Зубр ЗТШМ-150/686Л User manual

Руководство по эксплуатации
Станок точильно-шлифовальный
Версия: 230614
ЗTШM-150/686Л
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
2
1
7
6
8
9
3
2
1
54
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
E
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
F
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
D
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
D
M.П.
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер
фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер
фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер
фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
Станок точильно-шлифовальный
www.zubr.ru
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп
магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение и область применения
Станок точильный электрический предназначен для заточки и сухой шлифовки металлических заготовок и режущего инструмента.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Инструк­ции по безопасности» и Приложение «Об­щие правила техники безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обра­щаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для непродолжитель­ных работ при нагрузках средней интенсивности в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -20°С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутстви­ем прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и доста­точные для надежной, эффективной и безопас­ной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенст­вованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незна­чительные изменения, не отраженные в насто­ящем руководстве и не влияющие на эффек­тивную и безопасную работу изделия.
Отдельные узлы изделия во время работы нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
При подключении изделия в сеть электро­питания используйте только розетки с за­землением – это поможет избежать электри­ческого удара.
Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях вы­сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
4
Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и принадлежностей, которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул ЗTШM-150/686Л
Номинальное напряжение питания, В 220
Частота тока, Гц 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 250
Число оборотов на холостом ходу, об/мин 2950
Размеры шлифовального инструмента, мм круг , мм лента, мм
150x20x32
50x686
Тип электродвигателя асинхронный
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 86
Уровень звукового давления (к=3), дБ 73
Среднеквадратичное виброускорение (к=1,5), м/с
2
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I
Масса, кг 8,3
Срок службы, лет 5
Комплект поставки
Станок точильный электрический 1 шт.
Лента шлифовальная (установлена) 1 шт.
Круг шлифовальный (установлен) 1 шт.
Металлический упор 2 шт.
Защитное стекло (комплект с кронштейном) 1 шт.
Втулка дополнительная 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
B
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
C
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
A
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
A
M.П.
Гарантийный талон
www.zubr.ru
12
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических условий произ­водителя и признан годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям техни­ческих условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
Гарантийный талон
Изделие
Модель № изделия
Торговая организация
М.П.
Дата продажи
Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внеш­нему виду не имею. С условиями проведения гарантийного обслуживания ознакомлен.
Подпись покупателя
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
Станок точильно-шлифовальный
www.zubr.ru
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Металлический упор
2 Точильный камень 3 Защитное стекло с кронштейном 4 Выключатель
5 Отверстия крепления 6 Шлифовальная лента
7 Винт регулировки шлифовальной ленты
8 Натяжитель ленты
9 Гайка регулировки натяжения ленты
Сборка
Все работы по сборке, настройке и замене элементов производите ТОЛЬКО при отклю­ченном от сети изделии.
Установите (если не установлен) шлифовальный круг:
` снимите боковую крышку круга, для чего
отверните винты ее крепления;
` снимите (если установлен) круг, подлежа-
щий замене, для чего, удерживая его рукой, гаечным ключом (в комплект не входит) открутите гайку;
Примечание! При замене диска используйте защитные средства (например, рукавицы).
` установите новый круг на вал и наживите
крепящую гайку;
` удерживая рукой круг, гаечным ключом (в комп-
лект не входит) НАДЕЖНО затяните гайку;
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ посторонние предметы в ка­честве рычага для удержания точильного кам­ня. Во избежание повреждения диска НЕ ПРИ­ЛАГАЙТЕ излишних усилий при затягивании его крепления.
` установите на место защитную боковую крышку.
После замены круга проверьте биение диска и сво­боду вращения кратковременным включением изделия на холостом ходу. В случае повышенного
биения повторите операции по замене круга. При задевании круга за упор 1 или кронштейна 3 про­ведите регулировку зазоров в соответствии с опи­санным ниже.
Примечание! При установке круга с другим по­садочным диаметром установите прилагаемую переходную втулку.
Установите на защитный кожух круга защитный экран и упор для инструмента.
Примечание! Установите минимальный (не бо­лее 2 мм) зазор между упорами 1 и окружностью круга, а также кронштейном 3 и окружностью круга. В процессе эксплуатации производите периодический контроль и регулировку зазоров с целью компенсации износа круга.
Установите (если не установлена) шлифовальную ленту:
` отверните винты крепления боковой крышки
и снимите ее;
` ослабьте натяжение ленты, оттянув рычаг 8
и отпустив гайку 9;
` снимите изношенную ленту и, соблюдая на-
правление вращения (обозначено стрелками на ленте), установите новую ленту;
` натяните ленту, затянув гайку 9;
` проверьте правильность установки ленты проб-
ным включением на 3–5 секунд. При сполза­нии ленты с оси влево/вправо отрегулируйте ее положение вращением винта 7 против/ по часовой стрелке соответственно;
` установите обратно боковую крышку.
Примечание! Выбирайте зернистость ленты в за­висимости от предстоящей работы: для грубо­го шлифования и обдирки краски необходима большая зернистость, для заточки или финиш­ного шлифования – мелкая.
Установите изделие на ровную твердую поверх­ность и закрепите с помощью крепежных изде­лий через отверстия 5.
Подготовка к работе
Перед началом работы:
` проверьте и, при необходимости, отрегули-
руйте: крепление круга, зазоры искрогасителя и упора (см. Сборка);
` отрегулируйте положение защитного стекла,
при котором исключается попадание раска­ленных частиц в оператора;
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
6
` очистите рабочее место и, особенно, упор 1
от посторонних предметов;
` приготовьте обрабатываемые заготовки;
` приготовьте и наденьте средства защиты (пер-
чатки, рукавицы, защитные очки, наушники).
Порядок работы
Подключите изделие к электрической сети.
При подключении изделия к сети убедитесь, что клавиша выключателя находится в вы­ключенном положении.
Включение изделия осуществляется нажатием на кнопку «I» выключателя 4.
Примечание! Выключатель изделия – электро­магнитного типа. При пропадании напряжения сети и последующем его появлении изделие не включится самостоятельно. Для включения изде­лия в этом случае повторно нажмите кнопку «I».
Используйте точильный камень для заточки и шлифовальную ленту для шлифовки.
Обоприте обрабатываемую заготовку на упор и осуществляйте подачу с небольшим усилием.
Примечание! Усиление давления на точильный камень не ускорит процесса заточки, но приведет к перегреву заготовки, а также может привести к перегрузке и выходу из строя двигателя изделия.
По окончании работы выключите изделие нажа­тием кнопки «0» выключателя 4.
Тщательно очистите рабочее место и все до­ступные части изделия от металлической пыли.
Периодическое обслуживание
Регулярно (раз в неделю) проверяйте:
1) биение и степень износа шлифовального диска. При необходимости, устраните биение или замените диск согласно разделу Сборка;
2) правильность хода и степень износа шлифо­вальной ленты. При необходимости, устраните смещение или замените ленту согласно разде­лу Сборка;
3) зазоры между шлифовальным диском и упо­ром и защитным стеклом. При необходимости, отрегулируйте зазоры согласно разделу Подго­товка к работе.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответ­ствует номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием или после долго­го хранения включите изделие и дайте ему по­работать 5–10 с на холостом ходу. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почув­ствуете сильную вибрацию или запах гари, вы­ключите изделие, выньте вилку шнура питания из розетки и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найде­на и устранена причина неисправности.
Перед началом работы убедитесь в том, что:
` шлифовальный круг плотно закреплен на ва-
лу и не поврежден, а также свободно прово­рачивается от руки;
` лента правильно установлена (направление
вращения совпадает со стрелками, не спол­зает) и натянута;
` Вы убрали все посторонние предметы
из зоны работы и с упора.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию рабочего места – в процессе работы образуется пыль.
Во избежание повреждения изделия или обра­батываемой заготовки, каждый раз перед вклю­чением изделия в сеть проверяйте выключенное положение выключателя 4.
Образование раскаленных частиц в процессе шли­фования является нормальным следствием ра­боты изделия. Не включайте изделие и не ра­ботайте в помещениях с высоким содержанием в воздухе паров кислот, воды, взрывчатых или легковоспламеняющихся газов.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе, достаточные для охлаждения инстру­мента и изделия.
www.zubr.ru
Для заметок
|
11
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
10
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен выключатель или конденсатор
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Неисправен двигатель
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Изделие не развивает полных оборотов
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке двигателя
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Неисправен конденсатор
Обратитесь в сервисный центр для замены
Заклинивание вала
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие остановилось при работе
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение
Заклинивание вала при излишнем давлении на точильный камень
Освободите вал
Проворачивание камня при ослабленной затяжке
Затяните ослабленное крепление
Повышенная вибрация изделия (в т. ч. на холостом ходу)
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Высокая температура окружающего воздуха, слабая вентиляция
Примите меры к снижению температуры, улучшению вентиляции, очистке вентиляционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Станок точильно-шлифовальный
www.zubr.ru
|
7
При шлифовании заготовка, диск и лента силь­но нагреваются. Не прикасайтесь к ним частя­ми тела и не кладите обработанную заготовку на легковоспламеняющиеся и легкоповреждае­мые материалы до полного их остывания.
Регулярно (по мере износа) проверяйте зазо­ры между защитным экраном, а также упора­ми, и диском. Выставляйте зазоры в соответ­ствии со Сборкой.
Регулярно проверяйте состояние сетевого ка­беля. Не допускайте повреждения и загрязне­ния изоляции, чрезмерных тянущих и изгиба­ющих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы.
Выключайте изделие только выключателем 4. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель.
Все работы по техническому обслуживанию долж­ны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все ремонтные работы должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить аппарат, отключить его от сети и обратиться в специали­зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обра­титесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме со­ответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
При подключении изделия к сети убедитесь, что клавиша выключателя находится в выключен­ном положении.
Все работы по сборке, настройке и замене эле­ментов производите ТОЛЬКО при отключенном от сети изделии.
Во избежание повреждений и травм, во время работы не прикасайтесь к вращающемуся кругу и движущейся ленте, не пытайтесь очищать их от налипших частиц и останавливать при вы­ключении изделия.
Примите все меры для исключения возможно­сти попадания раскаленных частиц на легковос­пламеняющиеся изделия и материалы.
При шлифовании заготовка, круг и лента сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним частями тела и не кладите обработанную заготовку на легковоспламеняющиеся и легкоповреждаемые материалы до полного их остывания.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Храните изделие в надежном, сухом и недоступном для детей месте.
Хранение и транспортирование изделия осуществляйте в коробках или кейсах.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
8
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сроки про­ведения гарантийного ремонта, пожалуйста, со­общите об этом в службу поддержки «ЗУБР» по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право по­купателя на претензии, вытекающие из дого­вора купли-продажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
«ЗУБР» на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями (№ 2–8) путем бесплатного устранения недостатков инструмента в течение установленного гаран­тийного срока, которые доказано обусловле­ны дефектами материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи, только при безусловно бытовом использовании инструмента для личных нужд.
Гарантийный срок составляет 12 месяцев со дня продажи при применении инструмента для работ, связанных с профессиональной деятельностью, в условиях нагрузок средней интенсивности, за исключением индустриальных и промышлен­ных работ в условиях высокой интенсивности и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия
Для всех электроинструментов, купленных после
15.02.2012г., гарантийный срок продлевается до 60 месяцев при условии безусловно бытового применения, и 36 месяцев в случае примене­ния для работ, связанных с профессиональной деятельностью, в условиях нагрузок средней интенсивности, за исключением индустриальных и промышленных работ в условиях высокой ин­тенсивности и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия предоставляется толь­ко при условии, если владелец зарегистрирует инструмент в течение 4 недель с момента по­купки на сайте компании «ЗУБР».
Регистрация осуществляется только на сайте производителя www.zubr.ru в разделе Сервис. Подтверждением участия в программе рас­ширенной гарантии конкретного инструмента и корректной регистрации инструмента явля­ется регистрационный сертификат, который следует распечатать на принтере во время ре­гистрации. Регистрация возможна только пос­ле подтверждения покупателем согласия на сохранение личных данных, запрашиваемых в процессе регистрации.
3) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и дру-
гим видам естественного износа, а также на неисправности инструмента, вызван­ные этими видами износа
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением инструкций по эксплуатации или произошедшие вследствие использо­вания инструмента не по назначению, во время использования при ненормальных условиях окружающей среды, ненадлежа­щих производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежа­щего технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изде­лия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потем­нение или обугливание проводов электродви­гателя под действием высокой температуры
в) При использовании изделия в условиях
высокой интенсивности работ и сверхтя­желых нагрузок
Станок точильно-шлифовальный
www.zubr.ru
|
9
г) На профилактическое и техническое об-
служивание инструмента, например: смаз­ку, промывку
д) Неисправности инструмента вследствие
использования принадлежностей, сопут­ствующих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежнос­тями/частями «ЗУБР»
е) На механические повреждения (трещи-
ны, сколы и т.д.) и повреждения, вызван­ные воздействием агрессивных сред, вы­сокой влажности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вен­тиляционные отверстия электроинстру­мента, а также повреждения, наступив­шие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей
ж) Принадлежности, быстроизнашивающие-
ся части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, та­кие как: приводные ремни, аккумуляторные блоки, стволы, направляющие ролики, за­щитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения
и) Незначительное отклонение от заявлен-
ных свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использо­вания по назначению
4) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляет­ся на выбор компании «ЗУБР» посредством ремонта или замены неисправного инструмен­та на новый (возможно и на модель следую­щего поколения). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
5) Гарантийные претензии принимаются в те­чение гарантийного срока. Для этого предъ­явите или отправьте неисправный инстру­мент в указанный в документации (на сайте www.zubr.ru) сервисный центр, приложив за­полненный гарантийный талон, подтверждаю­щий дату покупки товара и его наименование. В случае действия расширенной 60-месячной или расширенной 36-месячной гарантии на основании упомянутой выше регистрации, к инструменту следует приложить и регистра­ционный сертификат расширенной гарантии.
Инструмент, отосланный дилеру или в сервис­ный центр в частично или полностью разобран­ном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
6) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
7) После гарантийного ремонта на услови­ях расширенной гарантии, срок расширен­ной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
8) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Loading...