Зубр ЗСС-450 User manual

ÇÑÑ-450
ПРОФЕССИОНАЛ
www.zubr.ru
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мә скеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36
Өндіруші алдынала ескертусіз құралдың мінездемесіне өзгертулерді қабылдауға құқылы. Көрсетілген суреттеме міндетті болып
табылмайды. Жазбада
170665 Версия: 200617
ғы жіберілген қателіктер жауапкершілікке тартылмайды
Руководство по эксплуатации
Станок сверлильный
ÇÑÑ-450
Русский язык | 3
Казахский язык
| 12
2
Руководство по эксплуатации
Станок сверлильный
| |
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
избежите ошибок и опасных ситуаций.
Применение изделия в индустриальных и про­мышленных объемах, в условиях высокой ин­тенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Отдельные части изделия во время работы нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
Назначение и область применения
Станок сверлильный предназначен для выпол­нения отверстий в заготовках из различных мате­риалов (при установке соответствующих сверл).
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Руководство по безопасности» и Приложение «Основные инст­рукции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и
Изделие предназначено для бытового исполь­зования в районах с умеренным климатом с ха­рактерной температурой от -10°С до +40°С, от­носительной влажностью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и доста­точные для надежной, эффективной и безопас­ной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенст­вованию изделия, производитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
www.zubr.ru www.zubr.ru
4
Руководство по эксплуатации
Станок сверлильный
| |
5
Технические характеристики
Артикул ЗСС-450
Номинальное напряжение, В/Гц 220/50
Номинальная мощность, Вт 450
Диапазон частот вращения, мин
Количество ступеней частот вращения 12
Максимальный диаметр сверления, мм 16
Точность, мм 0,05
Посадка патрона МТ2
Максимальный ход патрона, мм 50
Диаметр стойки, мм 60
Максимальное расстояние от оси патрона до поверхности стойки, мм 126
Максимальная высота от поверхности стола до торца шпинделя (без патрона), мм
Максимальная высота от опорной поверхности станка до торца шпинделя (без патрона), мм
Размер рабочего стола, мм 200 х 195
Размер основания, мм 355 х 235
Уровень звукового давления (k=3), дБ 70
Уровень звуковой мощности (k=3), дБ 83
Среднеквадратичное виброускорение (k=1.5), м/с
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I
Масса изделия, кг 32
Масса в упаковке, кг 34
Срок службы, лет 5
Комплект поставки
Основание 1 шт.
Редуктор 1 шт.
Стойка с кольцом и рейкой зубчатой 1 компл.
Стол рабочий с кронштейном 1 шт.
Кожух защитный 1 шт.
Патрон с ключом 1 шт.
Шпиндель с клином 1 шт.
Рукоятка механизма опускания 3 шт.
Рукоятка подъема/опускания стола 1 шт.
Ключ имбусовый 2 шт.
Тиски 1 шт.
Набор крепежа 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, кото­рые могли возникнуть при транспортировании.
-1
2
220–2450
350
524
2.2
Инструкции по применению
Устройство
1 Основание
2 Стол рабочий 3 Винт ограничителя глубины сверления 4 Механизм опускания патрона с указателем
глубины сверления
5 Рейка зубчатая 6 Винт крышки ременной передачи 7 Двигатель 8 Кронштейн стола с рукояткой
регулировки высоты
9 Рукоятка фиксации кронштейна 10 Винт фиксации натяжения ремня 11 Редуктор (ременная передача) 12 Стойка 13 Кольцо фиксирующее 14 Выключатель 15 Патрон 16 Кожух защитный
Сборка
Все работы по сборке, настройке и регулиров­ке должны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Соберите изделие:
` установите основание 1 на ровную горизон-
тальную поверхность;
Примечание! Во избежание травм и поврежде­ний заготовки и изделия НАСТОЯТЕЛЬНО реко- мендуем Вам закрепить основание на опорной поверхности.
` установите на основание стойку 12 и закрепи-
те ее фланец прилагаемыми болтами;
` для облегчения сборки снимите кронштейн 8
с рабочего стола, отвернув болт крепления;
` установите рейку 5 в кольцо кронштейна 8, сов-
местите ее с соответствующим пазом и введите в зацепление с зубчатым колесом кронштейна;
` установите собранную конструкцию на стойку
до упора рейки во фланец стойки. Затяните рукоятку 9. Наденьте на стойку кольцо 13 до посадки на рейку и закрепите кольцо прила­гаемым винтом;
` закрепите рабочий стол 2 на кронштейне 8
с помощью прилагаемого болта и отрегули­руйте его положение на нужной высоте вра­щением рукоятки 8 кронштейна;
` смонтируйте на стойку головку изделия (ре-
дуктор 11 с двигателем) и закрепите ее (через отверстия со стороны выключателя) прилага­емыми винтами;
` вверните в головку 4 регулятора прилагае-
мые рукоятки;
Установите патрон 15, для чего:
` насадите патрон на шпиндель и зафиксируй-
те его несильным ударом молотком по проти­воположному концу шпинделя;
` установите шпиндель с патроном в выходное
отверстие ведомого шкива и зафиксируйте его, опустив до упора патроном в стол 2 с не­большим усилием.
Установите защитный кожух 16.
Подготовка к работе
Исходя из обрабатываемого материала и харак­тера работы, установите в патрон 15 необходи­мый инструмент, для чего:
` вращением корпуса патрона против часовой
стрелки установите диаметр посадочного от­верстия патрона в соответствии с диаметром выбранного инструмента;
` установите инструмент в патрон и вращением
по часовой стрелке от руки КРЕПКО зажмите инструмент. Убедитесь в отсутствии переко­сов инструмента (пробным включением). При необходимости, переустановите инструмент;
` установите прилагаемый ключ в одно из гнезд
патрона и крепко затяните инструмент.
В соответствии с характером работы установите требуемую частоту вращения шпинделя:
` выкрутите винт 6 крепления крышки
редуктора 11. Откройте крышку;
` отверните винты 10 с обеих сторон редуктора
и подвиньте двигатель в сторону шпинделя для ослабления натяжения ремня;
` снимите ремни и установите их на ступени
шкивов в соответствии с необходимой скоро­стью вращения шпинделя (таблица 1);
www.zubr.ru www.zubr.ru
6
Руководство по эксплуатации
Станок сверлильный
| |
7
Таблица 1
Вариант установки
пары ремней
А-4 220 Б-1 990
А-3 300 Г-2 1140
Б-4 340 Д-3 1280
А-2 430 Г-1 1450
Б-3 505 Д-2 2310
Г-4 550 Д-1 2450
Примечание! Для сверления мягких и хрупких материалов (например, дерева, керамической плитки) следует устанавливать повышенную скорость вращения шпинделя, для твердых (ме­талл, твердое дерево и т.д.) – пониженную.
` натяните приводные ремни, для чего оття-
ните двигатель 7 в сторону от изделия и за­фиксируйте натяжение винтами 10 с обеих сторон редуктора;
` проверьте натяжение
ремней: при на­давливании на ре­мень в центре между шкивами, прогиб должен составлять не более 1 см.
` закройте крышку и закрутите винт 6.
Во избежание повреждения изделия и травм оператора работа с открытой крышкой ре­дуктора ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
В зависимости от длины установленного сверла и высоты заготовки, отрегулируйте высоту стола: отпустите рукоятку 9 фиксации кронштейна и вра­щением рукоятки 8 установите необходимое по­ложение рабочего стола 2. Затяните рукоятку 9.
Для фиксации заготовки при работе используй­те прилагаемые тиски. Установите их на осно­вании 1 в соответствии с формой и размерами заготовки и необходимым расположением от-
Частота вращения
Вариант установки
пары ремней
Частота вращения
верстий на ней. Закрепите тиски с помощью прилагаемых болтов через продольные пазы на рабочем столе или основании.
Во избежание возможных травм оператора и порчи заготовки ВСЕГДА фиксируйте об­рабатываемую заготовку.
Отрегулируйте по­ложение защитного кожуха 16 в соот- ветствии с длиной рабочего инструмен­та, удобством обзора и характером работы. Для регулировки открутите боковые винты кожуха, отрегу­лируйте его длину и зафиксируйте необходимое поло­жение, затянув винты.
При необходимости сверления заготовки под углом, отпустите болт крепления стола на крон­штейне и отрегулируйте по шкале кронштейна положение рабочего стола 2 в соответствии с не­обходимым углом сверления. Затяните болт.
При необходимости, установите ограничение глубины сверления:
` вращением руко-
ятки регулятора 4 опустите патрон до касания рабочим инструментом за­готовки и удержи­вайте его в таком положении;
` отпустите винт 3 и вращением обоймы регуля-
тора установите по шкале необходимую глуби­ну сверления (независимо от показаний шкалы при опущенном патроне). Затяните винт.
Подготовьтесь к работе:
` приготовьте и наденьте средства защиты
(очки, перчатки, наушники);
` приготовьте обрабатываемую заготовку
и надежно закрепите ее в тисках;
` убедитесь, что патрон надежно закреплен
на валу и не заблокирован;
` уберите ключи и другие предметы
от вращающихся частей изделия.
Порядок работы
Перед включением изделия убедитесь, что об­рабатываемая заготовка зафиксирована, ключи и прочие инструменты, а также посторонние пред­меты убраны из рабочей зоны.
Включение изделия осуществляется нажатием на кнопку «I» выключателя 14.
Примечание! Выключатель изделия – электро­магнитного типа. При пропадании напряжения сети и последующем его появлении изделие не включится самостоятельно. Для включения изде­лия в этом случае повторно нажмите кнопку «I».
Для начала сверления вращением рукоятки регу­лятора 4 опустите патрон к заготовке и ПЛАВНО погружайте рабочий инструмент в заготовку.
Примечание! При сверлении глубоких отверс­тий рекомендуем периодически извлекать свер­ло из отверстия для отвода продуктов сверле­ния и улучшения условий охлаждения рабочего инструмента.
Во время работы рабочий инструмент нагрева­ется. Не прикасайтесь к нему сразу же по окон­чании работы и до полного его остывания.
По окончании работы выключите изделие, нажав кнопку «0». Отключите изделие от сети.
Тщательно удалите все отходы с рабочего стола и инструмента.
Во избежание травм и повреждений не уда­ляйте отходы с острого рабочего инстру­мента и стола руками. Используйте щетку.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соот­ветствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю­чите его без нагрузки и дайте поработать 10–20
секунд. Если в это время Вы услышите посто­ронний шум, почувствуете повышенную вибра­цию или запах гари, выключите изделие, отсо­едините кабель питания от сети и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причи­на неисправности.
Обеспечьте хорошие освещение, вентиляцию (в процессе пиления образуется пыль в больших количествах) и порядок на рабочем месте – не­достаточное освещение и посторонние предме­ты могут привести к повреждениям и травмам.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз перед включением изделия убедитесь, что:
` рабочий инструмент отцентрирован
и надежно закреплен в патроне;
` Вы убрали все ключи и посторонние предме-
ты от вращающихся частей изделия и из зоны работы.
По электробезопасности изделие соответству­ет I классу защиты от поражения электриче­ским током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контакты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
При сверлении глубоких отверстий периодиче­ски вынимайте инструмент из отверстия, чтобы удалить образующуюся пыль и исключить пере­грев рабочего инструмента и выход его из строя.
Не прилагайте излишних усилий при работе с изделием. Это не ускорит процесс сверле­ния, но снизит качество работы и сократит срок службы изделия.
Следите за состоянием рабочего инструмента. При неудовлетворительном результате сверле­ния (износ рабочего инструмента; инструмент, несоответствующий материалу или работе) за­мените рабочий инструмент (см. Сборка).
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе, достаточные для охлаждения изделия.
При заклинивании рабочего инструмента не­медленно выключите изделие клавишей «0» выключателя. Проверьте надежность крепления инструмента в патроне, а также состояние и на­тяжение ремней и, при необходимости, произве­дите их замену (см. Сборка).
Во время работы рабочий инструмент нагрева­ется. Не прикасайтесь к нему сразу же по окон­чании пиления и до полного его остывания.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Loading...
+ 7 hidden pages