ЗУБР ЗШ-П30-1400 ПСТК User Manual

2
Руководство по эксплуатации
Штроборез
| |
3
Уважаемый покупатель!
■ требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
■ убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из- делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ С ИЗДЕЛИЕМ, ПОКА ВЫ НЕ ОЗНАКО­МИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ.
Не устанавливайте на изделие другой сменный инструмент, кроме алмазных дисков (в том числе диски других типов), а также несоответствующий по характеристикам данному изде­лию.
Изделие НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО для влажной резки. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте воду для смачивания дисков или поверхности.
В процессе работы некоторые части изделия нагреваются. Не прикасайтесь к ним по оконча­нии работы до полного остывания.
Не тормозите диск руками и не прикасайтесь к нему во время вращения и до полной останов­ки после выключения.
При выполнении работ всегда надежно удерживайте изделие за обе рукоятки (основную и дополнительную).
Во избежание повреждения не перегружайте изделие во время работы.
Меры безопасности
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать на изделие диски,
отличающиеся от рекомендованных (пильные, то­чильные; с иными внешними и посадочными диаме­трами; не соответствующими по частоте вращения)
Всегда используйте средства индивидуальной за­щиты (маску, наушники, респиратор), особенно при работе с пылящими материалами
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать на изделие иные ак­сессуары и принадлежности, отличающиеся от при­лагаемых (кожуха, дополнительные рукоятки и т.п.)
Берегите себя от попадания раскаленных частиц, вылетающих из-под диска. Избегайте попадания раскаленных частиц на Вас, предметы одежды и легковоспламеняющиеся материалы
Изделие с раскручивающимся или останавлива­ющимся диском обладает повышенным боковым крутящим моментом. Не выпускайте его из рук при запуске и выключении до полной остановки диска
Не нажимайте кнопку блокировки диска во время вращения шпинделя и до полной его остановки
www.zubr.ru www.zubr.ru
Изделие не предназначено для использования с подачей охлаждающей жидкости в место реза/ шлифования
В процессе работы сменный инструмент сильно на­гревается. Перед его заменой по окончании работы дождитесь его остывания
4
1
11 568
Руководство по эксплуатации
Штроборез
| |
5
Комплектация
14
Ключ специальный Ключ имбусовый
Фланцы
Инструкции по применению
1. Установка дисков
3 4
I
2
1
3
915 7 10 2
Устройство
1. Рукоятка дополнительная
2. Винт ограничителя глубины штробления
3. Подвижный защитный кожух
4. Отрезной диск (в комплект не входит)
5. Винт крепления кожуха
6. Рукоятка основная
7. Клавиша выключателя
8. Пылеотводный патрубок
www.zubr.ru www.zubr.ru
9. Ролик качения
10. Кнопка блокировки шпинделя
11. Защитный кожух
12. Прижимной фланец
13. Шайба наборная
14. Ключ имбусовый
15. Крышка корпуса
II
11
12
3
13
6
Руководство по эксплуатации
Штроборез
| |
7
2. Регулировка глубины штробления
3. Регулировка рукоятки
5. Включение изделия
1
1
2
3
X
2
X
6. Штробление стен
2
3
1
4. Организация пылеотвода
Ø 32/37
7. Выключение изделия
2
1
www.zubr.ru www.zubr.ru
8
Руководство по эксплуатации
Штроборез
| |
9
8. Замена угольных щеток
II
Технические характеристики
I
Артикул ЗШ-П30-1400 ПСТ ЗШ-П30-1400 ПСТК
Номинальное напряжение питания, В ~220 ±10%
Частота, Гц 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 1400 1400
Обороты холостого хода, об /мин 8800 8800
Диаметр отрезного диска, мм 125 125
Диаметр посадочный диска, мм 22 22
Глубина штробления, мм 0–30 0–30
Ширина канавки, мм 3–30 3–30
Шаг настройки ширины штробы, мм 3 3
Защита от перегрузки есть есть
Константная электроника есть есть
Пылезащита есть есть
Кейс есть
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 113 113
Уровень звукового давления (к=3), дБ 102 102
Среднеквадратичное виброускорение (к=1,5), м/ с
1
2
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II II
Масса изделия, кг 4.6 4.6
Масса в упаковке, кг 5.7 6.5
Назначенный срок службы, лет 5 5
Назначенный срок хранения, лет* 7 7
2
4 4
~220 ±10%
Комплект поставки
Штроборез 1 шт. 1 шт.
III
4
3
www.zubr.ru www.zubr.ru
Дополнительная рукоятка (установлена) 1 шт. 1 шт.
Шайба наборная
Ключ имбусовый 1 шт. 1 шт.
Ключ специальный 1 шт. 1 шт.
Кейс 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз.
* Назначенный срок хранения (срок с даты изготовления до продажи инструмента пользователю)
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
3 мм – 1 шт. 6 мм – 4 шт.
3 мм – 1 шт. 6 мм – 4 шт.
10
Руководство по эксплуатации
Штроборез
| |
11
Назначение и область применения
Штроборез электрический ЗУБР предназна­чен для резки штроб в кирпиче, легких бетонах и пенобетоне.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Инструкции по безопасности» и Приложение «Общие ин­струкции по безопасности». Только так Вы смо­жете научиться правильно обращаться с инстру­ментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в районах с умеренным климатом, характерной температурой от -10 до +40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Техниче­ских регламентов Таможенного союза:
■ ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
■ ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств».
■ ТС ТР 010/2011 «О безопасности машин
и оборудования»
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и до­статочные для надежной, эффективной и без­опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незна­чительные изменения, не отраженные в настоя­щем руководстве и не влияющие на эффектив­ную и безопасную работу изделия.
К эксплуатации изделия допускаются только лица, достигшие совершеннолетия; имеющие навыки и / или представление о принципах работы и оперирования изделием; находя­щиеся в трезвом состоянии; не под действи­ем лекарств, вызывающих сонливость и/или снижение концентрации внимания; не имею­щие заболеваний, вызывающих подобные со­стояния, а также иных противопоказаний для работы с машинами.
Все ремонтные работы должны проводить­ся только квалифицированными специали-
стами сервисных центров, с использовани­ем оригинальных запасных частей ЗУБР.
Подготовка к работе
Перед любыми действиями по сборке/ регули­ровке отключите изделие от сети и дождитесь остановки вращения дисков и их остывания.
Установка дисков (рис. 1)
Для установки дисков:
■ отверните винт 5 крепления защитного кожу- ха 11 . Отведите его в сторону и освободите кожух 3;
■ нажав кнопку блокировки шпинделя 10, при- лагаемым затяжным ключом отверните при­жимной фланец 12;
■ установите диск(и) (в комплект не входит) с необходимым количеством наборных шайб между ними. Толщина наборного фланца сос­тавляет 3 или 6 мм;
Примечание! Первый диск может быть уста­новлен как на самый нижний фланец, так и меж­ду любыми двумя фланцами.
Направление вращения диска (указано на са­мом диске) должно совпадать с направлением вращения шпинделя (указано на кожухе диска).
■ установите обратно прижимной фланец 12 и, нажав кнопку блокировки 10, затяжным клю­чом КРЕПКО затяните его;
■ поверните обратно кожух 11 , заправив в на- правляющий паз ограничительный выступ подвижного кожуха 3;
■ затяните винт 5 крепления кожуха.
При необходимости выполнения только одного пропила, снимите лишний диск в порядке, опи­санном выше.
Во избежание травм и повреждения изде­лия всегда КРЕПКО затягивайте прижимной фланец.
Регулировка глубины штробления (рис. 2)
Для регулировки необходимой глубины пропила отпустите ограничительный винт 2 и регулиров­кой угла открытия кожуха 3 установите по ука­зателю желаемую глубину реза и зафиксируйте затяжкой винта 2.
Регулировка рукоятки (рис. 3)
Отрегулируйте угловое положение рукоятки, для чего отпустите имбусовым ключом 14 крепеж­ный винт и установите ее в нужном положении, после чего затяните винт.
Организация пылеотвода (рис. 4)
При необходимости организации пылеотво­да, присоедините к пылеотводному штуцеру 8 шланг Вашего пылесоса. Диаметр патрубка – 37 / 32 мм (наружный /внутренний). Возможно, потребуется переходник (в комплект не входит).
Примечание! При работе изделия образуется пыль в больших количествах. Настоятельно реко­мендуем Вам производить работу с пылеотводом.
Приготовьтесь к работе:
■ убедитесь в том, что диски правильно уста- новлены, надежно закреплены, Вы убрали посторонние предметы от движущихся ча­стей изделия;
■ отметьте на необходимой поверхности линии будущего пропила;
■ подготовьте (при необходимости) средство отвода пыли (например, пылесос);
■ наденьте индивидуальные средства защиты: очки, наушники, респиратор.
Порядок работы
Включение изделия (рис. 5)
Подключите изделие к электрической сети.
Перед включением изделия в сеть ОБЯЗА­ТЕЛЬНО убедитесь в том, что выключатель находится в выключенном положении.
Включите (если подключено) устройство прину­дительного отвода пыли.
Включите изделие, переведя выключатель 7 в положение «I».
Примечание! Ваше изделие оснащено системой плавного пуска. Во избежание повреждения изде­лия и выхода его из строя не начинайте работу и не нагружайте изделие до полной раскрутки дисков.
Изделие оснащено фиксацией выключателя во включенном положении. Для фиксации выклю­чателя во включенном положении нажмите на переднюю часть клавиши выключателя.
Установите изделие роликом 9 на обрабатывае­мую поверхность так, чтобы диски не касались
поверхности. Плавно наклоняйте изделие, углу­бляясь дисками в поверхность до нужной глуби­ны реза или до упора ограничителя.
Начните плавно вести изделие вдоль линии пропила на себя.
Изделие не предназначено для влажной рез­ки. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте воду для смачивания дисков или поверхности.
Примечание! При работе с изделием следи-
те за оборотами двигателя. Падение оборотов на 20% и более свидетельствует о перегрузке. В этом случае необходимо снизить нагрузку или усилие подачи изделия.
Изделие оснащено системой защиты от пере­грузки. Во время работы, при возникновении перегрузки (например, при заклинивании дис­ков), изделие отключается. В этом случае, пре­жде чем продолжать работу, устраните причину перегрузки (измените способ работы, снизьте усилие давление на изделие) или извлеките за­клинившие диски.
Не пытайтесь извлечь заклиненные диски путем включения изделия.
Примечание! После снятия перегрузки с двига-
теля, при включенной клавише 7, он включится в работу автоматически.
Выключение изделия (рис. 6)
По окончании работы выключите изделие, пере­ведя выключатель 7 в положение «0».
После выключения изделия диски некоторое время продолжают вращаться. Не кладите из­делие на опорную поверхность, дождитесь пол­ной остановки дисков.
При работе диски сильно нагреваются - не прикасайтесь к ним сразу по окончании ра­боты и до полного остывания.
Периодическое обслуживание
Все работы по техническому обслуживанию должны проводиться при отключенном от сети кабеле.
www.zubr.ru www.zubr.ru
12
Руководство по эксплуатации
Штроборез
| |
13
Замена угольных щеток (рис. 7)
В процессе эксплуатации необходима перио­дическая (по мере износа) замена графитовых щеток электродвигателя. Для этого:
отключите изделие от сети;
открутите винты крепления основной рукоят-
ки 6 и снимите ее с изделия;
■ отверткой открутите винт крышки 15 корпуса и снимите её;
■ сдвиньте прижимную пружину в сторону, вынь- те изношенную щетку и установите новую;
■ проделайте аналогичные операции с другой щеткой;
■ установите крышку двигателя на место и за- крепите ее;
■ установите обратно основную рукоятку 6 и за- крепите ее винтами.
В процессе резки бетона внутри корпуса изде­лия могут накапливаться абразивные и токо­проводящие частицы. Для предотвращения по­вреждения изделия и поражения электрическим током, периодически (по возможности, часто) тщательно продувайте корпус изделия через воздухозаборные отверстия (в задней части корпуса). Для продувки используйте выходной поток пылесоса или источник сжатого воздуха (например, компрессор) с давлением выходного потока не более 2 атм.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответ­ствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю­чите его без нагрузки и дайте поработать 10– 20 секунд. Если в это время Вы услышите посто­ронний шум, почувствуете повышенную вибра­цию или запах гари, выключите изделие, отсо­едините кабель питания от сети и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Перед резкой штроб в стенах убедитесь в отсут­ствии в местах пропилов скрытой проводки и труб.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз перед включением изделия в сеть убедитесь, что выключатель 7 находится в выключенном положении.
Регулярно (перед каждым использованием) про­веряйте состояние дисков и надежность их кре­пления. Затупленные, треснутые, сколотые, не­закрепленные диски могут стать причиной травм и привести к выходу изделия из строя.
Изделие предназначено для эксплуатации с ал­мазными дисками для резания бетона.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ на изделие иные рас­ходные инструменты (абразивные, лепестко­вые, пильные диски, полировальные тарел­ки и т.д.). Не применяйте диски, которые не соответствуют техническим характеристикам данного изделия (в частности, по диаметру или частоте вращения). Не используйте ин­струмент сильно изношенный или с видимы­ми механическими повреждениями (сколы, трещины, расслоения).
Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (очками, респиратором) – в процессе резания вы­деляется бетонная пыль в больших количествах.
При использовании изделия расположите сете­вой кабель вне рабочей зоны.
Работающее изделие (при контакте с поверхно­стью) передает на оператора усилие вдоль про­дольной оси изделия в направлении от операто­ра. При работе крепко держите изделие двумя руками. Принимайте устойчивое положение тела и всегда сохраняйте равновесие.
Не прилагайте излишних усилий при работе с из­делием. Это не ускорит процесс работы, но может снизить качество и сократить срок службы изделия.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе, достаточные для охлаждения изделия.
Не закрывайте воздухозаборные отверстия из­делия.
В случае «прикипания» диска, во избежание повреждения изделия, НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ си­ловые методы для отворачивания прижимного фланца. Обратитесь в сервисный центр.
Регулярно проверяйте состояние сетевого ка­беля. Не допускайте повреждения изоляции, загрязнения агрессивными и токопроводящими
веществами, чрезмерных тянущих и изгибаю­щих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окон­чании работы.
Выключайте изделие только выключателем 7. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Обслуживание
Периодически очищайте от грязи и пыли кор­пус изделия, кабель и вентиляционные отвер­стия. Периодически (по мере износа) заме­няйте графитовые щетки электродвигателя в соответствии с разделом Периодическое об­служивание.
Изделие не требует другого специального об­служивания.
Все иные, в том числе ремонтные, работы долж­ны проводиться только квалифицированными спе-циалистами сервисных центров, с исполь­зованием оригинальных запасных частей ЗУБР.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить изделие, отключить его от сети и обратиться в специали­зированный сервисный центр.
Если изделие показалось Вам неисправным, не­медленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определе­ны пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности об­ратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устра­нить ее, обратитесь в специализированный сер­висный центр. Заключение о предельном состо­янии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Перед любыми действиями по сборке/регули­ровке отключите изделие от сети и дождитесь остановки вращения дисков.
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, кабель и отрезные диски на от­сутствие видимых механических повреждений.
Не устанавливайте на изделие другой сменный инструмент, кроме алмазных дисков (в том чис­ле диски других типов), а также несоответствую­щие по характеристикам данному изделию.
Перед включением изделия в сеть ОБЯЗА- ТЕЛЬНО убедитесь в том, что выключатель на­ходится в выключенном положении.
Перед резкой штроб в стенах убедитесь в от­сутствии в местах пропилов скрытой проводки и труб.
При работе диски сильно нагреваются – не при­касайтесь к ним сразу после их остановки и до полного остывания.
Не закрывайте воздухозаборные отверстия из­делия.
Не прикасайтесь к движущимся (под кожухами, крышками) частям изделия.
Применяйте только исправные отрезные диски. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте диски с ви­димыми механическими повреждениями.
После выключения изделия диски некоторое время продолжают вращаться. Не кладите из­делие, дождитесь полной остановки дисков.
При работах в неблагоприятных условиях (при запыленности, вибрации, повышенном уровне шума), используйте средства индивидуальной защиты и ограничивайте общее (за смену) время работы с изделием.
www.zubr.ru www.zubr.ru
14
Руководство по эксплуатации
Штроборез
| |
15
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, со снятым сменным инструментом, в сухом проветриваемом поме­щении, при температуре от 0 до 40 °С, вдали от источников тепла. Не допускать воздействия: прямых солнечных лучей, механических, хими­ческих факторов, влаги, агрессивных жидкостей, резких перепадов температуры и влажности.
Специальных мер консервации не требует.
Транспортировка должна осуществляться в фирменной упаковке производителя, при тем­пературе от - 20 до 40 °С. При транспортировке недопустимо воздействие: прямых солнечных лучей, механических и химических факторов, влаги, агрессивных жидкостей, резких перепа­дов температуры и влажности, нарушение це­лостности упаковки.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принадлежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право поку­пателя на претензии, вытекающие из договора купли-продажи, а также не ограничивает закон­ные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бес­платного устранения неисправностей инстру­мента в течение установленного гарантийного
срока, которые доказано обусловлены дефекта­ми материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас вниматель­но ознакомиться с условиями гарантии на мо­мент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса се- рый / красный) устанавливается базовая гаран­тия сроком 3 года, при условии только бытового применения. В случае профессионального ис­пользования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая гарантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕС- СИОНАЛ разрешается эксплуатация в профес­сиональных целях, за исключением сверхвы­соких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы, указан­ные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши­ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширен­ная гарантия предоставляется только при ус­ловии бытового применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента покупки. Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ-
ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные
несоблюдением Инструкции по эксплуата­ции или произошедшие вследствие исполь­зования инструмента не по назначению, во время использования в условиях окру­жающей среды, выходящих за пределы ука­занных в Инструкции по эксплуатации, не­надлежащих производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслужива­ния или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо про­чих: появление цветов побежалости, одно­временный выход из строя ротора и стато­ра, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугли­вание проводов электродвигателя под дей­ствием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не являются ориги­нальными принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор-
ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол­ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого предъявите или от­правьте неисправный инструмент в указанный в до­кументации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, при­ложив заполненный гарантийный талон, подтверж­дающий дату покупки товара и его наименование. Инструмент, переданный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ru www.zubr.ru
16
|
Руководство по эксплуатации
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток Замените щетки
Изделие не включается
Изделие включается, но диски не вращаются
Изделие не развивает полных оборотов или не работает на полную мощность (определяется по сильному падению оборотов при работе)
Шпиндель или диски остановились при работе
Изделие перегревается
Неисправен выключатель, двигатель или иной компонент
Заклинивание диска или вала
Незатянут прижимной фланец Затяните фланец
Повреждение в редукторе (срезание шпонок или зубьев шестерен)
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Износ щеток Замените щетки
Затуплены отрезные диски Замените диски
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке двигателя
Неисправность электронного блока
Пропало напряжение в сети Проверьте напряжение в сети
Сработала защита от перегрузки Снимите нагрузку с двигателя
Заклинивание дисков в материале (затуплены диски, слишком большая скорость подачи)
Проворачивание дисков (при не полностью затянутом фланце, попадании смазки под фланцы)
Полный износ щеток Замените щетки
Неисправность электронного блока или двигателя
Заклинивание в редукторе
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Высокая температура окружающего воздуха, слабая вентиляция, засорены вентиляционные отверстия
Недостаток смазки, повреждение в редукторе
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Замените диски, уменьшите скорость подачи
Затяните фланец, очистите контактные поверхности
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Примите меры к снижению температуры, улучшению вентиляции, очистке вентиляционных отверстий
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Для заметок
|
17
www.zubr.ru
www.zubr.ru
Loading...