Калибр СВИ-160АБП User Manual [ru]

Уважаемый покупатель!
При покупке сварочного инвертора:
(модели: СВИ - 160АБП) убедитесь, что в талоне на гарантийный ремонт по­ставлены: штамп магазина, дата продажи и подпись продавца, а также указана модель и заводской номер сварочного инвертора.
Перед включением внимательно изучите настоящий паспорт. В процессе экс­плуатации соблюдайте требования настоящего руководства, чтобы обеспечить оптимальное функционирование оборудования и продлить срок его службы.
Комплексное полное техническое обслуживание и ремонт в объёме, превы­шающем перечисленные данным руководством операции, должны производится квалифицированным персоналом на специализированных предприятиях. Уста­новка, и необходимое техническое обслуживание оборудования производится пользователем и допускается только после изучения данного руководства по экс­плуатации.
1. Основные сведения об изделии
1.1 Сварочный инвертор (далее по тексту - инвертор) предназначен для свар­ки и наплавки постоянным током покрытыми штучными электродами стальных металлоконструкциий в бытовых условиях. Инвертор позволяет осуществлять сварку всеми видами электродов: рутиловыми, базовыми, из нержавеющей ста­ли и др.
Изготовитель/ поставщик не отвечает за повреждения, вызванные ненадлежа-
щим использованием инвертора. Риск несёт исключительно пользователь.
Использование по назначению предполагает соблюдение инструкций по экс-
плуатации, а также требований по проверке и техническому обслуживанию.
1.2 Данная модель предназначена для работы в условиях умеренного климата при температуре от +10 до +400С и относительной влажности воздуха не более 80%.
1.3 Транспортировка инвертора производится в закрытых транспортных сред­ствах в соответствии с правилами перевозки грузов, действующих на транспорте данного вида.
1.4 Габаритные размеры и вес данных моделей представлены в таблице ниже:
Модель СВИ 160АБП
Габаритные размеры без упаковки/ в упаковке, мм:
- длина 318 / 400
- ширина 120 / 215
- высота 198 / 295
Вес нетто, кг
2
Вес брутто, кг
6,5
9,0
2. Технические характеристики
Модель СВИ 160АБП
1. Напряжение сети, В/Гц 220/~50
2. Максимальная потребляемая мощность, кВт 5,0
3. Рекомендуемый автомат, А 31
4. Сварочный ток, А 20 - 160
5. Диаметр электродов, мм 1,6 - 3,2
6. Коэффициент мощности 0,70
7. КПД, % 85
7. Класс изоляции F
8. Степень защиты IP21S
3. Общий вид
Общий вид инвертора схематично представлен на рис.1
1
1 - кабель питания;
2 - выключатель; 3 - индикатор термозащиты (не горит в
нормальном состоянии);
4 - индикатор сети; 5 - ручка регулировки сварочного тока;
6 - переключатель режима сварки
(ММА/TIG)
7 - быстрозажимная клемма «минус»
для подключения сварочного электрода;
8 - быстрозажимная клемма «плюс»
для подключения сварочного электрода.
6
рис.1
3
4
8 7
2
5
4. Инструкция по технике безопасности
Внимание! Оператор хорошо должен знать меры безопасного использо­вания инвертора, помнить о рисках, связанных с процессом сварки и соблю­дать соответствующие норма защиты и безопасности.
4.1 Избегайте прямого контакта со сварочным контуром, так как даже в ре-
жиме холостого хода напряжение вырабатываемое генератором опасно.
4.2 Всегда отключайте инвертор от электрической сети перед проведением каких либо работ: по монтажу, установке, мероприятий по обслуживанию или ремонту.
3
4.3 Обязательно удостоверьтесь, что электрическая розетка, к которой под-
ключается инвертор заземлена.
4.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- использовать инвертор в сырых помещениях или под дождём;
- использовать электрические кабели с повреждённой изоляцией или плохи-
ми соединительными контактами;
- проводить сварочные работы на контейнерах, ёмкостях или трубах, которые
содержали жидкие или газообразные опасные вещества;
- проводить сварочные работы на резервуарах под давлением;
- использовать инвертор для любых работ, отличающихся от предусмотрен-
ных, например, размораживание труб водопроводной сети.
4.5 Не допускайте нахождения на рабочем месте горючих материалов (дере-
во, бумага, тряпки и т.д.)
4.6 Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию рабочего места или ис­пользовать специальные вытяжки для удаления паров, образующихся в процессе проведения сварочных работ.
4.7 Надевайте защитную одежду и специальные средства защиты, чтобы из­бежать повреждения глаз и кожных покровов.
4.8 Во время работы ВСЕГДА надевайте защитную маску с сответствующими светофильтрами для защиты глаз от сильного светового излучения, производи­мого электрической дугой.
4.9 Избегайте контактов с открытыми токоведущими кабелями инвертора, не прикосайтесь к электрододержателю/горелке и свариваемой поверхности.
4.10 Убедитесь, что излучение дуги не попадает на других людей, находящих­ся поблизости от места сварки.
4.11 Электромагнитные поля генерируемые сварочным инвертором, могут влиять на работу электрооборудования и электронной аппаратуры.
4.12 Не рекомендуется пользоваться сварочным инвертором лицам, имеющим жизненно необходимую электрическую и электронную аппаратуру, например, регулятор сердечного ритма.
5. Перед работой
5.1 Установите инвертор так, чтобы посторонние предметы не перекрывали приток воздуха к месту работы для охлаждения аппарата и достаточной венти­ляции. В процессе работы следите за тем, чтобы на аппарат не попадали капли металла, пыль и грязь; чтобы аппарат не подвергался воздействию паров кислот и подобных агрессивных сред.
5.2 Перед подключение инвертора к электрической сети проверьте соответ­ствие параметров сети техническим характеристикам инвертора (см. п. 2)
5.3 Электрическая сеть к которой производится подключение должна быть оснащена предохранителями или автоматическим выключателем, рассчитанны­ми на ток и напряжение в соответствии с техническими данными. (см. п. 2)
4
Внимание! Несоблюдение указанных выше мер безопасности существенно
снижает эффективность электрозащиты предусмотренной производителем и может привести к травмам оператора (электрошок), поломке оборудования, пожару.
5.4 Подключение сварочных кабелей.
Внимание! Все подключения сварочных кабелей должны производиться к
отключённому от сети инвертору.
5.4.1 Сварочный кабель с электрододержателем подключается к переходни-
ку (входит в комплект поставки), а затем к быстрозажимной клемме «плюс» 8 рис.1., за исключением случая использования кислотных электродов. В любом случае, сначала ознакомьтесь с инструкцией на упаковке электродов.
5.4.2 Кабель массы подключается к переходнику (входит в комплект постав-
ки), а затем к быстрозажимной клемме «минус» 7 рис.1 и подключается к рабо­чей поверхности, как можно ближе к месту сварки.
Внимание! - Сварочные кабели, переходники, должны быть вставлены в со-
ответствующие гнёзда плотно и до конца, чтобы обеспечить хороший элек­трический контакт. Неполный контакт вызывает перегрев места соединения, быстрый износ и потерю мощности.
- Нельзя использовать сварочные кабели длиной более 10 метров.
- Нельзя использовать металлические детали, не являющиеся частью свари-
ваемого изделия, для удлинения обратной цепи, так как это приведёт к сниже­нию безопасности при работе и плохому качеству сварки.
6. Работа
6.1 В большинстве случаев электрод подключается к быстрозажимной клем-
ме «плюс» 8 рис.1, однако есть некоторые виды электродов, подключаемых к бы- строзажимной клемме «минус» 7 рис.1, поэтому подключать сварочные кабели следует в соответствии с полярностью аппарата «+» и «-» и типом электродов.
6.2 Рекомендуется всегда следовать инструкциям производителя о выборе
вида электродов, так как в ней указаны и полярность подключения и оптималь­ный ток сварки.
6.3 Ток сварки должен выбираться в зависимости от диаметра электрода и
типа обрабатываемого материала. Ниже приводится таблица соответствия до­пустимого тока сварки и диаметра электрода:
Диаметр элек-
трода, мм
1,6 25 50
2,0 40 80
2,5 60 110
3,2 80 160
4,0 120 200
минимальный максимальный
Ток сварки, А
5
Loading...
+ 11 hidden pages