Руководство по эксплуатацииУглошлифовальная машина
| |
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
■ требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки.
■ убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство
в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ С ИЗДЕЛИЕМ, ПОКА ВЫ НЕ ОЗНАКОМИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать изделие для обработки заготовок из асбестосодержащих материалов и магниевых сплавов.
В процессе работы некоторые части изделия нагреваются. Не прикасайтесь к ним по окончании
работы до полного остывания.
Не тормозите диск руками и не прикасайтесь к нему во время вращения.
Всегда используйте дополнительную рукоятку и надежно удерживайте изделие при работе.
Всегда устанавливайте защитный кожух диска. Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
Во время работы не применяйте излишнего давления на изделие. В противном случае возможна перегрузка двигателя или механическое повреждение расходного инструмента, что может
привести к травмам или повреждению изделия и выходу его из строя.
Не закрывайте воздухозаборные отверстия изделия. Недостаток охлаждения может привести
к перегреву компонентов вплоть до их термического повреждения.
Всегда надежно фиксируйте съемные аксессуары (кожух, рукоятку) и расходный инструмент.
При перегрузке падают обороты изделия, что при высоком токе и слабом (из-за оборотов) охлаждении может привести к выходу компонентов изделия из строя. НЕ ДОПУСКАЙТЕ работу
изделия в режиме перегрузки.
Меры безопасности
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать на изделие иные
диски, отличные от рекомендованных (пильные, точильные; с иными внешними и посадочными диаметрами; не соответствующими по частоте вращения)
Всегда используйте средства индивидуальной защиты (маску, наушники, респиратор), особенно
при работе с пылящими материалами
Изделие с раскручивающимся или останавливающимся диском обладает повышенным боковым
крутящим моментом. Не выпускайте его из рук при
запуске и выключении до полной остановки диска
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать на изделие иные аксессуары и принадлежности, отличные от прилагаемых (кожуха, дополнительные рукоятки и т.п.)
Берегите себя от попадания раскаленных частиц,
вылетающих из-под диска. Всегда правильно ориентируйте кожух во избежание попадания раскаленных частиц на Вас, предметы одежды и легковоспламеняющиеся материалы
Изделие не предназначено для использования
с подачей охлаждающей жидкости в место реза/
шлифования
Не нажимайте кнопку блокировки диска во время
вращения шпинделя и до полной его остановки
www.zubr.ruwww.zubr.ru
Отрезными кругами выполняйте только рез ребром.
Шлифовальными дисками работайте только боковой
поверхностью. Несоблюдение этих правил может
привести к разрушению диска и травмам
4
126111413
1
4
2
3
Руководство по эксплуатацииУглошлифовальная машина
| |
5
Инструкции по применению
1. Регулировка положения
головы
9
2
Устройство
1. Абразивный диск (в комплект не входит)
2. Фланец прижимной внутренний
3. Фланец прижимной наружный
4. Кожух защитный
5. Дополнительная рукоятка
6. Кнопка блокировки шпинделя
7. Клавиша включения
8. Язычок клавиши включения
9. Винт фиксации кожуха
10. Кнопка фиксации поворота рукоятки
11. Винт крепления редуктора
12. Корпус редуктора
13. Рукоятка основная
14. Крышка щеткодержателя
5
4
1
3
8107
2. Установка защитного кожуха
2
3
1
3. Установка диска
I
Комплектация
Дополнительная
www.zubr.ruwww.zubr.ru
рукоятка
Ключ
Ключ
имбусовый
Кожух
защитный
6
Руководство по эксплуатацииУглошлифовальная машина
| |
7
4. Установка дополнительной
рукоятки
II
6. Включение изделия
6
2
1
5
7. Фиксация выключателя
В нажатом положении
3
5. Регулировка положения
рукоятки
8. Резка металла, камня, бетона
20°
2
1
www.zubr.ruwww.zubr.ru
8
Руководство по эксплуатацииУглошлифовальная машина
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0–75II классII класс
Уровень звукового давления (к=3), дБ9091
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ101102.5
Уровень среднеквадратичного виброускорения (к=1.5), м/с
Масса изделия, кг4.54.9
Масса в упаковке, кг56
Срок службы, лет55
Комплект поставки
Углошлифовальная машина1 шт.1 шт.
Дополнительная рукоятка1 шт.1 шт.
Кожух защитный1 шт.1 шт.
Ключ2 шт.2 шт.
Руководство по эксплуатации1 экз.1 экз.
2
УШМ-
180-1800 ПМЗ
1.7862.941
УШМ-
230-2100 ПМЗ
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения,
которые могли возникнуть при транспортировании.
2
4
1
3
www.zubr.ruwww.zubr.ru
10
Руководство по эксплуатацииУглошлифовальная машина
| |
11
Назначение
и область применения
Машина углошлифовальная предназначена для
шлифования и резки (продольной, поперечной,
косой) металлических изделий различной формы,
профилей (уголок, тавр, двутавр, швеллер, пруток, труба, полоса и т.д.), а также сварных швов
при установке соответствующего инструмента.
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе Приложение «Основные инструкции по безопасности». Только
так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для непродолжительного
использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -20 до +40 °С,
относительной влажностью воздуха не более
80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности
воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
■ ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
■ ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме-
стимость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенствованию конструкции изделия, изготовитель
оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу
изделия.
Сборка
Регулировка положения головы (рис. 1)
При необходимости работы в сложныx условиях, Вы имеете возможность регулировки угла
установки головы 12. Для его изменения отпустите четыре винта 13 крепления головы, повер-
ните ее с шагом 90° в любом направлении и зак-
репите в необходимом положении, завернув
винты обратно.
Установка защитного кожуха (рис. 2)
Для установки кожуха:
■ сориентируйте кожух 4 так, чтобы выступы
на посадочном кольце совпадали с прорезями на крышке редуктора;
■ установите кожух на редуктор;
■ в зависимости от предстоящей работы, по-
верните кожух в положение, при котором искры не могут попасть в сторону оператора;
■ отверните (против часовой стрелки) и сними-
те наружный прижимной фланец 3;
■ в зависимости от вида предстоящей работы
(шлифование, отрезание), установите на изделие соответствующий абразивный диск 1,
совместив отверстие в диске с выступом внутреннего фланца 2;
Примечание! При установке диска следуйте
указаниям по направлению его вращения (при
их наличии).
■ накрутите (по часовой стрелке) наружный
фланец 3;
Примечание! Для облегчения последующей
смены диска рекомендуем под наружный фланец устанавливать специальную прокладку. Рекомендуем ЗУБР ЗУШМ-ШП.
При замене использованного диска, для откручивания наружного фланца нажмите кнопку
блокировки 6 и ключом отпустите шайбу 3.
НЕ НАЖИМАЙТЕ кнопку 6 блокировки диска
до полной остановки вращения шпинделя.
Далее установите новый диск в вышеуказанной
последовательности.
Во время работы диск сильно нагревается.
Во избежание травм при замене диска не
прикасайтесь к нему сразу же по окончании
работы и до полного его остывания.
Установка рукоятки дополнительной
(рис. 4)
Оцените характер предстоящей работы (расположение отрезаемой заготовки, Ваше положение при
работе) и установите на изделие дополнительную
рукоятку 5 в удобное для работы положение.
Примечание! Для обеспечения безопасности,
всегда используйте дополнительную рукоятку 5.
Регулировка угла основной рукоятки
(рис. 5)
Ваше изделие оснащено поворотной основной
рукояткой 13, которая обеспечивает удобный
естественный хват при любом положении изделия. Для изменения положения рукоятки нажмите кнопку 10 и, не отпуская ее, поверните рукоятку вокруг продольной оси в нужное положение
(с шагом 90°). Отпустите кнопку 10.
Подготовка к работе
Подготовьтесь к работе:
■ закрепите заготовку доступным способом,
чтобы она не перемещалась во время работы;
■ примите меры, чтобы исключить провисание
(вызывает зажатие диска) или отгибание (вызывает неровное отламывание или травмы
при падении) подрезанной заготовки;
■ примите меры, чтобы не повредить опорную
поверхность при отрезании;
■ используйте при работе средства индивиду-
альной защиты: защитную маску (или очки),
перчатки, наушники.
Порядок работы
Включение изделия (рис. 5)
Подключите изделие к электрической сети.
Перед включением изделия в сеть убедитесь, что клавиша выключателя 7 не находится в нажатом положении I.
Для включения изделия переведите выключатель 7 вперед.
Примечание! Ваше изделие оснащено системой плавного пуска, которая ограничивает пусковой ток, снижая нагрузку на двигатель, и предотвращает рывок изделия при его включении.
Во избежание повреждения изделия и выхода
его из строя не начинайте работу до ПОЛНОЙ
раскрутки диска.
Фиксация выключателя (рис. 7)
Для фиксации выключателя при длительной работе сдвиньте по упора вперед язычок 8 (в нажатом
положении выключателя) и отпустите клавишу 7.
Работа с изделием (рис. 8, 9)
Крепко удерживая изделие двумя руками, начните
работу, плавно введя диск в контакт с обрабатываемой заготовкой. Шлифование производите при
угле наклона диска к обрабатываемой поверхности
в пределах 15–30°. Отрезание производите при
перпендикулярном положении диска к заготовке.
Примечание! При работе с изделием не применяйте излишних усилий давления на заготовку
и не допускайте падения оборотов шпинделя
более чем на 20%. В противном случае, уменьшите усилие нажима.
Выключение изделия (рис. 9)
По окончании работы выключите изделие, нажав
на клавишу 7 выключателя и отпустив ее.
В силу инерции диск еще некоторое время
продолжает вращаться. Во избежание травм и
повреждений окружающих предметов, не кладите изделие на поверхности и не нажимайте
на кнопку 6 блокировки диска до полной остановки диска.
В процессе работы некоторые части изделия
нагреваются. Не прикасайтесь к ним по окончании работы до полного остывания.
Периодическое обслуживание
Замена щеток (рис. 10)
В процессе эксплуатации требуется периодическая (по мере необходимости) замена щеток
двигателя. Для этого:
■ отключите изделие от сети;
■ отверткой открутите винт крышки щеткодер-
жателя 14;
■ извлеките изношенную щетку и установите
новую;
www.zubr.ruwww.zubr.ru
12
Руководство по эксплуатацииУглошлифовальная машина
| |
13
■ установите крышку щеткодержателя на место;
■ проделайте аналогичные операции с другой
щеткой.
Примечание! Рекомендуем производить данную операцию в сервисном центре.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответствует номинальному напряжению изделия.
Перед использованием изделия проверьте его на
отсутствие видимых механических повреждений.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы
готовы к работе.
Перед первым использованием изделия включите его без нагрузки и дайте поработать 10 – 20
секунд. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почувствуете повышенную вибрацию
или запах гари, выключите изделие, отсоедините кабель питания от сети и установите причину
этого явления. Не включайте изделие, прежде
чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Надежно фиксируйте обрабатываемую заготовку.
При использовании изделия расположите сетевой кабель вне рабочей зоны.
Применяйте только безупречные отрезные и шлифовальные диски. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не ис-
пользуйте инструмент сильно изношенный или
с видимыми механическими повреждениями (сколы, расслоения). НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ сменный
инструмент и принадлежности, которые не соответствуют техническим характеристикам данного
изделия.
Работающее изделие (при контакте с поверхностью) передает на оператора усилие вдоль продольной оси изделия в направлении, противоположном направлению вращения диска в месте
контакта с поверхностью. При работе крепко
держите изделие двумя руками. Принимайте
устойчивое положение тела и всегда сохраняйте
равновесие.
Не стремитесь увеличивать скорость подачи изделия и не прилагайте излишних усилий при работе с ним. Это не ускорит рабочий процесс, но
снизит качество работы, сократит срок службы
изделия и может вызвать «прикипание» или разрушение диска.
В случае «прикипания» диска, во избежание повреждения изделия не фиксируйте вал с помощью кнопки 6, т. к. большое усилие при отворачивании может повредить шестерни или корпус
редуктора. Для фиксации вала на нем предусмотрена гайка под гаечный ключ.
Если фланец все-таки не отворачивается, во избежание повреждения изделия, выполните следующее: обломите остатки диска по краю фланца
и тонким зубилом выколотите остатки между
фланцами. После этого фланец должен свободно отвернуться.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе изделия, достаточные для его охлаждения.
Выключайте изделие только выключателем.
Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
При работе в запыленном помещении, а также
при резке металла, внутри корпуса изделия могут накапливаться абразивные и токопроводящие частицы. Для предотвращения повреждения изделия и поражения электрическим током,
периодически (и, по возможности, часто) тщательно продувайте корпус изделия через воздухозаборные отверстия (в задней части корпуса).
Для продувки используйте выходной поток пылесоса или источник сжатого воздуха (например,
компрессор) с давлением выходного потока не
более 2 атм.
Все работы по техническому обслуживанию
должны проводиться при отключенном от сети
кабеле.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все ремонтные работы должны проводиться
только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить инструмент,
отключить его от сети и обратиться в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии
предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае
явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности
и методы их устранения». Если неисправности
в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Всегда устанавливайте защитный кожух. Работа
без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Не допускайте присутствия в зоне работы посторонних лиц и детей.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть убедитесь, что:
■ клавиша выключателя 7 и кнопка блокировки
6 находятся в выключенном положении;
■ Вы убрали все посторонние предметы от вра-
щающихся частей изделия;
■ расходный инструмент правильно установ-
лен (при наличии требований к направлению
вращения) и надежно закреплен;
■ в зоне проведения работ отсутствуют легко-
воспламеняющиеся и горючие материалы.
Изделие предназначено для эксплуатации с отрезными и шлифовальными (абразивными, алмазными и лепестковыми) дисками, щеткамикрацовками и алмазными чашками.
Не устанавливайте на изделие иные расходные инструменты, не предназначенные для использования с углошлифовальными машинами
(пильные диски, полировальные тарелки и т.д.).
Не применяйте сменный инструмент и принадлежности, которые не соответствуют техническим характеристикам данного изделия (в частности, по частоте вращения или мощности).
Не используйте инструмент сильно изношенный
или с видимыми механическими повреждениями
(сколы, трещины, расслоения).
При работе образуются раскаленные частицы,
разлетающиеся в разные стороны. Не эксплуатируйте изделие в помещениях с высоким содержанием в воздухе паров кислот, воды, взрывчатых или легковоспламеняющихся газов.
Не работайте вблизи легковоспламеняющихся
и горючих жидкостей и материалов или примите
меры к предотвращению попадания раскаленных частиц на них.
Во время работы диск и корпус редуктора нагреваются. Не прикасайтесь к ним сразу же по окончании пиления и до полного их остывания.
После выключения изделия, в силу инерции диск
еще некоторое время продолжает вращаться. Во
избежание травм и повреждений окружающих
предметов, не кладите изделие на поверхности
до полной остановки диска и не нажимайте на
кнопку 6 блокировки диска.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля. Не допускайте повреждения изоляции,
загрязнения агрессивными и проводящими веществами, чрезмерных тянущих и изгибающих
нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной
замене в сервисном центре.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветриваемом
помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия прямых
солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополнительные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества
обслуживания наших потребителей, поэтому,
если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР
по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
www.zubr.ruwww.zubr.ru
14
Руководство по эксплуатацииУглошлифовальная машина
| |
15
Данная гарантия не ограничивает право покупателя на претензии, вытекающие из договора куплипродажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бесплатного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного
срока, которые доказано обусловлены дефектами
материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии
и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на
момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи.
На серию МАСТЕР(основной цвет корпуса серый) устанавливается базовая гарантия сроком 3 года, при условии только бытового применения. В случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая
гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая гарантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ-ОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких
нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы, указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен-
ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии бытового
применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливается расширенная гарантия 5 лет при условии
регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРОФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий
эксплуатации, превышающих нормы указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только
при условии, если владелец зарегистрирует
инструмент на сайте производителя по адресу
zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель
с момента покупки. Регистрация расширенной
гарантии возможна только после подтверждения
покупателем согласия на обработку персональных данных, запрашиваемых в процессе регистрации. Сроки гарантии на конкретную модель
инструмента можно проверить на сайте производителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на неисправности инструмента, вызванные этими
видами износа. А также на инструмент, имеющий полную выработку ресурса, сильное
внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации
или произошедшие вследствие использования инструмента не по назначению, во время
использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего
технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов
побежалости, одновременный выход из строя
ротора и статора, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или
обугливание проводов электродвигателя под
действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых
нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку,
промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих
и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и высоких температур, попаданием
инородных предметов в вентиляционные отверстия инструмента, а также повреждения,
наступившие вследствие неправильного
хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
такие как: приводные ремни, аккумуляторные блоки, стволы, направляющие ролики,
защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы,
пильные цепи, пильные шины, звездочки,
шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его
ценность и возможность использования по
назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока
вне авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных
нами как гарантийный случай, осуществляется
на выбор компании ЗУБР посредством ремонта
или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего поколения). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого предъявите
или отправьте неисправный инструмент в указанный в документации (актуальный список
сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru)
сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон, подтверждающий дату покупки
товара и его наименование. Инструмент, переданный дилеру или в сервисный центр в частично
или полностью разобранном виде, под действие
гарантии не подпадает. Все риски по передаче
и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права
на бесплатное устранение недостатков инструмента, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной гарантии
инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно
регулярное техническое обслуживание. Периодичность ТО равна сроку службы комплекта
угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ruwww.zubr.ru
16
|
Руководство по эксплуатации
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьВозможная причинаДействия по устранению
Нет напряжения в сетиПроверьте напряжение в сети
Изделие не включается
Изделие не развивает полных
оборотов или не работает на
полную мощность
Изделие остановилось
при работе
Изделие перегревается
Диск не отворачивается
штатным ключом
Неисправен выключатель, двигатель или
электронный компонент
Полный износ щеток
Заклинивание механизма
Низкое напряжение сетиПроверьте напряжение в сети
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
двигателя
Износ щеток
Заклинивание механизма
Зажим дискаОсвободите диск
Полный износ щеток
Заклинивание механизма
Интенсивный режим работы, изношенный
или низкого качества диск, заготовка
из твердого материала
Высокая температура окружающего
воздуха, слабая вентиляция, засорены
вентиляционные отверстия
Недостаток смазки, заклинивание
в механизме
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Работа с высокой нагрузкой или
без прокладки под фланцами
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Замените щетки ( см. раздел
«Периодическое обслуживание»
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Замените щетки (см. Периодическое
обслуживание)
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Замените щетки
(см. Периодическое обслуживание)
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
Измените режим работы, замените диск,
уменьшите давление на инструмент
Примите меры к снижению температуры,
улучшению вентиляции, очистке
вентиляционных отверстий
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Зафиксируйте вал ключом за гайку
и попробуйте отвернуть. Или обратитесь
в сервисный центр
Для заметок
|
17
www.zubr.ru
www.zubr.ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.