Зубр НАС-М3-1200-Ч User Manual [ru]

Page 1
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
www.zubr.ru
Версия: 151216
Руководство по эксплуатации
Насосная станция
ÍÀÑ-Ì3-800 | ÍÀÑ-Ì3-800-× | ÍÀÑ-Ì3-1000 ÍÀÑ-Ì3-1200 | ÍÀÑ-Ì3-1200-× | ÍÀÑ-Ì3-1200-50
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
9 14
3
10
13
12
11
5
7
4
6
8
1 2
Рис. 1
www.zubr.ru
Для заметок
|
19
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 3
Для заметок
www.zubr.ru
18
|
www.zubr.ru
Станция насосная
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
 требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер
изделия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатациии строго выполняйте содержащиеся в нем требования. Только
так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
 Изделие предназначено для перекачива-
ния ТОЛЬКО пресной воды. НЕ ИСПОЛЬ­ЗУЙТЕ насосную станцию для перека­чивания соленой воды, растворителей, агрессивных, легковоспламеняющихся и взрывчатых жидкостей, жидких пищевых продуктов, фекалий.
Не допускайте работу насоса «всухую»
(без забора воды) и/или с перекрытым по­дающим каналом.
 Не закрывайте водозаборные отверстия
изделия.
 Во избежание выхода изделия из строя
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ и НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изде­лие при температурах ниже 1°С, а также не оставляйте его работающим на ночь при возможности заморозков.
Не допускайте работы изделия «всухую»
(без забора воды или с перекрытым по-
дающим каналом) и не используйте в во­доемах или резервуарах с температурой
воды выше 35°С.
Назначение и область применения
Насосная станция предназначена для обеспе­чения постоянного давления чистой воды при устройстве систем водоснабжения, полива газо­нов и орошения садовых участков, а также для откачки воды из емкостей или водоемов.
Конструкция насосной станции (полная авто­матизация, редкое включение, запас воды под давлением) позволяет использовать насосную станцию в качестве экономичного, не требу
-
ющего обслуживания источника постоянного давления воды. Большие глубина забора, высо­та подачи воды и высокая производительность
обеспечивают универсальность данной насо­сной станции для любого загородного дома.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Руко­водство по безопасности» и Приложение «Об­щие инструкции по безопасности». Только так Вы
сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
 ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
 ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и до­статочные для надежной, эффективной
и без-
опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенст­вованию изделия, изготовитель оставляет за со­бой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Насосная станция не предназначена для рабо­ты при погружении, для длительного непре­рывного использования. Не допускается рабо­та насоса «всухую» (без забора воды).
При подключении насосной станции в сеть электропитания используйте только розетки с заземлением – это поможет избежать удара электрическим током.
Запрещается использовать станцию для пере­качивания загрязненной и/или соленой
воды, а также иных, кроме воды, жидкостей: отрав­ляющих, легковоспламеняющихся, агрессив­ных, взрывоопасных (например, нитрора­створители, нефть, бензин, керосин), жидких пищевых продуктов, фекалий. Температура воды на входе не должна превышать 35°С.
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на инструменте и комплекте деталей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул
НАС-М3-
800
НАС-М3-
800-Ч
НАС-М3
-1000
НАС-М3
-1200
НАС-М3-
1200-Ч
НАС-М3-
1200-50
Номинальное напряжение питания, В 220 220 220 220 220 220
Частота, Гц 50 50 50 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт
800 800 1000 1200 1200 1200
Производительность, л/мин 55 55 60 63 63 63
Максимальный напор насоса, м 40 40 44 46 46 46
Максимальная глубина забора, м 888888
Рабочий диапазон давлений, Атм 1.5–3 1.5–3 1.5–3 1.5–3 1.5–3 1.5–3
Объем гидроаккумулятора, л 20 20 20 20 20 50
Макс. размер фильтруемых частиц, мм
111111
Диаметр присоединительных труб, дюйм
111111
Максимальная температура воды,
°С
35 35 35 35 35 35
Степень защиты корпуса, IP Х4 Х4 Х4 Х4 Х4 Х4
Материал головки насоса пластик чугун пластик пластик чугун пластик
Термопредохранитель есть есть есть есть есть есть
Автоматическое поддержание давления
есть есть есть есть есть есть
Уровень звуковой мощности (k=3), дБ ––––––
Уровень звукового давления (k=3), дБ 86 86 86 86 86 86
Среднеквадратичное виброускорение
(k=1.5), м/с
2
––––––
Класс безопасности по ГОСТ
12.2.007.0-75
I класс I класс I класс I класс I класс I класс
Масса в упаковке, кг 13.7 15.9 14.6 15.0 17.5 20.2
Срок службы, лет 555555
Комплект поставки
Насосная станция 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
www.zubr.ru
Для заметок
|
17
Page 5
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Станция насосная
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Кабель питания 2 Манометр 3 Выключатель давления 4 Штуцер высокого давления (бак) 5 Шланг высокого давления 6 Штуцер высокого давления (насос) 7 Штуцер входа воды 8 Заливная горловина 9 Штуцер выхода воды 10 Бак 11 Ниппель 12 Опора 13 Насос 14 Выключатель (сзади)
Насосная станция состоит из насоса и расход­ного бака. При работе насоса вода закачивается в бак, где, благодаря наличию
воздуха, находит­ся под давлением. По достижении давлением уставки выключателя, насос автоматически от­ключается. При открытии крана в подающем канале сжатый воздух вытесняет воду из бака. Когда давление па­дает ниже уставки выключателя, насос включается и начи­нает обеспечивать расход воды в пода­ющем канале и на­качивать бак. При прекращении раз­бора воды, насос накачивает бак и выключается.
Примерные схемы использования насоса пред­ставлены на Рис. 2 – 4.
Станция предназначена для эксплуатации толь-
ко с чистой пресной водой. В противном случае используйте устройства для фильтрации посту­пающей в насос воды (сетка, фильтр предвари­тельной очистки).
Подготовка к работе
Перед первым использованием или после дли­тельного хранения проверьте давление воздуха в баке:
 проверьте давление (например, автомобиль-
ным манометром) в ниппеле 11. Давление должно быть 1.5 ± 5% атмосферы;
при недостаточном давлении увеличьте его
(например, автомобильным насосом), при увеличенномстравите.
Примечание! Несоответствие давления указан­ной величине может привести к выходу мембра
-
ны бака из строя. Данная неисправность услови­ями гарантии не поддерживается.
Установите станцию на ровную горизон­тальную поверх­ность и закрепите через отверстия в опорах. Установите (если не установ­лен) шланг высоко­го давления 5. Со­берите подводящий и отводящий кана­лы согласно Рис.4.
Всасывающую тру­бу подсоедините к входному
отверстию 7, погрузите трубу в воду на глубину не менее 2 м (расстоя­ние до дна должно быть не менее 0.5 м).
Обращайте внимание на герметичность под­соединений – даже небольшой подсос воз­духа во всасывающей магистрали резко сократит производительность насоса и глу­бину всасывания. Диаметр подсоединяемых труб должен быть 1".
Примечание! Для предотвращения слива воды
из трубопровода при выключении насоса реко­мендуем установить на заборную магистраль об-
40-46 м
Рис. 4
Рис. 2
Рис. 3
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
ратный клапан (в комплект поставки не входит).
Водопроводные трубы должны крепиться на спе­циальных подвесках, чтобы не оказывать давле­ние на корпус насоса. Соединение труб друг с другом и с насосом должно быть герметично.
При устройстве канала подачи воды примите во внимание, что:
 производительность насоса напрямую зави-
сит от напора
(высоты подъема воды). Не ре­комендуется использовать насос при макси­мальном напоре – в этом случае подача воды будет минимальна (см. график ниже);
Примечание! Приведенные характеристики указаны для насоса, установленного на станции. Характеристики станции ограничены настройка­ми реле давления в указаных пределах.
л/мин5040302010 60 70 80
НАС-М3-800 / НАС-М3-800-Ч НАС-М3-1000
НАС-М3-1200 / НАС-М3-1200-Ч / НАС-М3-1200-50
 гидравлическое сопротивление 10 метров
горизонтального участка магистрали рав­няется приблизительно 1 метру подъема.
Отвернув крышку 8, заполните водой заливную горловину насоса. Заверните крышку.
Перед первым включением после сборки от­кройте все клапаны, краны водоразбора, рас­пылители и насадки для обеспечения выхода воздуха из системы.
Порядок работы
Подключите изделие к электрической сети.
По электробезопасности изделие соответст­вует I классу защиты от поражения электри­ческим током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены зазем­ляющие контакты). Запрещается переделы-
вать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствую­щую розетку.
Переведите выключатель 14 в положение «I». Насос начнет работать (при давлении в баке ниже уставки выключателя давления).
Насос включается и выключается автоматичес­ки – по мере расхода запаса воды и при напол­нении бака.
Примечание! Значение давлений включения и выключения является предустановленным на заводе и не подлежит изменению в условиях эксплуатации. Самостоятельная регулировка давления может привести к
выходу изделия из строя. При выявлении случаев самостоятель­ной регулировки изделие снимается с гарантии. При необходимости, дополнительная регули­ровка должна осуществляться специалистами сервисного центра.
На Вашей насосной станции установлен тер­мовыключатель, предотвращающий перегрев электродвигателя насоса и выход его из строя.
Примечание! Периодическое выключение и пов­торное включение станции (при постоянном потреблении воды) в отсутствии видимых не­исправностей (посторонний шум, падение давления подачи и т. д.) являются призна­ками срабатывания термовыключателя. Это свидетельствует о неблагоприятных условиях эксплуатации: высокой температуре окружаю­щего воздуха или входной воды; нахождение под прямыми солнечными лучами; продолжитель­ном значительном расходе воды, вызывающем постоянную работу насоса.
По окончании использования
выключите стан­цию, переведя выключатель 14 в положение «0». Выньте вилку из розетки.
Перед длительным хранением станции пол­ностью освободите бак от воды, слив воду че­рез штуцер 7.
Перед отсоединением шлангов ОБЯЗАТЕЛЬНО стравите давление, открыв ближайший кран.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
Page 7
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Станция насосная
|
7
Периодическое обслуживание
Периодически (раз в сезон) проверяйте и, при необходимости, восстанавливайте давление воздуха в баллоне (согласно разделу «Подго­товка к работе»).
Рекомендации по эксплуатации
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, шланг и сетевой шнур на видимые механические повреждения.
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответст­вует номинальному напряжению изделия. Ис­пользуйте изделие только в сетях, которые име­ют заземляющую жилу.
Перед первым использованием или после долгого хранения включите изделие и дайте ему поработать 5–10 с
на холостом ходу. Если в это время Вы услышите посторонний шум (с поправкой на «сухую» работу насоса), по­чувствуете сильную вибрацию или запах гари, выключите изделие, выньте вилку шнура пита­ния из розетки и установите причину этого явле­ния. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности
.
При работе изделия расположите трубопроводы, шланги и сетевой кабель таким образом, чтобы они не могли быть повреждены:
детьми и животными;
при хождении, постригании травы, переме-
щении садовой техники, копании и других ра­ботах на участке;
 при воздействии тепла, солнечного света,
осадков, удобрений и других химических ве­ществ.
При необходимости, уберите их в защитный канал.
Во избежание выхода изделия из строя НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ и НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие при температурах ниже 1°С, а также не остав-
ляйте его работающим на ночь при возможнос­ти заморозков.
Не допускайте работу насоса «всухую» (без за­бора воды) и/или с перекрытым подающим ка
-
налом. Не закрывайте водозаборные отверстия изделия.
Изделие предназначено для непосредственной работы с водой. Конструкция изделия позволяет использовать его вне помещений (с попадани­ем брызг воды с любой стороны) при условии отсутствия воздействия на него струй воды. Поэтому регулярно проверяйте внешним осмот­ром места подсоединения шлангов к изделию на утечку воды,
а также корпус изделия и кабель на отсутствие видимых механических повреж­дений (сколы, трещины, истирание, порезы, расслоения).
При повреждении корпуса или элект-рического кабеля обратитесь в сервисный центр для ре­монта или замены.
Не превышайте максимального для насоса на­пора – повышенная нагрузка (увеличенная дли­на трубопровода, большая высота подачи) при невозможности
прокачки воды через насос (вви­ду напора, больше максимального) может при­вести к перегреву и повреждению крыльчатки.
Во избежание возможных травм при повреж­дении изоляции, подключение изделия осу­ществляйте ТОЛЬКО через устройство защит­ного отключения УЗО (дифференциальный выключатель) соответствующего номинала.
Насос охлаждается окружающей водой. Поэтому не допускайте работы изделия « всухую» (
без за­бора воды или с перекрытым подающим каналом) и не используйте в водоемах или резервуарах с температурой воды выше 35°С.
Изделие предназначено для перекачивания ТОЛЬКО пресной воды. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ на­сос для перекачивания соленой воды, раство­рителей, агрессивных, легковоспламеняющихся и взрывчатых жидкостей, жидких пищевых про­дуктов, фекалий.
Берегите шланг и
кабель от воздействия тепла и масла, от соприкосновения с острыми и режу­щими предметами. Не передвигайте изделие за кабель или шланг, не перегибайте их. Не извле­кайте вилку из розетки за кабель.
Используйте изделие для перекачки только чистой воды. В противном случае примите меры к защи-
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
те насоса от крупных включений и поступающей грязи (например, не опускайте заборный шланг до самого дна емкости или водоема, установите водопропускающий колпак на вход шланга).
При использовании изделия вне помещений ре­гулярно очищайте корпус изделия от накаплива­ющейся пыли и грязи.
Изделие не требует другого обслуживания.
Все другие виды технического обслуживания и ремонта должны проводиться только специа­листами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует отключить изделие и обратиться в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определе­ны пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности об­ратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устра­нить ее, обратитесь в специализированный сер­висный центр. Заключение о предельном состо­янии изделия или
его час-тей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие и сетевой кабель на отсутст­вие видимых механических повреждений.
При повреждении корпуса или электрического ка­беля НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие, но обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) частям изделия. Не
производите очистку корпуса и лю-
бые другие работы, не отключив предваритель­но изделие от сети.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
 эксплуатировать насос при повышенном на-
пряжении;
обслуживать насос включенный в сеть;
включать насос в сеть при неисправном элек-
тродвигателе;
 оставлять без присмотра насос, подключен-
ный к питающей сети.
По электробезопасности изделие
соответствует
I классу защиты от поражения электрическим
током, т. е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветривае­мом помещении, вдали от источников тепла.
Не допускать попадания влаги, воздействия­прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя. Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принадлежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении ка­чества обслуживания наших потребителей,
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Page 9
Гарантийный талон
www.zubr.ru
12
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Модель
№ изделия
Торговая организация
М.П.
Дата продажи
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Станция насосная
|
9
поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ре­монта, пожалуйста, сообщите об этом в служ­бу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право поку­пателя на претензии, вытекающие из договора купли-продажи, а также не ограничивает закон­ные права потребителей
.
Мы предоставляем гарантию на инструменты ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с нижеперечисленными условиями путем бес­платного устранения неисправностей инстру­мента в течение установленного гарантийного срока, которые доказано обусловлены дефекта­ми материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и
условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый / красный) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года, при условии только быто­вого применения. В случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается
базовая га-
рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши­ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии
бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких
нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует ин­струмент в течение 4 недель с момента покупки на сайте производителя по адресу zubr.ru в раз­деле «Сервис». Регистрация расширенной га­рантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на
обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие
пе­регрузок или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в
условиях вы­сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
Page 10
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутству­ющих и запасных частей, которые не явля­ются оригинальными принадлежностями/ частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия
инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки,
абрази-
вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне
авторизованных сервисных центров. Пол­ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность
компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или
в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта
на условиях
расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ru
Станция насосная
|
11
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Давление в баке выше уставки включения насоса
При расходе воды насос включится автоматически
Сработал термовыключатель Дождитесь остывания насоса
Неисправен электрический компонент, поврежден кабель
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Замерзание воды в насосе Создайте условия для размораживания
Изделие не работает на полную мощность (определя­ется
по напору воды)
Низкое напряжение в сети Проверьте напряжение в сети
Засорение трубопроводов Очистите трубопроводы
Неплотности в соединениях Восстановите герметизацию уплотнения
Неправильная настройка выключателя давления (уставка выключения занижена)
Обратитесь в сервисный центр для регулировки
Низкое давление воздуха в баке
Проверьте и выполните действия согласно Подготовке к работе
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Затруднение вращения ротора из-за накопившейся грязи
Очистите внутренности изделия или обратитесь в сервисный центр для ремонта
Насос слишком часто включается
Срабатывание термовыключателя из-за перегрузки или неблагоприятных условий эксплуатации
Измените режим работы, обеспечьте подходящие условия
Неправильная настройка выключателя давления (уставки включения и выключения близки друг к другу)
Обратитесь
в сервисный центр
для регулировки
Высокое давление воздуха в баке
Проверьте и выполните действия согласно Подготовке к работе
Насос не выключается, давление воды низкое
Низкое давление воздуха в баке
Проверьте и выполните действия согласно Подготовке к работе
Повреждение крыльчатки насоса
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие работает, но подачи воды нет
Заборный шланг не
достает до воды Опустите шланг
При отключении насоса стекла вода, идет накачка
Дождитесь подачи воды или установите обратный клапан
Пережат заборный и/или подающий канал Устраните пережатие
Слишком высоко точка или много точек разбора воды, не хватает напора
Исправьте положение
Неплотности в соединениях Восстановите герметизацию уплотнения
Порвана мембрана бака
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Повреждение крыльчатки насоса
Обратитесь
в сервисный центр
для ремонта
Loading...