ЗУБР ЗСШ-550-45 User Manual

Page 1
ПРОФЕССИОНАЛ
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
www.zubr.ru
161022 Версия: 191016
Руководство по эксплуатации
Шуруповерт сетевой универсальный
ЗСШ-550-45
ЗСШ-730-45
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
1
5 6
7
2
3
4
www.zubr.ru
Для заметок
|
15
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 3
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Шуруповерт сетевой универсальный
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
 требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
 убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп
магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так
Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Отдельные части изделия во время работы сильно нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях высо­кой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Назначение и область применения
Шуруповерт сетевой предназначен для вкручи­вания/выкручивания шурупов, саморезов и вин­тов (при установке соответствующих бит) при работе от сети.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Инструкции по безопасности» и Приложение «Общие инструкции по безопасности». Только так Вы сможете нау­читься правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для бытового применения в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -10°С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутстви­ем прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
 ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1– 5, 9;
 ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и дос­таточные для надежной, эффективной и безо­пасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенст­вованию изделия, изготовитель оставляет за со­бой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на изделии и комплекте деталей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул ЗСШ-550-45 ЗСШ-730-45
Номинальное напряжение питания, В 220 220
Частота, Гц 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 550 730
Частота вращения, об/мин 0– 4500 0– 4500
Патрон HEX ¼’’ HEX ¼’’
Максимальный диаметр заворачиваемого шурупа, мм 68
Диапазон регулировки глубины заворачивания, мм 0–15 0–11
Реверс есть есть
Магнитный патрон есть есть
Ремень крепления есть
Клипса крепления на пояс есть есть
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 92 96
Уровень звукового давления (к=3), дБ 81 85
Среднеквадратичное виброускорение (к=1.5), м/с
2
9.1 2.5
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II класс II класс
Масса, кг 1,5 1,8
Срок службы, лет 55
Комплект поставки
Шуруповерт сетевой 1 шт.1 шт.
Ремень крепления 1 шт.–
Инструкции по безопасности 1 экз.1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.1 экз.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
Page 5
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Шуруповерт сетевой универсальный
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Кнопка фиксации включения 2 Ремень 3 Выключатель 4 Переключатель реверса 5 Держатель бит 6 Наконечник-ограничитель 7 Клипса крепления
Подготовка к работе
Установите (только для ЗСШ-550-45), при необ­ходимости, ремень 2, для чего пропустите концы ремня в отверстия в рукоятке и скрепите липучкой.
В зависимости от типа применяемых крепежных изделий, установите в держатель 5 соответствую­щую биту (в комплект поставки не входит). Маг­нитный патрон надежно удержит биту при любом наклоне инструмента.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте инстру­мент с видимыми механическими повреж­дениями. Не применяйте принадлежности, которые не соответствуют техническим харак­теристикам данного изделия. Не превышайте указанных максимальных значений диамет­ров для крепежных изделий.
В зависимости от предстоящей работы (закру­чивания/выкручивания), установите переключа­тель реверса 4 в одно из следующих
положений
(при взгляде сзади):
вправо – вращение против часовой стрелки
(на отворачивание);
влево – вращение по часовой стрелке
(на заворачивание).
В зависимости от типа и толщины материала, в который предстоит заворачивать крепежное изделие, устано­вите ограничите­лем 6 необхо­димую глубину заворачивания в соответствии с рисунком.
Регулировка глубины осуществляется следующим образом:
 вращение в направлении «+» увеличивает
глубину заворачивания;
 вращение в направлении «-» уменьшает
глубину заворачивания.
Примечание! В общем случае, для заворачива­ния крепежа (винт, саморез, болт) необходимо установить регулятор так, чтобы его срез был на одной линии с уровнем, до которого необходимо завернуть крепеж.
3,45
3,45
Порядок работы
Вставьте вилку кабеля в розетку. Установите на конец биты заворачиваемое крепежное изделие.
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Для включения изделия нажмите клавишу выключателя 3.
В зависимости от типа и толщины материала, в который предстоит заворачивать крепежное из­делие, а также от диаметра и длины самого кре­пежного изделия, степенью нажатия на выключа­тель установите необходимую частоту вращения.
Примечание! При бОльших оборотах двигатель развивает меньший крутящий момент
и наоборот.
Благодаря встроенной предохранительной муф­те, шпиндель не начнет вращаться, пока Вы не приступите к работе (не приложите давящее уси­лие к крепежному изделию).
Также, при упоре ограничителя глубины в по­верхность происходит расцепление муфты (шпиндель перестает вращаться). Это предот­вратит получение Вами травм, повреждение изделия, сменного инструмента и
крепежных изделий, а также поверхности, в которую про­изводится заворачивание.
Рекомендации по эксплуатации
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, кабель и инструмент на от­сутствие видимых механических повреждений.
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соот­ветствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием и/ или после долгого перерыва включите шуруповерт и дайте ему
10-15 с поработать на холостом ходу. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почувствуете вибрацию или запах гари, выклю­чите изделие, выньте вилку шнура питания из розетки и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз перед
включением изделия в сеть убедитесь, что клавиша включения 3 и кнопка блокировки 1 находятся в положении выключено.
Не превышайте указанных максимальных зна­чений диаметров для крепежных изделий. Всег­да проверяйте соответствие типа шлицев кре­пежного изделия и биты. Несоответствие может
привести к проворачиванию биты относительно крепежного изделия и развальцовыванию их обоих
.
Для работы рекомендуем использовать сменный инструмент и крепежные изделия марки «ЗУБР».
НЕ ДОПУСКАЙТЕ блокирование шпинделя (при заворачивании крепежных изделий большой длины или в твердый материал) – блокирование двигателя, находящегося под напряжением, яв­ляется режимом короткого замыкания для дви­гателя и может привести к выходу его из строя.
Для исключения перегрева
делайте перерывы в
работе изделия, достаточные для его охлаждения.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабе­ля. Не допускайте повреждения изоляции, загряз­нения агрессивными и проводящими вещества­ми, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы.
Выключайте изделие только клавишей выклю­чателя. Не выключайте, просто отсоединяя ка­бель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
Изделие не требует
другого специального
обслуживания.
Все работы, в том числе ремонтные, должны прово­диться только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить аппарат, отключить его от сети и обратиться в специали­зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, крите­рии предельных состояний не могут быть опре­делены пользователем самостоятельно. В слу­чае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправ­ности и методы их устранения». Если неисправ­ности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Page 7
Гарантийный талон
www.zubr.ru
10
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Шуруповерт сетевой универсальный
|
7
Инструкции по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, кабель и инструмент на от­сутствие видимых механических повреждений. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте инстру­мент с видимыми механическими повреждения­ми (искривленный, со сколами, трещинами).
Не применяйте принадлежности, которые не со­ответствуют техническим характеристикам дан­ного изделия.
Всегда отключайте кабель питания от сети пос­ле окончания работы и перед любыми работами по обслуживанию изделия.
При работах, связанных с возникновением не­благоприятных условий (запыленности, повы­шенном уровне шума и вибрации), используйте средства индивидуальной защиты.
В процессе работы возможен сильный нагрев сменного инструмента. При необходимости из­влечения дождитесь его остывания или исполь­зуйте защитные
перчатки.
При некоторых работах изделие может пере­давать на оператора вибрацию. Во избежание ущерба здоровью делайте перерывы в работе и ограничивайте время работы с изделием.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветривае­мом помещении вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право поку­пателя на претензии, вытекающие из договора купли-продажи, а также не ограничивает закон­ные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, кото­рые доказано обусловлены дефектами материа­ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и арти­кула инструмента, просим Вас внимательно озна­комиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса се- рый / красный) устанавливается базовая гаран­тия сроком 3 года, при условии только бытового применения. В случае профессионального ис­пользования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет
корпуса синий)
устанавливается базовая га-
рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен­ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран­тия предоставляется только при условии бытово­го применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением
сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует ин­струмент в течение 4 недель с момента покупки на сайте производителя по адресу zubr.ru в раз­деле «Сервис». Регистрация расширенной га­рантии возможна только после подтверждения покупателем
согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа.
А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных
условиях, вследствие пе­регрузок или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании
изделия в условиях высокой
интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслужи-
вание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не являются ориги­нальными принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и
повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные
блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявлен-
ных свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использо­вания по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол­ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством
ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте
zubr.ru)
сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и
www.zubr.ru
Шуруповерт сетевой универсальный
|
9
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Неисправен выключатель, двигатель или иной электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Заклинивание в редукторе
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Изделие не развивает полных оборотов или не работает на полную
мощность
(при макс. нажатии выключателя)
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Неисправен выключатель, двигатель или иной электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке двигателя
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Заклинивание в редукторе
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
Изделие перестало заворачивать или остановилось при работе
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Упор ограничителя глубины в материал
Измените уставку глубины заворачивания
Слишком большой или длинный шуруп, слишком твердый материал
Смените шуруп, предварительно просверлите отверстие
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Заклинивание в редукторе
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Высокая температура окружающего воздуха, слабая вентиляция, засорены вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температу­ры, улучшению вентиляции, очистке вентиляционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание в редукторе
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях рас­ширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно
регу-
лярное техническое обслуживание. Периодичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Loading...