Руководство по эксплуатацииПерфоратор электрический
| |
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп
магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство
в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенствованию изделия, изготовитель оставляет за
собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! Отдельные узлы
изделия во время работы нагреваются.
Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях высокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок
снижает срок службы изделия.
124
3
8
Назначение
и область применения
Перфоратор электрический предназначен для
сверления отверстий в различных материалах
(дерево, сталь, бетон, кирпич и т. д.) в режимах
сверления и сверления с ударом.
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе Приложение «Основные инструкции по безопасности» и раздел
7
«Инструкции по безопасности». Только так Вы
сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для бытового использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -10 °С до +40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80%,
отсутствием прямого воздействия атмосферных
осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям
Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
www.zubr.ruwww.zubr.ru
Page 3
4
Руководство по эксплуатацииПерфоратор электрический
| |
5
Технические характеристики
АртикулЗП-805ЭК
Номинальное напряжение питания, В220
Частота тока, Гц50
Номинальная потребляемая мощность, Вт805
Номинальная частота вращения, об/мин800
Количество ударов, мин
Энергия удара, Дж3.8
Максимальный диаметр сверления
(для бура),мм
Рекомендуемые диаметры сверления, мм4–20
Тип патронаSDS Plus
Режимы работы
Предохранительная муфтаесть
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ102
Уровень звукового давления (к=3), дБ91
Среднеквадратичное виброускорение (к=1,5), м/с
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75II класс
Масса, кг4.3
Срок службы, лет5
-1
2
Комплект поставки
Перфоратор электрический1 шт.
Дополнительная рукоятка1 шт.
Глубиномер1 шт.
Смазка для буров1 шт.
Кейс1 шт.
Инструкции по безопасности1 экз.
Руководство по эксплуатации1 экз.
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
3000
28
сверление
сверление с ударом
удар
12.0
Инструкции
по применению
Устройство
1 Быстрозажимной патрон
2 Глубиномер
3 Дополнительная рукоятка
4 Крышка щеткодержателя
5 Переключатель режимов работы I
6 Переключатель режимов работы II
7 Клавиша включения
8 Крышка отсека смазки
Подготовка к работе
Установите рабочий инструмент, для чего оттяните фиксирующую втулку патрона 1 назад
до упора и установите инструмент в патрон, сориентировав его вокруг своей оси так, чтобы он
вошел до конца. Отпустите втулку. Убедитесь
в надежной фиксации инструмента (попыткой
вынуть его из патрона).
В процессе работы сменный инструмент
сильно нагревается. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или используйте защитные перчатки.
Перечень рекомендуемого сменного инструмента Вы можете найти на странице 10.
Примечание! Выбирайте рабочий инструмент
в зависимости от вида материала (дерево,
сталь, бетон). Перед установкой инструмента
в патрон SDS Plus смажьте его хвостовик смазкой – это облегчит условия эксплуатации инструмента и изделия в цепом.
В зависимости от вида работы установите переключатели режимов 5 и 6 в одно из следующих
положений:
` переключатель 6 в положении – для безу-
дарного сверления дерева, стали и кирпича.
Положение переключателя 5 значения
не имеет;
` переключатель 6 в положении , переклю-
чатель 5 в положении – для ударного свер-
ления бетона, кирпича и камня;
` переключатель 6 в положении , переключа-
тель 5 в положении – для работы долотом
по бетону, кирпичу и камню без вращения.
Во избежание повреждения изделия не переключайте режимы, не выключив изделие выключателем 7 и не дождавшись полной остановки патрона, и ОБЯЗАТЕЛЬНО доводите
переключатели до крайнего положения. Если
переключатель не доходит до крайнего положения (из-за несовпадения шестерен), верните переключатель в предыдущее положение,
включите изделие для проворачивания на
несколько оборотов и повторите попытку.
При выполнении работ всегда используйте прилагаемую дополнительную рукоятку 3. Для ее установки ослабьте зажим хомута, отвернув ручку на
необходимую величину. Установите рукоятку на
изделие в необходимом положении и крепко затяните ее.
При необходимости ограничения глубины сверления или сверления нескольких отверстий на
одинаковую глубину используйте прилагаемый глубиномер 2. Для этого при ослабленной
затяжке рукоятки вставьте глубиномер в цилиндрическое отверстие в основании хомута,
отрегулируйте его на необходимую глубину
сверления и затяните рукоятку до упора.
Примечание! Для установки глубины сверления выдвиньте глубиномер так, чтобы он не
выступал за конец сверла, заметьте показания
шкалы глубиномера и утопите глубиномер на
необходимую глубину сверления.
Примечание! При установке дополнительной
рукоятки в положении вертикально вниз и до 50°
в обе стороны от этого положения возможен упор
глубиномера в корпус при утапливании на необходимую глубину. Поэтому, пользуясь глубиномером, устанавливайте дополнительную рукоятку в горизонтальное положение. Это также
облегчит Вам работу при сверлении (в том числе
ударном) с большим моментом сопротивления.
Подготовьтесь к работе:
` приготовьте и оденьте средства защиты
(очки, маску, перчатки, наушники);
` перед сверлением и долблением стен убеди-
тесь в отсутствии в месте производства работ
скрытой проводки и труб;
www.zubr.ruwww.zubr.ru
Page 4
6
Руководство по эксплуатацииПерфоратор электрический
| |
7
` обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию
рабочего места – в процессе сверления бетона образуется пыль в больших количествах.
Порядок работы
Удерживая изделие СТРОГО ДВУМЯ РУКАМИ
(за основную и дополнительную рукоятки),
установите его перпендикулярно поверхности,
с которой работаете.
Для включения изделия нажмите клавишу выключателя 7. Регулировка частоты вращения не
предусмотрена.
В целях предотвращения травм и повреждений,
на Вашем изделии установлена предохранительная муфта. При заклинивании сменного
инструмента или увеличении нагрузки на него
при вращении происходит расцепление муфты
(слышны характерные щелчки).
Заклинивание инструмента является опасным как для Вас, так и для изделия:
` включенное изделие передает большой кру-
тящий момент на корпус и может травмировать Вас;
` заклинивание под напряжением является ко-
ротким замыканием для двигателя и может
вывести его из строя.
В этом случае немедленно прекратите работу
и установите причину заклинивания.
Заклинивание инструмента может происходить,
например:
` при затруднении вращения из-за накопив-
шейся в отверстии породе. В этом случае
выньте бур из отверстия наполовину, включите перфоратор и, несколько раз погружая
бур до упора и вынимая обратно, освободите
отверстие от продуктов сверления;
` при установке бура, рабочий диаметр которо-
го превышает указанное максимальное значение (см. Технические данные). Замените
бур на соответствующий;
` при заклинивании бура. В этом случае
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ извлечь его, прикладывая
усилия к перфоратору. Извлеките бур из патрона («сняв» с него перфоратор) и, стараясь
не повредить, освободите его из клина.
Продолжайте работу только после устранения
причины заклинивания.
По окончании работы выключите изделие,
отпустив клавишу выключателя.
Периодическое
обслуживание
В процессе эксплуатации необходима
периодическая:
а) замена (по мере износа) замена графитовых
щеток электродвигателя. Для замены щеток :
` отключите изделие от сети;
` отверткой открутите крышку щеткодержателя 4;
` выньте изношенную щетку и вставьте новую;
` установите крышку щеткодержателя на место;
` при необходимости, проделайте аналогичные
операции с другой щеткой.
б) проверка и (при необходимости) добавление смазки в корпус редуктора. Для проверки
откройте крышку 8 и визуальным осмотром
проверьте наличие и достаточность смазки
в корпусе редуктора. При недостаточности смазки или необходимости ее замены, обратитесь
в сервисный центр.
Примечание! Не рекомендуем самостоятельные добавление или замену смазки, т.к.
смешивание различных типов смазки НЕ ДО-ПУСКАЕТСЯ. Сервисный центр располагает
необходимыми материалами.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда,
когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия включите его без нагрузки и дайте поработать 10 – 20
секунд в режиме сверления. Если в это время Вы
услышите посторонний шум, почувствуете повышенную вибрацию или запах гари, выключите
изделие, отсоедините кабель питания от сети
и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Примечание!НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ включать
перфоратор без нагрузки в любом из ударных режимов, т.к. это влечет за собой попадание бойка
в ловитель и, как следствие, пропадание удара.
Данный случай неисправностью не является, однако может ввести в заблуждение о наступившей
поломке. Выход бойка из ловителя достигается
путем несильного удара (без включения перфоратора) вставленным в патрон буром о стену, перпендикулярно ей.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте выключенное положение клавиши включения 7.
Перед сверлением стен предварительно определите местоположение скрытой проводки и труб.
При необходимости сверления отверстий большого диаметра (более 8 мм), начните со сверла
меньшего диаметра, последовательно увеличивая его.
Для работы рекомендуем использовать сменный
инструмент марки «ЗУБР». Перечень рекомендуемого расходного инструмента «ЗУБР» Вы можете найти на стр.10.
Обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию
рабочего места–в процессе сверления бетона образуется пыль в больших количествах.
При использовании изделия расположите сетевой
кабель вне рабочей зоны.
При сверлении глубоких отверстий периодически
вынимайте инструмент из отверстия, чтобы удалить породную пыль и исключить перегрев сверла
и выход его из строя.
Не допускайте работы изделия в режиме постоянного срабатывания ограничительной муфты
– это может привести к повреждению элементов
редуктора.
Не прилагайте излишних усилий при работе с изделием. Это не ускорит процесс сверления, но
только снизит качество работы и сократит срок
службы изделия. Энергия удара генерируется изделием независимо от усилия нажатия.
Во избежание повреждения изделия
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте изделие
в качестве рычага.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе изделия, достаточные для охлаждения
изделия.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля. Не допускайте повреждения изоляции, загрязнения агрессивными и проводящими веществами, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же
по окончании работы.
Выключайте изделие только клавишей 7. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически (по мере износа) заменяйте графитовые щетки электродвигателя в соответствии
с разделом Периодическое обслуживание.
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
Изделие не требует другого специального
обслуживания.
Все работы по техническому обслуживанию
должны проводиться при отключенном от сети
кабеле.
В силу технической сложности изделия, критерии
предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае
явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности
и методы их устранения». Если неисправности
в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие, кабель и инструмент на отсутствие видимых механических повреждений.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте повреж-
www.zubr.ruwww.zubr.ru
Page 5
8
Руководство по эксплуатацииПерфоратор электрический
| |
9
денный (искривленный, со сколами, трещинами)
сменный инструмент.
Во избежание травм и повреждений перед сверлением/долблением стен убедитесь в отсутствии
в месте долбления скрытой проводки, газовых
и водопроводных труб.
Берегите себя от падающих и отлетающих обломков разрушаемой конструкции.
Всегда отключайте кабель питания от сети после
окончания работы и перед любыми работами по
обслуживанию изделия.
При работах, связанных с возникновением неблагоприятных условий (запыленности, повышенном уровне шума и вибрации), используйте
средства индивидуальной защиты.
В процессе работы сменный инструмент сильно
нагревается. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или используйте защитные перчатки.
Изделие передает на оператора повышенную вибрацию. Во избежание ущерба здоровью делайте перерывы в работе и ограничивайте общее
время (за смену) работы с изделием.
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Храните изделие в надежном, сухом
и недоступном для детей месте.
Хранение и транспортирование изделия
осуществляйте в коробках или кейсах.
Отслужившее срок службы изделие, дополнительные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества
обслуживания наших потребителей, поэтому, если
у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом в службу поддержки «ЗУБР» по
электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупателя на претензии, вытекающие из договора купли-продажи, а также не ограничивает
законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
«ЗУБР» на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями (№ 2–8)
путем бесплатного устранения недостатков
инструмента в течение установленного гарантийного срока, которые доказано обусловлены дефектами материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня
покупки инструмента первым владельцем.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи, только при безусловно бытовом
использовании инструмента для личных нужд.
Гарантийный срок составляет 12 месяцев со дня
продажи при применении инструмента для работ,
связанных с профессиональной деятельностью,
в условиях нагрузок средней интенсивности,
за исключением индустриальных и промышленных работ в условиях высокой интенсивности
и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия
Для всех электроинструментов, купленных после
15.02.2012г., гарантийный срок продлевается до
60 месяцев при условии безусловно бытового
применения, и 36 месяцев в случае применения
для работ, связанных с профессиональной дея-
тельностью, в условиях нагрузок средней интенсивности, за исключением индустриальных
и промышленных работ в условиях высокой интенсивности и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент в течение 4 недель с момента
покупки на сайте компании «ЗУБР».
Регистрация осуществляется только на сайте
производителя www.zubr.ru в разделе Сервис.
Подтверждением участия в программе расширенной гарантии конкретного инструмента
и корректной регистрации инструмента является регистрационный сертификат, который
следует распечатать на принтере во время регистрации. Регистрация возможна только после подтверждения покупателем согласия на
сохранение личных данных, запрашиваемых
в процессе регистрации.
3) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и дру-
гим видам естественного износа, а также
на неисправности инструмента, вызванные этими видами износа
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением инструкций по эксплуатации
или произошедшие вследствие использования инструмента не по назначению, во
время использования при ненормальных условиях окружающей среды, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие
перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслуживания или ухода.
К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, одновременный выход
из строя ротора и статора, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры
в) При использовании изделия в условиях
высокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок
использования принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не
являются оригинальными принадлежностями/частями «ЗУБР»
е) На механические повреждения (трещи-
ны, сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред,
высокой влажности и высоких температур, попаданием инородных предметов
в вентиляционные отверстия электроинструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
такие как: приводные ремни, аккумуляторные блоки, стволы, направляющие ролики,
защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы,
пильные цепи, пильные шины, звездочки,
шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения
и) Незначительное отклонение от заявлен-
ных свойств инструмента, не влияющее
на его ценность и возможность использования по назначению
4) Устранение неисправностей, признанных
нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании «ЗУБР» посредством
ремонта или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего поколения). Замененные инструменты
и детали переходят в собственность компании.
5) Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в указанный в документации (на сайте
www.zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон, подтверждающий дату покупки товара и его наименование.
В случае действия расширенной 60-месячной или расширенной 36-месячной гарантии
на основании упомянутой выше регистрации,
к инструменту следует приложить и регистрационный сертификат расширенной гарантии.
Инструмент, отосланный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает.
Все риски по пересылке инструмента дилеру или
в сервисный центр несет владелец инструмента.
6) Другие претензии, кроме упомянутого права на
бесплатное устранение недостатков инструмента, под действие нашей гарантии не подпадают.
7) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается
и не возобновляется.
8) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ruwww.zubr.ru
Page 6
10
|
Руководство по эксплуатации
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьВозможная причинаДействия по устранению
Нет напряжения в сетиПроверьте напряжение в сети
Замените щетки (см. раздел
Периодическое обслуживание)
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Замените щетки (см. раздел
Периодическое обслуживание)
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
См. причины заклинивания
в разделе Порядок работы
Замените щетки (см. раздел
Периодическое обслуживание)
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Примите меры к снижению температуры,
улучшению вентиляции, очистке вентиляционных отверстий
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Изделие не включается
Изделие не развивает полных
оборотов или не работает на
полную мощность
Изделие остановилось
при работе
Изделие перегревается
Полный износ щеток
Неисправен выключатель,
двигатель или иной компонент
Заклинивание в механизме
Низкое напряжение сетиПроверьте напряжение в сети
Износ щеток
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
двигателя
Неисправен выключатель,
двигатель или иной компонент
Заклинивание в механизме
Срабатывание ограничительной муфты
Полный износ щеток
Заклинивание в механизме
Интенсивный режим работы,
работа с максимальной нагрузкой
Высокая температура окружающего
воздуха, слабая вентиляция, засорены
вентиляционные отверстия
29315-HхНабор ЗУБР "МАСТЕР" Буры по бетону, хвостовик SDS-Plus
29360-HхНабор ЗУБР Зубила и сверла для перфораторов SDS-Plus
2936x-xx-250Зубило ЗУБР ЭКСПЕРТ для перфораторов SDS-Plus, 250мм
www.zubr.ru
www.zubr.ru
Page 7
12
|
Гарантийный талон
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических условий производителя и признан годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Модель№ изделия
Торговая организация
Дата продажи
Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею. С условиями проведения гарантийного обслуживания ознакомлен.
М.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
A
M.П.
Изделие
Дата продажи
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
A
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
B
M.П.
Изделие
Дата продажи
заполняется сервисным центром
Дата приема
Подпись покупателя
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно
заполненный гарантийный талон.
www.zubr.ru
Дата выдачи
Клиент
B
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
C
M.П.
Изделие
Дата продажи
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
C
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
Page 8
Сервисный центр
заполняется сервисным центром
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
D
M.П.
Изделие
Мастер
Код неисправности
Сервисный центр
Мастер
Код неисправности
Сервисный центр
фамилия
фамилия
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
заполняется сервисным центром
заполняется сервисным центром
D
E
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
E
M.П.
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
F
M.П.
Изделие
Мастер
Код неисправности
фамилия
M.П.
сервисного центра
Дата продажи
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
F
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.