Аварийный останов комбайна
«АОК» (от выключателя АОК)
382 312
Аварийный останов «АО» (от
датчика в кресле)
709
710
555
125
79
4.4 Панель информационная.
4.4.1 Назначение панели
Панель информационная «ПИ ­142» (рисунок 4.10) в дальнейшем ПИ, предназначена для:
- сбора и обработки информации о состоянии систем, агрегатов и узлов комбайна и вывода этих параметров на экран;
- формирования сообщений об аварийных ситуациях и отказах в виде графической, текстовой, звуковой и речевой информации;
- подсчета, хранения и вывода
плей и передачи периферийному уст­ройству, подключаемому через USB – порт;
- вывода на дисплей по требова­нию списка и реквизитов сервисных центров;
- осуществления непрерывного контроля цепей датчиков на обрыв и замыкание на корпус и информирова­ния при возникновении такого отказа.
ПАНЕЛЬ ИНФОРМАЦИОННАЯ
на дисплей качественных показателей работы комбайна (наработка, пройден­ный путь, убранная площадь, количе­ство выгруженных бункеров);
- автоматического информиро­вания оператора о необходимости ре­монта или проведения регламентного технического обслуживания комбайна;
- вывода по желанию комбайне­ра текстовой и графической информа­ции о рекомендуемых режимах работы и параметров регулировки – настройки комбайна на конкретные условия рабо­ты;
- записи и долговременного хра­нения информации об отказах и откло­нениях в работе систем с возможно-
Р
МЕНЮ ВВОД
Рисунок 4.10 - Панель информа-
ционная «ПИ - 142»
стью вывода этой информации на дис-
Т
Т
80
4.4.2 Перечень и обозначение
пиктограмм
Перечень и обозначение пикто-
грамм указаны в таблице 4.3.
Таблица 4.3 – Перечень и обозначение
пиктограмм
пикто
грам
мы
1 2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Отказ генератора
11
12
13
14
Фильтр воздушный двигателя засорен
Фильтр тонкой очистки масла двигателя засо­рен
Фильтр основной гид­росистемы засорен
Давление масла в сис­теме смазки двигателя
Температура охлаж­дающей жидкости дви­гателя
емпература масла в гидростатической трансмиссии
Уровень топлива в ба­ке
Уровень масла в гид­робаке ниже нормы
емпература масла в баке гидросистемы выше нормы
Положение рейки по­дачи топлива
Пространство над со­ломотрясом забито
Частота вращения ба­рабана молотильного
Частота вращения вен­тилятора очистки
Название
Внеш-
ний вид
Продолжение таблицы 4.3
1 2 3
Зазор между бараба-
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 Потери за очисткой
26
27 Скорость движения
28 Напряжение бортсети
29
30
31 Внимание!
32
33
34 Обобщенный отказ
ном и подбарабаньем на выходе (зазор деки)
Бункер заполнен на
100%
Частота вращения ба­рабана измельчителя
Режим работы ИРС ­валок
Режим работы ИРС ­измельчение
Частота вращения шнека зернового
Частота вращения шнека колосового
Частота вращения вала очистки
Частота вращения вала соломотряса
Потери за соломотря­сом
Частота вращения ко­ленчатого вала двига­теля
Напряжение бортсети ниже допустимого
Напряжение бортсети выше допустимого
Габаритные огни включены
Стояночный тормоз включен
81
Окончание таблицы 4.3
1 2 3
35
36 Копнитель заполнен
37
38
39
40
41
Клапан копнителя от­крыт
Рабочее положение выгрузного шнека
Необходимо провести ежесменное техниче­ское обслуживание комбайна Необходимо провести первое техническое обслуживание комбай­на Необходимо провести второе техническое обслуживание комбай­на
Частота вращения со­ломонабивателя
ЕТО
ТО-1
ТО-2
готовителе) на экран выводится сообщение «НЕИСПРАВНОСТЬ ПЗУ». Дальнейшая работа ПИ бло­кируется, включается индикатор «Обобщенный отказ» и формиру­ется прерывистый звуковой сиг­нал.
При положительном резуль­тате проверки исправности датчи­ков ПИ автоматически переходит в режим отображения информации «ДВИЖЕНИЕ».
4.4.3 Начало работы ПИ
При включении «массы» ком­байна и отсутствии или нулевом поло­жении ключа зажигания включается пиктограмма 31 «Внимание» - признак включенной «массы» комбайна. При повороте ключа в 1-е или 3-е положе­ние происходит включение ПИ и вы­полняются алгоритмы самотестирова­ния и диагностики систем комбайна.
Внимание! При обнаружении неисправности при тестирования программируемого запоминающего устройства (ПЗУ)
проведении
Рисунок 4.11 – Изображение эк-
рана в момент самотестирования
При необходимости переход в режим «ДИАГНОСТИКА» или «КОМ­БАЙНИРОВАНИЕ» осуществляется на­жатием кнопок «» ▲ и «» соответст- венно.
4.4.4 Настройка ПИ
При замене узлов или режима работы комбайна (МВК, типа электро­механизма регулировки зазора деки,
(внутренняя неисправность ПИ, ремонт только на предприятии из-
типа адаптера, режима работы измель­чителя на комбайне, влияющих на ра-
82
ботоспособность ПИ, или при установ­ке ПИ на другую комплектацию ком­байна, необходимо переконфигуриро­вать настройки комплектации комбай­на в меню ПИ согласно алгоритмам, описанным в разделе «НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ» режима «Меню».
Контроль цепей датчиков
сигналов
ПИ осуществляет непрерывный контроль датчиков сигналов на обрыв и замыкание на «корпус». При возник­новении такого отказа информация отображается на экране (мигание со-
чения лампы обобщенного отказа на рулевой колонке с частотой 1,5 Гц и скважностью 2.
ПИ формирует прерывистый зву­ковой сигнал с периодом 0,5 с и скважностью 2 при возникновении от­казов или аварийных ситуаций.
ПИ формирует сигналы для под­ключения к акустической системе ком­байна и обеспечивает мощность 5 Вт на нагрузке 8 Ом.
Отображение информации на экране ПИ
В зависимости от типа работ,
ответствующей пиктограммы) и сопро­вождается речевым и звуковым опове­щением (прерывистый звуковой сиг­нал) оператора согласно алгоритмам, описанным ниже. Шкалы, указываю­щие параметры сигналов, отображают­ся в виде «зебры», числовые значения заменяются на «ЗАМ» (замыкание) или «ОБР» (обрыв) в режиме «ДИАГНО­СТИКА», или на «- - -» в режимах «ДВИЖЕНИЕ» или «КОМБАЙНИРОВА­НИЕ». По ликвидации неисправности звуковой сигнал снимается и индика­тор «Обобщенный отказ» перестаёт
проводимых на комбайне, и состояния системы ПИ имеет четыре режима ото­бражения информации:
- режим «ДВИЖЕНИЕ» – ото­бражение информации о состоянии систем комбайна, необходимой в про­цессе движения;
- режим «КОМБАЙНИРОВАНИЕ» – отображение информации о состоя-
нии систем комбайна, необходимой в процессе комбайнирования;
- режим «ДИАГНОСТИКА» – отображение всех параметров работы;
-режим «МЕНЮ» – отображение
отображаться. Каждый возникший от­каз автоматически заносится в «ЖУР­НАЛ СОБЫТИЙ».
При возникновении отказа или аварийной ситуации ПИ формирует сигнал «Обобщенный отказ» для вклю-
дополнительной информации, необхо­димой в процессе эксплуатации ком­байна.
Переключение режимов ото-
бражения информации «ДВИЖЕНИЕ»,
«КОМБАЙНИРОВАНИЕ», «ДИАГНОСТИ-
83
КА» осуществляется нажатием кнопок «» или «». Вход в режим «МЕНЮ» осуществляется нажатием кнопки «МЕНЮ» на лицевой стороне ПИ в ре-
жиме «ДВИЖЕНИЕ» или «КОМБАЙНИ­РОВАНИЕ».
Режим «ДВИЖЕНИЕ» (рисунок
4.12) предназначен для отображения параметров движения, установки мо­торной, топливной, гидравлической и электрической систем.
Вход в режим «ДВИЖЕНИЕ»
осуществляется двумя способами:
- автоматически, после при включении ПИ при отсутствии отказов или неисправностей;
- выбором посредством нажатия кнопок «» или «».
Рисунок 4.12- Пример вида экрана в режиме «ДВИЖЕНИЕ»
84
На экране отображаются в виде линейных шкал параметры сигналов и пиктограммы:
27 – скорость движения (км/ч);
4 – давление масла в системе смазки двигателя (кг/см2);
5 – температура охлаждающей жидкости двигателя (оС);
6 – температура масла в ГСТ
(оС);
7 – уровень топлива в баке (1-
полный бак, ½- полбака, 0-пустой бак).
На экране отображаются в виде
после устранения последнего отказа, т.е. при исправности всех цепей и уст­ройств.
При обрыве или замыкании электрической цепи датчиков пикто­граммы, условно обозначающие дан­ную цепь, отображаются в инверсном виде, формируется звуковое и речевое оповещение, формируется сигнал и и включается индикатор «Обобщенный отказ», цифровые значения заменяют­ся на «- - -», шкалы приобретают вид «зебры».
Пиктограммы 1 (фильтр воздуш-
цифровых значений параметры сигна­лов и пиктограммы:
26 – частота вращения коленча-
того вала двигателя (мин-1);
11 – положение рейки подачи топлива (%), при включенном анализе этого канала.
При выходе значений парамет­ров за допустимые пределы пикто­граммы, условно обозначающие дан­ную цепь, отображаются миганием, формируется звуковое и речевое опо­вещение, а также на лицевой части ПИ включаются индикаторы «Внимание» и
ный засорен), 2 (фильтр тонкой очист­ки масла двигателя засорен), 3 (фильтр основной гидросистемы засо­рен), 8 (уровень масла в баке гидро­системы ниже нормы), 9 (температура масла в баке гидросистемы выше нор­мы), 10 (отказ генератора), 29 (напря­жение бортсети ниже допустимого), 30 (напряжение бортсети выше допусти­мого) – отображаются при возникнове­нии соответствующего отказа или ава­рийной ситуации и не отображаются в нормальном режиме работы комбайна.
Режим «КОМБАЙНИРОВАНИЕ» «Обобщенный отказ», формируется сигнал «Обобщенный отказ». Индика­тор «Обобщенный отказ» выключается, и звуковое оповещение прекращается
предназначен для отображения пара­метров движения, установки моторной, топливной, гидравлической и электри­ческой систем, а также агрегатов, за-
85
действованных в выполнении техноло­гического процесса комбайнирования (рисунок 4.13).
Вход в режим осуществляется
двумя способами:
- автоматически при
включении молотилки;
- выбором посредством
нажатия кнопок « » или «».
Рисунок 4.13 - Пример вида экрана в режиме «КОМБАЙНИРОВАНИЕ»
86
На экране постоянно отобража­ются в виде линейных шкал параметры сигналов и пиктограммы:
- давление масла в системе
смазки двигателя (кг/см2);
- температура охлаждаю-
щей жидкости двигателя (оС);
- температура масла в ГСТ
(оС);
- уровень топлива в баке;
25 – потери за очисткой;
24 – потери за соломотрясом.
На экране постоянно отобража­ются в виде цифровых значений сле-
чается и звуковое оповещение пре­кращается после устранения последне­го отказа, т.е. при исправности всех цепей и устройств.
При обрыве или замыкании электрической цепи пиктограммы, ус­ловно обозначающие данную цепь, отображаются в инверсном виде, фор­мируется звуковое и речевое оповеще­ние, формируется сигнал и включается индикатор «Обобщенный отказ», циф­ровые значения заменяются «- - -», шкалы приобретают вид «зебры».
Пиктограммы 1, 2, 3, 8, 9, 10, 12
дующие параметры и пиктограммы:
27 - скорость движения (км/ч); 26 – частота вращения коленча-
того вала двигателя (мин-1);
13 – частота вращения барабана
молотильного (мин-1);
14 – частота вращения вентиля-
тора очистки (мин-1);
15 – зазор между барабаном и
декой на выходе (мм).
При выходе значений парамет­ров за допустимые пределы пикто­граммы, условно обозначающие дан­ную цепь, отображаются миганием,
(Пространство над соломотрясом заби­то), 29, 30 – отображаются при воз­никновении соответствующего отказа или аварийной ситуации и не отобра­жаются в нормальном режиме работы комбайна.
Пиктограммы 16 (Бункер запол­нен на 100%), 18 (Режим работы ИРС – валок), 19 (Режим работы ИРС – из­мельчение), 35 (Клапан крыт), 36 (Копнитель заполнен), 37 (Рабочее положение выгрузного шне­ка) отображаются или не отображается в зависимости от режима работы ком-
копнителя от-
формируется звуковое и речевое опо­вещение, а также на лицевой части ПИ включаются индикаторы «Внимание» или «Обобщенный отказ», и формиру­ется сигнал «Обобщенный отказ». Ин­дикатор «Обобщенный отказ» выклю-
байна или выполняемого им процесса.
Пиктограммы 17 (Частота вра­щения барабана измельчителя), 20
(Частота вращения шнека зернового), 21 (Частота вращения шнека колосово- го), 22 (Частота вращения вала очист-
87
ки), 23 (Частота вращения вала соло­мотряса) отображаются миганием при выходе значений параметров за уста­новленные пределы согласно таблицам
4.4, 4.5 и не отображаются в нормаль­ном режиме работы комбайна.
Пиктограммы №№ 38 (Необхо­димо провести ежесменное техниче­ское обслуживание комбайна), 39 (Не­обходимо провести первое техническое обслуживание комбайна), 40 (Необхо­димо провести второе техническое об­служивание комбайна) отображаются при переходе счетчика времени нара-
чения анализа частоты вращения ба­рабана ИРС на отклонение от допусти­мого диапазона. ПИ автоматически пе­реводит режим работы «ИРС-валок» в режим «ИРС-измельчение» при вклю­чении молотилки, при условии поступ­ления на вход ПИ сигналов с датчика частоты вращения барабана ИРС на комбайне. Необходимо отключать ана­лиз этой цепи выбором режима работы «ИРС-валок» в меню «НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ» при не использовании из­мельчающего барабана.
В режиме «КОМБАЙНИРОВАНИЕ» ботки выше установленного значения и свидетельствуют о необходимости про­ведения технического обслуживания. Пиктограмма перестает отображаться после подтверждения проинформиро­ванности нажатием кнопки «ВВОД», подтверждение заносится в журнал со­бытий.
Пиктограммы 18 и 19 отобража­ются в зависимости от режима работы измельчителя ( далее ИРС). В комплек­тации с ИРС выбор режима работы осуществляется в режиме «МЕНЮ» в разделе «НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ». При
запоминание оборотов молотильного барабана осуществляется кратковре­менным нажатием кнопки «ВВОД», при этом ПИ выдает короткий звуковой сигнал, пиктограмма 13 отображается в рамке. После этого при изменении час­тоты вращения молотильного барабана на более чем 15% от запомненной ве­личины происходит звуковое и речевое оповещение оператора и пиктограмма №13 отображается миганием.
Сброс запомненных значений «Частоты вращения барабана моло­тильного» и уровня потерь за соломо-
неустановленном значении положения поворотного щита пиктограмма 19 ото­бражается миганием, формируется звуковое и речевое оповещение. Опе­рация по выбору режима работы ИРС необходима для включения или отклю-
трясом и за очисткой осуществляется нажатием и удержанием в течение 4 секунд кнопки «ВВОД» в режиме
«КОМБАЙНИРОВАНИЕ», при этом рамки
88
пиктограмм 13, 24, 25 и «НОРМА» не отображаются.
.
Таблица 4.4- Частоты вращения валов рабочих органов комбайна с ИРС
Рабочий орган комбайна
Частота вращения коленчатого ва­ла двигателя
Частота вращения вентилятора
Номинальная часто-
та вращения, мин
2000 более 2200
до 1000 нет 6
Аварийная
-1
частота*,
или менее
мин-1
1900**
Количество
зубьев на
звездочке
6
очистки Частота вращения шнека зернового 334 280 6 Частота вращения шнека колосово-
347 300 6
го Частота вращения вала очистки 251 210 6 Частота вращения барабана из-
2830 2400 1
мельчителя Частота вращения вала соломотря-
197 130 6
са
* -
Частота, при которой происходит сигнализация, звуковое и речевое опове-
щение о снижении параметров ниже указанного значения.
** -
При включенной молотилке.
Таблица 4.5- Частоты вращения валов рабочих органов комбайна с копнителем
Рабочий орган комбайна
Частота вращения коленчатого ва­ла двигателя
Частота вращения вентилятора
Номинальная часто-
та вращения, мин
2000 более 2200
до 1000 нет 6
Аварийная
-1
частота*,
или менее
мин-1
1900**
Количество
зубьев на
звездочке
6
очистки Частота вращения шнека зернового 334 280 6 частота вращения шнека колосово-
347 300 6
го Частота вращения вала очистки 251 210 6 Частота вращения барабана соло-
135 115 6
монабивателя Частота вращения вала соломотря-
197 130 6
са
* - Частота, при которой происходит сигнализация, звуковое и речевое опо-
вещение о снижении параметров ниже указанного значения.
** - При включенной молотилке.
89
Алгоритм работы системы
индикации интенсивных потерь
Система индикации интенсивно­сти потерь (в дальнейшем СИИП) имеет два независимых канала контроля: «Потери за соломотрясом» и «Потери за очисткой». Для индикации интен-
сивности потерь используются две шкалы. Каждая из шкал имеет по семь секторов (рисунок 4.14). СИИП работа­ет в двух режимах: «НАСТРОЙКА» и «РАБОТА», отличающихся отображени­ем интенсивности потерь по обоим ка­налам.
Рисунок 4.14 – Условное назначение секторов в режиме работы
СИИП «РАБОТА»
Режим «НАСТРОЙКА» Режим «РАБОТА»
90
В режиме «НАСТРОЙКА» на лен­точных шкалах, отображающих интен­сивность потерь, происходит включе­ние секторов пропорционально интен­сивности потерь снизу вверх. При этом пиктограммы 24,25 над ленточными шкалами отображаются без рамок и не отображается слово «НОРМА» между тремя средними секторами ленточных шкал интенсивности потерь.
Далее пробными заездами опре­деляются условия работы комбайна в зависимости от типа адаптера, уро­жайности поля, вида, урожайности
ся в рамках, и отображается слово «НОРМА» между тремя средними сек­торами ленточных шкал. Значение ин­тенсивности потерь в данный момент устанавливается как нормальное, включаются 1,2,3,4 сектора линейных шкал. Суммирование поступающей ин­тенсивности потерь продолжается. Да­лее происходит включение либо вы­ключение секторов в зависимости от кратности изменения текущего значе­ния интенсивности потерь относитель­но установленного (запомненного)
значения. Отображение информации культуры и т.д., обеспечивающие оп­тимальную интенсивность потерь за соломотрясом и очисткой. Во время пробных заездов сектор шкал индика­ции интенсивности потерь, далее СИ­ИП, должен работать в режиме «НА­СТРОЙКА».
После определения оптимальных условий работы комбайна приступайте к уборке поля, на котором производи­лись пробные заезды, и спустя одну­две минуты после начала уборки про­изведите запоминание интенсивности потерь по обоим каналам. Запоминание
по потерям на экране ПИ после момен­та запоминания интенсивности потерь соответствует режиму «РАБОТА» СИ­ИП. Далее необходимо поддерживать скорость движения комбайна такой, чтобы включались сектора снизу вверх, и верхняя граница интенсивности по­терь находилась в пределах «НОРМА» (3,4,5 сектора шкал индикации интен­сивности потерь). При выходе индици­руемой интенсивности потерь за пре­делы «НОРМА» в верхние сектора (6 и 7 соответственно) рекомендуется
уменьшить скорость движения комбай­интенсивности потерь осуществляется нажатием и двухсекундным удержани­ем кнопки «ВВОД» в режиме «КОМ­БАЙНИРОВАНИЕ», при этом ПИ выдает два коротких звуковых сигнала. После этого пиктограммы 24,25 отображают-
на. При выходе индицируемой интен-
сивности потерь за пределы «НОРМА»
в нижние сектора (1 и 2 соответствен-
но) рекомендуется увеличить скорость
движения комбайна. При выходе пара-
метров интенсивности потерь за
допустимые пределы (за пределы
91
тимые пределы (за пределы «НОРМА») пиктограммы №24 или №25 отобра­жаются миганием, происходит звуковое оповещение и засвечивается пикто­грамма «ВНИМАНИЕ!».
Сброс запомненного уровня ин­тенсивности потерь с последующим возвратом к работе СИИП в режиме «НАСТРОЙКА» осуществляется нажати­ем и четырехсекундным удержанием кнопки «ВВОД» в режиме «КОМБАЙ­НИРОВАНИЕ».
Режим «ДИАГНОСТИКА» предна-
значен для отображения текущего со-
На экране сигналы, поступающие от контактных датчиков и датчиков по­ложения, представлены пиктограмма­ми, сигналы от датчиков температуры, давления и вращения – пиктограммой и числовым значением с единицей из­мерения. При возникновении неис­правности (замыкание или обрыв) в цепи какого-либо датчика пиктограмма соответствующего сигнала отобража­ется в инверсном виде, числовые зна­чения заменяются на «ЗАМ» (замыка­ние) или «ОБР» (обрыв), выдается зву­ковой сигнал и речевое оповещение.
стояния систем комбайна и вывода па­раметров работы на экран. Вход в ре­жим «ДИАГНОСТИКА» осуществляется посредством нажатия на кнопки «» и «» или автоматически при включе- нии питания и возникновении неис­правности или отказа.
Пиктограммы, соответствующие следующим сигналам: «Режим работы ИРС – валок», «Режим работы ИРС – измельчитель», «Частота вращения барабана измельчителя», «Частота вращения соломонабивателя», «Клапан копнителя открыт», «Копнитель запол­нен», отображаются или не отобража­ются в зависимости от настройки ПИ на исполнение комбайна.
В режимах «ДВИЖЕНИЕ», «КОМ­БАЙНИРОВАНИЕ», «ДИАГНОСТИКА»:
• если включены габаритные
огни комбайна, то подсвечивается пик-
Пример вида экрана в режиме
«ДИАГНОСТИКА»
тограмма 32 «Габаритные огни вклю­чены», включается подсветка кнопок ПИ и подсветка ПУ;
• если включен стояночный
тормоз, то подсвечиваются пиктограм-
92
мы «Стояночный тормоз включен» 33 и «Внимание» 31.
в нижней части экрана в об­ласти, выделенной рамкой, отобража­ется название режима и текущее время и дата.
Режим «МЕНЮ» предназначен для отображения дополнительной ин­формации, вспомогательных функций и сервисных режимов.
Вход в режим «МЕНЮ» осущест­вляется нажатием одноименной кнопки «МЕНЮ» на жиме «ДВИЖЕНИЕ» или «КОМБАЙНИ-
лицевой стороне ПИ в ре-
следующим возвратом к предыдущему, осуществляется нажатием кнопки «МЕНЮ».
Показатели работы
На экране отображается сохра­няемые в памяти ПИ качественные по­казатели работы (рисунок 4.16):
наработка;
• «двигатель» (моточас);
• «молотилка» (моточас);
• «ходовая часть» (моточас);
пройденный путь (км);
убранная площадь (Га);
количество выгрузок.
РОВАНИЕ».
Режим «МЕНЮ» состоит из про-
нумерованных от 1 до 8 разделов:
1 - показатели работы; 2 - выбор адаптера; 3 - помощь по комбайнирова- нию; 4 - сервисные центры; 5 - регламент обслуживания; 6 - журнал событий; 7 - настройки системы; 8 - Установка даты и времени.
Выбор соответствующего разде-
ла осуществляется нажатием кнопок
Учет проводится за текущий се­анс работы, за сутки и «суммарный» (за все время эксплуатации комбайна). Сброс параметров за текущий сеанс осуществляется кратковременным на­жатием кнопки «ВВОД». Выход из ре­жима с последующим возвратом к пре­дыдущему осуществляется нажатием кнопки «МЕНЮ».
«» ▲ и «» ▼ и сопровождается перехо- дом стрелочного указателя (слева от варианта или раздела) на новый раз­дел, вход в раздел или запоминание выбранного значения нажатием кнопки «ВВОД», выход из подраздела, с по-
Рисунок 4.16 - Пример вида эк­рана в режиме «ПОКАЗАТЕЛИ РАБО­ТЫ».
Выбор адаптера
Представлен нумерованным от 1 до 8 списком. Кнопками «» и «» осуществляется выбор типа адаптера, в подтверждение нажимается кнопка
«ВВОД».
1 – Жатка 5 м
2 – Жатка 6 м
3 – Жатка 7 м
4 – Жатка 9 м
5 – Платформа - подборщик
6 – ПКП-8
7 – ПСП-10
Выбранный тип адаптера указы­вается в графе «УСТАНОВЛЕНО» и учитывается при расчете убранной площади.
Помощь по комбайнирова­нию
93
В данном режиме отображаются сервисная информация или рекомен­дуемые настройки комбайна при выби­раемых условиях уборки:
• РЕЖИМЫ РАБОТЫ И ПАРА-
МЕТРЫ РЕГУЛИРОВКИ;
• СОВЕТЫ ПРИ ОТКЛОНЕНИИ В
РАБОТЕ МОЛОТИЛКИ.
При выборе «РЕЖИМЫ РАБОТЫ И ПАРАМЕТРЫ РЕГУЛИРОВКИ» после выбора убираемой культуры (пшеница, ячмень, рожь, овес, горох) и выборе урожайно­сти культуры (ц/га) на экран выводится текстовая информация по рекомендуе­мым режимам работы и параметра ре­гулировки систем комбайна.
КЛОНЕНИИ В РАБОТЕ МОЛОТИЛКИ» на экране отображаются советы по про­ведению операций для внесения изме­нений в техпроцесс уборки с целью улучшения показателей работы.
операций регулировки отражает их очередность. Всегда производите регу­лировку только одной функции. Преж­де чем производить следующую регу­лировку, проверьте результат регули­рования. Регулировка не должна вно­сить изменения более чем на 5% от предыдущей настройки
условий: типа адаптера, вида
При выборе «СОВЕТЫ ПРИ ОТ-
Внимание! Порядок отображения
.
94
Сервисные центры
При выборе данного раздела ме­ню на экране отображается реестр ав­торизированных сервисных центров с подменю по странам и регионам. Каждый сервисный центр представлен в виде отдельного кадра на экране. Выбор подменю осуществляется нажа­тием кнопок «» ▲ и «», вход в под- меню нажатием кнопки «ВВОД», выход из подменю к предыдущему разделу нажатием кнопки «МЕНЮ».
Регламент обслуживания
с последующим возвратом
- второе техническое обслужи-
вание каждые 200-300 моточасов (ТО-
2).
Выбор соответствующего
(кнопки «» и «», затем «ВВОД»)
предоставляет доступ к текстовой ин­формации – соответствующему переч­ню работ по проведению технического обслуживания комбайна.
Журнал событий
В журнале для каждого из про­изошедших отказов сохраняется сле­дующая информация:
- порядковый номер события;
пункта
При выборе данного раздела ме­ню на экране отображается список ви­дов технического обслуживания:
- ежесменное техническое об-
служивание каждые 10 моточасов
(ЕТО);
- первое техническое обслужи-
вание каждые 60 моточасов (ТО-1); Таблица 4.6 – Шифры отказов
Шифр от-
каза
1 2
01 Давление масла в системе смазки двигателя ниже нормы 02 Температура охлаждающей жидкости двигателя выше нормы
Наименование отказа
- шифр отказа (согласно таблице
4.6);
- дата события (день, месяц,
год);
- время события (часы, минуты,
секунды).
03 Температура масла в баке гидросистемы выше нормы 04 Температура масла в ГСТ выше нормы 05 Отказ генератора 06 Фильтр основной гидросистемы засорен
Продолжение таблицы 4.6
1 2
07 Фильтр тонкой очистки масла двигателя засорен 08 Уровень масла в гидробаке ниже нормы
09 Фильтр воздушный двигателя засорен 10 Напряжение бортсети ниже допустимого 11 Напряжение бортсети выше допустимого 12 Пространство над соломотрясом забито 13 Частота вращения вала соломотряса ниже нормы 14 Частота вращения шнека зернового ниже нормы 15 Частота вращения барабана измельчителя ниже нормы 16 Частота вращения шнека колосового ниже нормы 17 Частота вращения вала очистки ниже нормы
95
18 Поворотный щит измельчителя не зафиксирован 19 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
барабана молотильного - обрыв
20 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
барабана молотильного - замыкание
21 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
коленвала двигателя - обрыв
22 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
коленвала двигателя - замыкание
23 Неисправность электрической цепи или датчика скорости движения -
обрыв
24 Неисправность электрической цепи или датчика скорости движения -
замыкание
25 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
вентилятора очистки - обрыв
26 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
вентилятора очистки - замыкание
27 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
вала соломотряса - обрыв
28 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
вала соломотряса - замыкание
29 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
шнека зернового - обрыв
30 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
шнека зернового - замыкание
31 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
шнека колосового - обрыв
32 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
шнека колосового - замыкание
Окончание таблицы 4.6
1 2
33 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
барабана измельчителя - обрыв
34 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
барабана измельчителя - замыкание
35 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
вала очистки - обрыв
36 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
вала очистки - замыкание
37 Превышение частоты вращения коленвала двигателя 38 Неисправность электрической цепи или датчика давления масла в
системе смазки двигателя - обрыв
39 Неисправность электрической цепи или датчика давления масла в
системе смазки двигателя - замыкание
40 Неисправность электрической цепи или датчика температуры охлаж-
дающей жидкости двигателя - обрыв
41
42 Неисправность электрической цепи или датчика температуры масла в
43 Неисправность электрической цепи или датчика температуры масла в
44 Неисправность электрической цепи или датчика уровня топлива в ба-
45 Неисправность электрической цепи или датчика зазора деки - обрыв 46 Неисправность электрической цепи или датчика положения рейки
Неисправность электрической цепи или датчика температуры охлаж­дающей жидкости двигателя - замыкание
ГСТ - обрыв
ГСТ - замыкание
ке - обрыв
подачи топлива - обрыв
96
47 Оператор проинформирован о необходимости проведения ЕТО
48 Оператор проинформирован о необходимости проведения ТО-1 49 Оператор проинформирован о необходимости проведения ТО-2 50 Частота вращения соломонабивателя ниже нормы 51 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
соломонабивателя - обрыв
52 Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения
соломонабивателя - замыкание
97
Настройки системы
В данном разделе осуществля­ются служебные настройки ПИ для обеспечения её полноценного и ре­зультативного функционирования. На­стройки системы – обязательная опе­рация при замене МВК, электромеха­низма регулировки зазора между бара­баном и подбарабаньем на выходе (де­ки), при изменении режима работы ИРС комбайна.
Данный раздел представлен пе­речнем возможных модификаций, ис­полнений и отличий в устройствах или
Предоставляется возможность просмотра и выбора варианта испол­нения комбайна и состава его ходовой части, следовательно, необходимого значения коэффициента скорости.
Смена вариантов осуществляется нажатием кнопок «» ▲ и «», установ- ка с последующим учетом выбранного варианта при расчете скорости движе­ния осуществляется нажатием кнопки «ВВОД». Установленный вариант ука­зывается в графе УСТАНОВЛЕНО.
Рейка топлива
В данном разделе осуществляет-
органах работы комбайнов по следую­щим параметрам:
- коэффициент скорости;
- рейка топлива;
- тип комбайна;
- тип двигателя;
- выбор электромеханизма
регулировки зазора деки;
- режим работы ИРС (для
комбайна в комплектации с ИРС).
Выбор соответствующего пункта
(кнопки «» и «», затем «ВВОД»)
предоставляет доступ к соответствую­щим настройкам.
ся отключение/включение контроля и отображение информации канала кон­троля «Положение рейки подачи топ­лива». Смена вариантов осуществляет­ся нажатием кнопок «» ▲ и «», уста- новка с последующим учетом осущест­вляется нажатием кнопки «ВВОД».
Если на комбайне электромеханизм регулировки по­дачи топлива, необходимо произ­вести отключение канала «Поло­жение рейки подачи топлива». При
отключении канала информация о по­ложении рейки на экране отображать-
не установлен
Коэффициент скорости
ся не будет, а также исключается ана­лиз электрической цепи на обрыв или замыкание. Установленный вариант указывается в графе УСТАНОВЛЕНО.
Тип комбайна
98
На экране отображается список исполнений комбайна (ВЕКТОР «ИЗ­МЕЛЬЧИТЕЛЬ», ВЕКТОР «КОПНИ­ТЕЛЬ»), для выбора типа и комплекта­ции комбайна кнопками «» и «» выбирается нужный вариант, и нажа­тием кнопки «ВВОД» осуществляется запоминание. Установленный тип ука­зывается в графе УСТАНОВЛЕНО.
Тип двигателя
На экране отображается список двигателей, тип которого влияет на подсчет частоты вращения коленчатого вала. Для выбора типа двигателя кноп-
Этот раздел отображается толь­ко в комплектации комбайна «ВЕКТОР «ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ». На экране отобра­жается список режимов работы ИРС: «ИРС–валок» или «ИРС–измельчение». Выбор осуществляется кнопками «» и «», и нажатием кнопки «ВВОД» осуществляется установка и запомина­ние. Установленный тип указывается в графе УСТАНОВЛЕНО, на экране ПИ в зависимости от выбранного варианта будет отображаться пиктограмма 18 или 19. При установке варианта «ИРС­валок» анализ цепи частоты вращения
ками «» и «▼» выбирается нужный вариант, и нажатием кнопки «ВВОД» осуществляется запоминание. Установ­ленный тип указывается в графе УС­ТАНОВЛЕНО.
Выбор электромеханизма
регулировки зазора деки
На экране отображается список моделей электромеханизмов регули­ровки зазора между молотильным ба­рабаном и подбарабаньем на выходе. Выбор осуществляется нажатием кно­пок «» и «▼», запоминание с после- дующим учетом при индикации зазора
барабана измельчителя на отклонение от допустимого диапазона и исправ­ность осуществляться не будет. ПИ ав­томатически переводит режим «ИРС­валок» в «ИРС-измельчение» с после­дующим анализом цепи на отклонение от допустимого диапазона и исправ­ность при поступлении на вход ПИ сиг­налов от датчика частоты вращения барабана измельчителя.
Установка даты и времени
Установка даты и времени осу­ществляется согласно подсказкам, ото­бражаемым на экране в этом режиме.
осуществляется нажатием кнопки «ВВОД». Выбранная модель электро­механизма указывается в графе УСТА­НОВЛЕНО.
Режим работы ИРС
Речевой информатор
При возникновении в процессе работы комбайна аварийных ситуаций и отказов ПИ формирует речевые со­общения через акустическую систему комбайна согласно таблице 4.7. При
99
наличии нескольких отказов порядок воспроизведения определяется при­оритетом. Речевое сообщение несет краткую информацию о возникновении отказов и аварийных ситуаций и может
содержать рекомендации по дальней­шим действиям.
Таблица 4.7
Случай оповещения Приори-
Речевое сообщение
тет
1 2 3
Давление масла в системе смазки дви­гателя ниже допустимого Температура охлаждающей жидкости двигателя выше допустимой Температура масла в баке гидросисте­мы выше допустимой Температура масла в ГСТ выше допустимой Минимальный уровень топлива 2 Резервный остаток топлива! Отказ генератора 1 Внимание! Отказ генератора! Фильтр основной гидросистемы засо­рен Фильтр масляный двигателя засорен 2 Внимание! Масляный фильтр засорен! Уровень масла в гидробаке ниже до­пустимого Фильтр воздушный двигателя засорен 2 Внимание! Воздушный фильтр засорен! Напряжение бортсети ниже допусти­мого Напряжение бортсети выше допусти­мого Пространство над соломотрясом заби­то Частота вращения вала соломотряса ниже нормы Частота вращения шнека зернового ниже нормы Частота вращения барабана измельчи­теля ниже нормы Частота вращения шнека колосового ниже нормы Частота вращения вала очистки ниже нормы Поворотный щит измельчителя не за­фиксирован Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения бара­бана молотильного Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения колен­вала двигателя Неисправность электрической цепи или датчика скорости движения
1 Внимание! Давление масла ниже нормы!
1 Внимание! Перегрев двигателя!
1 Внимание!
Перегрев масла в баке гидросистемы!
1 Внимание! Перегрев ГСТ!
2 Внимание! Засорен фильтр основной гидросисте-
мы!
1 Внимание! Мал уровень масла в гидробаке!
2 Внимание! Напряжение ниже допустимого!
2 Внимание! Напряжение выше допустимого!
4 Забито пространство над соломотрясом! Прекрати
работу, выключи молотилку!
1 Внимание! Обороты вала соломотряса ниже нор-
мы! Прекрати работу, выключи молотилку!
1 Остановка зерновой группы! Прекрати работу, вы-
ключи молотилку!
1 Внимание! Обороты барабана измельчителя ниже
нормы! Прекрати работу, выключи молотилку!
1 Остановка колосовой группы! Прекрати работу,
выключи молотилку!
1 Обороты вала очистки ниже нормы! Прекрати ра-
боту, выключи молотилку!
4 Зафиксируй поворотный щит измельчителя!
3 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
ния молотильного барабана!
3 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
ния коленвала двигателя!
3 Неисправность цепи или датчика скорости движе-
ния!
Продолжение таблицы 4.7
1 2 3
Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения венти­лятора очистки Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения вала соломотряса Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения шнека зернового Неисправность электрической цепи или датчика шнека колосового Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения бара­бана измельчителя Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения вала очистки Превышение частоты вращения колен­вала двигателя Движение комбайна при температуре масла ГСТ менее 35 Неисправность электрической цепи или датчика давления масла в системе смазки двигателя Неисправность электрической цепи или датчика температуры охлаждаю­щей жидкости двигателя Неисправность электрической цепи или датчика температуры масла в ГСТ Неисправность электрической цепи или датчика уровня топлива в баке Неисправность электрической цепи или датчика зазора деки Неисправность электрической цепи или датчика положения рейки подачи топлива Частота вращения соломонабивателя ниже нормы Неисправность электрической цепи или датчика частоты вращения соло­монабивателя
0
С
100
2 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
3 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
3 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
3 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
2 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
3 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
1 Внимание!
2 Внимание! Температура масла ГСТ ниже нормы!
3 Неисправность цепи или датчика давления масла
3 Неисправность цепи или датчика температуры ох-
3 Неисправность цепи или датчика температуры
3 Неисправность цепи или датчика уровня топлива в
3 Неисправность цепи или датчика зазора деки!
3 Неисправность цепи или датчика положения рейки
1 Внимание! Обороты соломонабивателя ниже нор-
2 Неисправность цепи или датчика частоты враще-
Также ПИ формирует речевое оповещение о неправильных действиях согласно
ния вентилятора очистки!
ния вала соломотряса!
ния шнека зернового!
ния шнека колосового!
ния барабана измельчителя!
ния вала очистки!
Превышение оборотов двигателя!
Прекрати движение!
в системе смазки двигателя!
лаждающей жидкости двигателя!
масла в ГСТ!
баке!
подачи топлива!
мы! Прекрати работу, выключи молотилку!
ния соломонабивателя!
таблице 4.8. Таблица 4.8
Речевое сообщение Случай оповещения
1 2
Отключи стояночный тормоз! Попытка движения с включенным стояночным
тормозом
Проверь обороты барабана! Отклонение частоты вращения молотильного ба-
рабана более чем на 15% от ранее запомненной Бункер заполнен! Необходима выгрузка! Бункер заполнен Выключи молотилку или снизь скорость! Попытка транспортного движения с включенной
молотилкой. Не допускается комбайнирование на
скорости свыше 10 км/ч.
Loading...