Калибр СВИ-140АП User Manual [ru]

MINI СВИ - 140 АП MINI СВИ - 160 АП MINI СВИ - 180 АП
СВАРОЧНЫЙ ИНВЕРТОР
2
Уважаемый покупатель!
При покупке сварочного инвертора: (моделей MINI СВИ - 140 АП; MINI СВИ - 160 АП; MINI СВИ - 180 АП) требуйте проверки его рабо­тоспособности пробным запуском. Убедитесь, что в талоне на гарантий­ный ремонт проставлены: штамп магазина, дата продажи и подпись про­давца, а также указана модель и серийный номер сварочного инвертора.
Перед включением внимательно изучите настоящее руководство по экс­плуатации. В процессе эксплуатации соблюдайте требования настоящего руководства, чтобы обеспечить оптимальное функционирование свароч­ного инвертора и продлить срок его службы.
Комплексное полное техническое обслуживание и ремонт в объёме, превышающем перечисленные данным руководством операции, должны производится квалифицированным персоналом на специализированных предприятиях. Установка, и необходимое техническое обслуживание про­изводится пользователем и допускается только после изучения данного руководства по эксплуатации.
Приобретённый Вами сварочный инвертор может иметь некоторые отличия от настоящего руководства, связанные с изменением конструк­ции, не влияющие на условия его монтажа и эксплуатации.
1. Основные сведения об изделии
1.1 Сварочный инвертор (далее по тексту - инвертор) предназначен для сварки и наплавки постоянным током покрытыми штучными электродами стальных металлоконструкциий в бытовых условиях. Инвертор позволя­ет осуществлять сварку всеми видами электродов: рутиловыми, базовы­ми, из нержавеющей стали и др.
1.2 Данная модель предназначена для работы в условиях умеренного климата при температуре от +10 до +40
0
С и относительной влажности
воздуха не более 80%.
1.3 Транспортировка инвертора производится в закрытых транспорт­ных средствах в соответствии с правилами перевозки грузов, действую­щих на транспорте данного вида.
1.4 Габаритные размеры и вес данных моделей представлены в табли­це ниже:
Модель СВИ MINI - 140 АП MINI - 160 АП MINI - 180 АП
Габаритные размеры в упаковке, мм
- длина 320 445 445
- ширина 220 180 180
- высота 200 271 271
Вес (брутто/нетто), кг
7,0/4,1 6,3/5,5 6,4/5,6
15
Для заметок:
14
3
2. Технические характеристики
Модель СВИ MINI - 140 АП MINI - 160 АП MINI - 180 АП
1. Напряжение сети, В/Гц 220/~50 220/~50 220/~50
2. Максимальная потребляемая мощность, кВт
4,8 5,6 6,2
3. Рекомендуемый автомат, А 32 40 40
4. Сварочный ток, А 10 - 140 10 - 160 10 - 180
5. Диаметр электродов, мм 1,6 - 3,2 1,6 - 4,0 1,6 - 4,0
6. Коэффициент мощности 0,8 0,8 0,8
7. КПД, % 80 80 80
8. ПВ% 30 30 30
9. Класс изоляции H H H
10. Степень защиты 21S 21S 21S
3. Общий вид
Общий вид инверторов схематично представлен на рис. 1:
1 - выключатель; 2 - индикатор термозащиты (не горит в нор-
мальном состоянии);
3 - индикатор сети питания; 4 - ручка регулировки сварочного тока; 5 - быстрозажимная клемма «минус» для
подключения сварочного электрода; 6 - быстрозажимная клемма «плюс» для под­ключения сварочного электрода;
7 - шнур питания.
4. Комплектация
В торговую инвертора поставляется в следующей комплектации
*
:
1. Инвертор 1
2. Обратный кабель с зажимом 1
3. Сварочный кабель с электрододержателем 1
4. Маска сварщика 1
5. Руководство по эксплуатации 1
6. Упаковка 1
*в зависимости от поставки комплектация может изменяться
1
2
3
4
5
6
7
рис. 1
4
5. Инструкция по технике безопасности
Внимание! Оператор хорошо должен знать меры безопасного исполь­зования инвертора, помнить о рисках, связанных с процессом сварки и со­блюдать соответствующие нормы защиты и безопасности.
5.1 Избегайте прямого контакта со сварочным контуром, так как даже в
режиме холостого хода напряжение вырабатываемое генератором опасно.
5.2 Всегда отключайте инвертор от электрической сети перед проведе­нием каких либо работ: по монтажу, установке, мероприятий по обслужи­ванию или ремонту.
5.3 Обязательно удостоверьтесь, что электрическая розетка, к которой подключается инвертор заземлена.
5.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- использовать инвертор в сырых помещениях или под дождём;
- использовать электрические кабели с повреждённой изоляцией или плохими соединительными контактами;
- проводить сварочные работы на контейнерах, ёмкостях или трубах, которые содержали жидкие или газообразные опасные вещества;
- проводить сварочные работы на резервуарах под давлением;
- использовать инвертор для любых работ, отличающихся от предусмо­тренных, например, размораживание труб водопроводной сети.
5.5 Не допускайте нахождения на рабочем месте горючих материалов (дерево, бумага, тряпки и т.д.)
5.6 Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию рабочего места или использовать специальные вытяжки для удаления паров, образую­щихся в процессе проведения сварочных работ.
5.7 Надевайте защитную одежду и специальные средства защиты, что­бы избежать повреждения глаз и кожных покровов.
5.8 Во время работы ВСЕГДА надевайте защитную маску с соответ- ствующими светофильтрами для защиты глаз от сильного светового излу­чения, производимого электрической дугой.
5.9 Избегайте контактов с открытыми токоведущими кабелями инвер­тора, не прикасайтесь к электрододержателю/горелке и свариваемой по­верхности.
5.10 Убедитесь, что излучение дуги не попадает на других людей, нахо­дящихся поблизости от места сварки.
5.11 Электромагнитные поля генерируемые сварочным инвертором, могут влиять на работу электрооборудования и электронной аппаратуры.
5.12 Не рекомендуется пользоваться сварочным инвертором лицам, имеющим жизненно необходимую электрическую и электронную аппара­туру, например, регулятор сердечного ритма.
6. Инструкция по подготовке к работе
6.1 Установите инвертор так, чтобы посторонние предметы не пере-
13
сварочного инвертора
сварочного инвертора
сварочного инвертора
сварочного инвертора
12
5
крывали приток воздуха к месту работы для охлаждения аппарата и доста­точной вентиляции. В процессе работы следите за тем, чтобы на аппарат не попадали капли металла, пыль и грязь; чтобы аппарат не подвергался воздействию паров кислот и подобных агрессивных сред.
6.2 Перед подключение инвертора к электрической сети проверьте соот-
ветствие параметров сети техническим характеристикам инвертора (см. п. 2).
6.3 Электрическая сеть к которой производится подключение должна
быть оснащена предохранителями или автоматическим выключателем, рассчитанными на ток и напряжение в соответствии с техническими дан­ными. (см. п. 2).
Внимание! Несоблюдение указанных выше мер безопасности суще-
ственно снижает эффективность электрозащиты предусмотренной производителем и может привести к травмам оператора (электрошок), поломке оборудования, пожару.
6.4 Подключение сварочных кабелей.
Внимание! Все подключения сварочных кабелей должны производить-
ся к отключённому от сети инвертору.
6.4.1 Сварочный кабель с электрододержателем подключается к бы-
строзажимной клемме «плюс» 6 (рис. 1), за исключением случая исполь­зования кислотных электродов. В любом случае, сначала ознакомьтесь с инструкцией на упаковке электродов.
6.4.2 Кабель массы подключается к быстрозажимной клемме «минус»
5 (рис. 1) и подключается к рабочей поверхности, как можно ближе к ме­сту сварки.
Внимание! Сварочные кабели должны быть вставлены в соответ-
ствующие гнёзда плотно и до конца, чтобы обеспечить хороший элек­трический контакт. Неполный контакт вызывает перегрев места сое­динения, быстрый износ и потерю мощности.
- Нельзя использовать сварочные кабели длиной более 10 метров.
- Нельзя использовать металлические детали, не являющиеся частью
свариваемого изделия, для удлинения обратной цепи, так как это приве­дёт к снижению безопасности при работе и плохому качеству сварки.
7. Инструкция по использованию
7.1 В большинстве случаев электрод подключается к быстрозажимной
клемме «плюс» 6 (рис. 1), однако есть некоторые виды электродов, под­ключаемых к быстрозажимной клемме «минус» 5 (рис. 1), поэтому под­ключать сварочные кабели следует в соответствии с полярностью аппара­та «+» и «-» и типом электродов.
7.2 Рекомендуется всегда следовать инструкциям производителя о вы-
боре вида электродов, так как в ней указаны и полярность подключения и оптимальный ток сварки.
7.3 Ток сварки должен выбираться в зависимости от диаметра электро-
6
да и типа обрабатываемого материала. Ниже приводится таблица соответ­ствия допустимого тока сварки и диаметра электрода:
Диаметр электрода, мм
Ток сварки, А
минимальный максимальный
1,6 25 50
2,0 40 80
2,5 60 110
3,2 80 160
4,0 120 200
Внимание! Помните, что характер сварочного шва зависит не толь­ко от силы тока, но и от других параметров, таких как диаметр и каче­ство электродов, длина дуги, скорости сварки и положения сварщика, а также от состояния электродов, которые должны храниться в упаков­ке и быть защищены от сырости.
7.4 Ток сварки регулируется с помощью ручки 4 (рис. 1).
7.5 Чтобы начать сварку нужно прикоснуться к месту сварки концом электрода, при этом движение руки должно быть похоже на то, каким вы зажигаете спичку. Это и есть правильный метод зажигания дуги.
Внимание! Не стучите электродом по рабочей поверхности при по­пытках зажечь дугу, так как это может привести к его повреждению и в дальнейшем только затруднит зажигание дуги.
7.6 Как только произойдёт зажигание дуги, электрод нужно держать
на таком расстоянии S (см. рис. 2) от обрабатываемого материала, кото­рое соответствует диаметру электрода D (см. рис. 2). Для получения рав­номерного шва далее необходимо соблюдать эту дистанцию по возмож­ности постоянной. Также необходимо помнить, что наклон оси электрода должен быть примерно 20-30 градусов. (см. рис. 3).
7.7 Заканчивая сварочный шов, отведите электрод немного назад, чтобы заполнился сварочный картер, а затем резко поднимите его до исчезновения дуги.
7.8 Параметры сварочных швов (см. рис. 4):
20°-30°
D=S
D
S
рис. 3рис. 2
11
сварочного инвертора
сварочного инвертора
сварочного инвертора
сварочного инвертора
10
X %
I2 A
U2 B
U1 B = 220B I1 max I1 eff
11. Расшифровка значений на наклейке на корпусе инвертора
1 - Серийный номер: необходим для идентификации аппарата при об-
ращении в сервисную службу, снабжения запасными частями, установле­ния происхождения изделия.
2 - Степень защиты. 3 - Класс изоляции. 4 - Символ напряжения питающей сети: однофазное переменное на-
пряжение.
5 - Символ типа сварки: ручная дуговая сварка покрытым электродом. 6 - Тип структурной схемы аппарата. 7 - Соответствие европейским нормам безопасности. 8 - Характеристики сварочного контура:
- U
0
- максимальное напряжение при холостом ходе на пике (цепь свар-
ки разомкнута);
- I
2/U2
- ток и соответствующее напряжение, которые инвертор мо­жет обеспечивать во время процесса сварки являющегося стандартным (U
2
=20+0,04I2);
- X - продолжительность включения. Период, в течение которого аппа­рат может подавать соответствующий ток (тот же столбец). Коэффициент указывается в % и основан на 10 - минутном цикле (например, 60% озна­чает 6 минут работы с последующим 4-х минутным перерывом).
- A/В - A/В - указывает диапазон регулировки тока сварки (минималь­ный/максимальный) при соответствующем напряжении дуги.
9 - Технические характеристики линии электропитания:
- U
1
- переменное напряжение и частота питающей электрической;
- I
1max
- максимальное потребление тока;
- I
1eff
- максимально эффективный потребляемый ток.
1
2
3
4
5
6
9
8
7
7
8. Техническое обслуживание и Хранение
Внимание! Внеплановое техническое обслуживание должно прово-
диться только опытными квалифицированными специалистами.
8.1 Регулярно осматривайте внутренние узлы аппарата в зависимости
от частоты использования аппарата и степени запылённости рабочего ме­ста. Удаляйте накопившуюся пыль с внутренних частей инвертора только при помощи сжатого воздуха низкого давления (не более 10 бар). Не на­правляйте струю сжатого воздуха на электрические платы, производите их очистку мягкой щёткой.
Внимание! Никогда не снимайте кожух аппарата для проведения ра-
бот без предварительного отключения от электрической сети.
8.2 После окончания очистки аппарата от пыли верните кожух на место
и хорошо закрутите все крепёжные винты.
Внимание! Во избежание несчастных случаев никогда не проводите
сварку при снятом кожухе.
8.3 Время от времени следует проверять состояние сварочного кабе-
ля. Если аппарат используется регулярно, его следует проверять не менее одного раза в месяц.
8.4 Если аппарат не эксплуатируется, электрод следует вынимать из
держателя.
8.5 Если аппарат временно не используется или не используется про-
должительное время, его следует хранить в сухом, хорошо проветрива­емом помещении, не допуская попадания на него влаги, коррозионно ­опасных или токсичных газов.
8.6 Срок службы инвертора - 3 года.
9. Гарантия изготовителя (поставщика)
9.1 Гарантийный срок эксплуатации инвертора - 12 календарных меся­цев со дня продажи, только в случае проведения необходимого техниче­ского обслуживания.
9.2 В случае выхода из строя инвертора в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт при соблюдении следующих условий:
рис. 4
8
- отсутствие механических повреждений;
- сохранность пломб и защитных наклеек;
- отсутствие признаков нарушения требований руководства по эксплу-
атации;
- наличие в руководстве по эксплуатации отметки о продаже и наличие
подписи Покупателя;
- соответствие серийного номера оборудования номеру гарантийного
талона;
- отсутствие следов неквалифицированного ремонта.
Удовлетворение претензий потребителя с недостатками по вине изгото­вителя производится в соответствии с законом РФ “О защите прав потре­бителей”.
Адреса гарантийных мастерских:
1) 127282, г. Москва, ул. Полярная, д. 31а т. (495) 796 94 93
2) 141074, г. Королёв, МО, ул. Пионерская, д.1б т. (495) 513 44 09
3) 140091, г. Дзержинский, МО, ул. Энергетиков, д. 22, кор. 2 т. (495) 221 66 53
9.3 Безвозмездный ремонт или замена изделия в течение гарантийного срока эксплуатации производится при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации и технического обслуживания, хранения и транс­портировки.
9.4 При обнаружении Покупателем каких-либо неисправностей изде­лия, в течение срока, указанного в п. 9.1 он должен проинформировать об этом Продавца и предоставить изделие Продавцу для проверки. Мак­симальный срок проверки - в соответствии с законом РФ “О защите прав потребителя”. В случае обоснованности претензий Продавец обязуется за свой счёт осуществить ремонт изделия или его замену. Транспортировка изделия для экспертизы, гарантийного ремонта или замены производится за счёт Покупателя.
9.5 В том случае, если неисправность изделия вызвана нарушением условий его эксплуатаций или Покупателем нарушены условия, преду­смотренные п. 9.3 Продавец с согласия покупателя вправе осуществить ремонт изделия за отдельную плату.
9.6 На продавца не могут быть возложены иные, не предусмотренные настоящим руководством, обязательства.
9.7 Гарантия не распространяется на:
- любые поломки связанные с погодными условиями (дождь, мороз, снег);
- при появлении неисправностей, вызванных действием непреодоли­мой силы (несчастный случай, пожар, наводнение, удар молнии и т.п.)
- нормальный износ: наружное силовое оборудование, так же , как и все механические устройства, нуждается в расходных материалах, а также в должном техническом обслуживании и замене изношенных частей. Гаран-
9
тией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы частей и оборудования.
- на износ таких частей, как присоединительные контакты, указатели уровня масла, аккумуляторы, свечи, ремни, уплотнители, воздушные и иные фильтры, топливные отстойники и т.п;
- естественный износ инвертора (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение);
- на оборудование и части которые стали предметом неправильной уста­новки, модификации, неправильного применения, небрежности, несчаст­ного случая, перегрузки, превышения максимальных оборотов, а также неправильного обслуживания, ремонта или хранения, что неблагоприятно влияет на его характеристики и надёжность.
10. Возможные неисправности и методы их устранения
В случае неудовлетворительной работы инвертора перед обращением
в сервисный центр проверьте следующее:
10.1 Убедитесь, что ток сварки, величина которого регулируется потен-
циометром, соответствует диаметру и типу используемого электрода.
10.2 Проверьте не загорелся ли индикатор, сигнализирующий о сраба­тывании термозащиты, в случае короткого замыкания, несоответствия на­пряжения питания или перегрева.
10.3 Для отдельных режимов сварки необходимо соблюдать особый временной режим, то есть делать перерывы в работе для охлаждения ап­парата. В случаях срабатывания термозащиты нужно подождать, пока ап­парат не остынет, и проверить состояние вентилятора. При повторном срабатывании термозащиты, необходимо выяснить причину перегрева и устранить её.
10.4 Проверьте напряжение сети. Если оно слишком высокое или слиш­ком низкое, то аппарат не будет работать. Для однофазных аппаратов до­пустимое значение напряжения 220 В+/- 10%.
10.5 Убедитесь, что на выходе аппарата нет короткого замыкания, в случае его наличия устраните его.
10.6 Проверьте качество и правильность соединений сварочного конту­ра, зажимы должны быть чистыми и обеспечивать хороший контакт, ка­бель массы должен быть прочно закреплён на обрабатываемом материале и между соединением не должно быть никаких изолирующих материалов (например, лака или краски).
Loading...