Зубр ЗП-28-800 К User Manual [ru]

Page 1
ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мә скеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36
Өндіруші алдынала ескертусіз құралдың мінездемесіне өзгертулерді қабылдауға құқылы. Көрсетілген суреттеме міндетті болып табылмайды. Жазбадағы жіберілген қателіктер жауапкершілікке тартылмайды
Перфоратор электрический
ЗП-18-470 | ЗП-22-650 К | ЗП-24-750 К | ЗП-26-800 К ЗП-28-800 К | ЗП-28-800 КМ | ЗП-30-900 К | ЗП-32-1100 К
Версия: 120515
Русский язык
| 3
Казахский язык
| 12
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
3
2
1 910 54 6
7 8
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
Page 3
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп
магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение и область применения
Перфоратор электрический предназначен для сверления отверстий в различных материалах (дерево, сталь, бетон, кирпич и т. д.) в режимах сверления и сверления с ударом, а также удар­ного дробления.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Приложение «Основ­ные инструкции по безопасности» и раздел «Ин­струкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для бытового исполь­зования в районах с умеренным климатом с ха­рактерной температурой от -10 °С до +40 °С, от­носительной влажностью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и до­статочные для надежной, эффективной и без­опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, производитель оставля­ет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! Отдельные узлы изделия во время работы нагреваются.
Применение перфоратора в индустриальных и промышленных объемах, в условиях высо­кой интенсивности работ и сверхтяжелых на­грузок, снижает срок службы изделия.
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул
ЗП-
18-470
ЗП-
22-650 К
ЗП-
24-750 К
ЗП-
26-800 К
ЗП-
28-800 К/КМ
ЗП-
30-900 К
ЗП-
32-1100 К
Номинальное напряжение питания, В 220
Частота тока, Гц 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт
470 650 750 800 800 900 1100
Диапазон рабочих оборотов, об/мин 0-1750 0-1950 0-1100 0-1200 0-1200 0-1000 0-920
Количество ударов, мин
-1
0-7400 0-6200 0-5600 0-4800 0-4800 0-5500 0-5100
Энергия удара, Дж 1.4 2.3 2.6 3 3.2 3.3 3.4
Максимальный диаметр сверления (для бура),мм
18 22 24 26 28 30 32
Рекомендуемые диаметры сверления, мм
4-12 4-14 4-18 4-18 4-18 4-22 4-22
Тип патрона SDS Plus
Режимы работы
сверление
сверление с ударом
удар
Щеточный Реверс есть
Предохранительная муфта есть
Сменный патрон – / есть
Кейс есть
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 101.1 100.6 101.8 101.8 101.8 102.4 103.1
Уровень звукового давления (к=3), дБ 90.1 89.6 90.8 90.8 90.8 92 93.2
Среднеквадратичное виброускорение (к=1,5), м/с
2
13.5 14.9 15.5 16.9 16.9 17.2 17.4
Класс безопасности по ГОСТ
12.2.007.0-75
II класс
Масса, кг 1.9 2.3 3.15 2.9 2.9/ 3.2 3.3 3.4
Срок службы, лет 5
Комплект поставки
Перфоратор электрический 1 шт.
Дополнительная рукоятка 1 шт.
Глубиномер 1 шт.
Патрон быстрозажимной – /1 шт.
Смазка для буров 1 уп.
Кейс 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Page 5
Гарантийный талон
www.zubr.ru
20
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею. С условиями проведения гарантийного обслуживания ознакомлен.
Bиріб отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю. З умовами проведення гарантійного обслуговування ознайомлений.
Kұрал жарамды күйде қабылданған және толығымен жинақталған. Сырты пішініне наразылық білдірмеймін. Кепілдемелік қызмет көрсету шарттарымен таныстым.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
Для звернення в гарантійну майстерню необхідно пред’явити виріб і правильно заповнений гарантійний талон.
Кепілдемелік шеберханаға ұсыну қажет құралды, дұрыс толтырылған кепілдемелік талонды.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Патрон SDS Plus
2 Глубиномер
3 Дополнительная рукоятка
4 Переключатель режимов работы 5 Блокировка переключателя
6 Переключатель направления вращения
7 Клавиша выключателя 8 Кнопка фиксации выключателя
9 Кнопка фиксации глубиномера
10 Фиксатор патрона (только для ЗП-28-800 КМ)
Подготовка к работе
Установите рабочий инструмент, для чего от­тяните фиксирующую втулку патрона 1 назад до упора и установите инструмент в патрон, со­риентировав его вокруг своей оси так, чтобы он вошел до конца. Отпустите втулку. Убедитесь в надежной фиксации инструмента (попыткой вынуть его из патрона).
В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости из­влечения дождитесь его остывания или ис­пользуйте защитные перчатки.
Перечень рекомендуемого сменного инструмен­та Вы можете найти на странице 10.
Примечание! Выбирайте рабочий инструмент в зависимости от вида материала (дерево, сталь, бетон). Перед установкой инструмента в патрон SDS-Plus смажьте его хвостовик при­лагаемой смазкой – это облегчит условия экс­плуатации инструмента и изделия в целом.
Примечание! При необходимости безударного сверления дерева и стали с помощью цилиндри­ческих сверл, необходимо установить (только для ЗП-28-800 КМ) вместо патрона SDS-Plus быстро­зажимной патрон (входит в комплект поставки).
Для замены патрона в модели ЗП-28-800 КМ от­тяните назад втулку 10 и снимите текущий па­трон, вытянув его вперед. Для установки нового патрона просто установите его в ствол до щелчка.
Примечание! При установке быстрозажимного патрона (для ЗП-28-800 КМ) функция сверления с ударом не реализуется.
В зависимости от вида работы установите пере­ключатель режимов 4 в одно из следующих по­ложений:
– для безударного сверления дерева,
стали и кирпича,
– для ударного сверления
бетона, кирпича и камня,
– для долбления;
– для установки углового положения долота (то же для модели ЗП-18-470, кроме обозначе­ния на корпусе). Для переключения режимов утопите кнопку блокировки 5 и переведите пере­ключатель в необходимое положение.
Во избежание повреждения изделия не переключайте режимы, не выключив из­делие выключателем 7 и не дождавшись полной остановки патрона, и ОБЯЗАТЕЛЬ­НО доводите переключатель до крайнего положения – до отщелкивания блокировки. Если кнопка блокировки не отщелкивает­ся (из-за несовпадения шестерен), верните переключатель в предыдущее положение, включите изделие для проворачивания на несколько оборотов и повторите попытку.
Для выбора направления вращения установите переключатель 6 в одно из следующих положе­ний: ► – против часовой стрелки, ◄ – по часо­вой стрелке.
Во избежание повреждения изделия не пере­ключайте направление вращения без полно­стью отжатой клавиши 7 и до остановки изделия и ОБЯЗАТЕЛЬНО доводите переклю­чатель до крайнего положения. Не нажимайте выключатель 7 при нахождении переключа­теля в промежуточном положении.
При выполнении работ всегда используйте прила­гаемую дополнительную рукоятку 3. Для ее уста- новки ослабьте зажим хомута, отвернув ручку на необходимую величину. Установите рукоятку на из­делие в необходимом положении. Затяните ручку.
При необходимости ограничения глубины свер­ления или сверления нескольких отверстий на одинаковую глубину используйте прилагаемый глубиномер 2. Для его установки нажмите кнопку 9, вставьте глубиномер в отверстие, отрегулируй­те его на необходимую глубину сверления и отпу­стите кнопку 9.
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Примечание! Для установки глубины сверле­ния выдвиньте глубиномер так, чтобы он не выступал за конец сверла, заметьте показания шкалы глубиномера и утопите глубиномер на необходимую глубину сверления.
Подготовьтесь к работе:
` приготовьте и наденьте средства защиты
(очки, маску, перчатки, наушники);
` перед сверлением и долблением стен убеди-
тесь в отсутствии в месте производства работ скрытой проводки и труб;
` обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию
рабочего места – в процессе сверления бето­на образуется пыль в больших количествах.
Порядок работы
Удерживая изделие СТРОГО ДВУМЯ РУКАМИ (за основную и дополнительную рукоятки), ус­тановите его перпендикулярно поверхности, с которой работаете.
Для включения изделия нажмите клавишу вы­ключателя 7. Регулировка частоты вращения осуществляется степенью нажатия на клавишу.
Для фиксации клавиши включения при продол­жительном сверлении на максимальных обо­ротах полностью нажмите клавишу 7, утопите кнопку 8 и отпустите клавишу.
Для снятия фиксации повторно нажмите клавишу 7.
В целях предотвращения травм и повреждения изделия, на Вашем перфораторе установлена предохранительная муфта. При заклинивании сменного инструмента или увеличении нагрузки на него при вращении происходит расцепление муфты (слышны характерные щелчки).
Заклинивание инструмента является опас­ным как для Вас, так и для изделия:
` включенное изделие передает большой кру-
тящий момент на корпус и может травмиро­вать Вас;
` заклинивание под напряжением является ко-
ротким замыканием для двигателя и может вывести его из строя.
В этом случае немедленно прекратите работу и установите причину заклинивания.
Заклинивание инструмента может происходить, например:
` при затруднении вращения из-за накопив-
шейся в отверстии породе. В этом случае выньте бур из отверстия наполовину, вклю­чите перфоратор и, несколько раз погружая бур до упора и вынимая обратно, освободите отверстие от продуктов сверления;
` при установке бура, рабочий диаметр которо-
го превышает указанное максимальное зна­чение (см. Технические данные). Замените бур на соответствующий;
` при заклинивании бура. В этом случае
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ извлечь его, прикладывая усилия к перфоратору. Извлеките бур из па­трона («сняв» с него перфоратор) и, стараясь не повредить, освободите его из клина.
Продолжайте работу только после устранения причины заклинивания. По окончании работы выключите изделие, отпустив клавишу выключателя.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответ­ствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю­чите его без нагрузки и дайте поработать 10-20 секунд на режиме сверления. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почувствуете по­вышенную вибрацию или запах гари, выключите изделие, отсоедините кабель питания от сети и установите причину этого явления. Не включай­те изделие, прежде чем будет найдена и устране­на причина неисправности.
Примечание! НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ включать перфоратор без нагрузки в любом из ударных ре­жимов, т.к. это влечет за собой попадание бойка в ловитель и, как следствие, пропадание удара. Данный случай неисправностью не является, од­нако может ввести в заблуждение о наступившей поломке. Выход бойка из ловителя достигается путем не сильного удара (без включения перфо­ратора) вставленным в патрон буром о стену пер­пендикулярно ей.
Электр перфоратор
|
1 9
www.zubr.ru
Page 7
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
1 8
www.zubr.ru
Ықтимал ақаулар және оны жою амалдары
Ақау Ықтимал себеп Жою амалдары
Құрал қосылмайды
Желіде кернеу жоқ Желідегі кернеуді тексеріңіз
Щеткалардың толық тозуы
Ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Ажыратқыш, қозғалтқыш немесе басқа компонент бұзылған
Жөндеу немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Механизмнің сыналануы
Жөндеу немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Құрал толық айналым­дарды жетілдірмейді немесе толық қуатқа сәйкес жұмыс атқармайды
Төменгі кернеу Желідегі кернеуді тексеріңіз
Щеткалардың тозуы
Ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Ажыратқыш, қозғалтқыш немесе басқа компонент бұзылған
Жөндеу немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Механизмнің сыналануы
Жөндеу жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Жұмыс барысында құрал тоқтады
Шектеуіш жалғастырғыштың іске қосылуы
Жұмыс реті бөліміндегі сыналану себептерін қараңыз
Щеткалардың толық тозуы
Ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Механизмнің сыналануы
Жөндеу жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Құрал қызады
Қарқынды жұмыс режимі, максималды жүктемесі бар жұмыстар
Жұмыс режимін өзгертіңіз, жүктемені азайтыңыз
Қоршаған ауаның жоғары температурасы, ауа жаңалағышының аз желдетілуі, ауа жаңалағыш тетіктерінің ластануы
Температураны төмендету, ауа жаңалағышын жақсарту, ауа жаңалағыш тетіктерін тазарту шараларын жасаңыз
Жеткіліксіз майлау, редуктордың сыналануы
Жөндеу жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Орауыш немесе орауыш үзігі жанған
Жөндеу жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Кеңес етілетін шығын құралының тізімі
Артикул Номенклатура
2918-xx ЗУБР дөңгелек, бұрғы қаптамасы, SDS-плюс артқы ілмегі
29187-xx ЗУБР «МАСТЕР» бұрғыға арналған ұстауышы SDS Plus артқы ілмегі бар қаптама
2918-xx ЗУБР дөңгелек, бұрғы қаптамасы, SDS-плюс артқы ілмегі
29314-xxx-xx
ЗУБР «ЭКСПЕРТ» бетонға арналған бұрғы, «SDS-Plus» артқы ілмегі, өзіндік орталықтандыратын ұштық, S4 спиралі
29314-Hx ЗУБР «ЭКСПЕРТ» бетонға арналған бұрғылар жиынтығы, «SDS-Plus» артқы ілмегі, қос спираль
29315-xxx-xx ЗУБР «МАСТЕР» бетонға арналған бұрғы, «SDS-Plus» артқы ілмегі, ұшталған кескіш, S4 спиралі
29315-Hх ЗУБР «МАСТЕР» бетонға арналған бұрғы жиынтығы, SDS-Plus артқы ілмегі
29360-Hх ЗУБР кескіштер және тескіш темірлер жиынтығы SDS-Plus перфораторларына арналған
2936x-xx-250 ЗУБР ЭКСПЕРТ кескіші SDS-Plus перфораторларына арналған, 250мм
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
7
Во избежание несчастных случаев, каждый раз перед включением изделия в сеть проверяйте выключенное положение клавиши включения 7 и кнопки блокировки 8.
Перед сверлением/ долблением стен предвари­тельно определите местоположение скрытой про­водки и труб.
При необходимости сверления отверстий большо­го диаметра (более 8 мм), начните со сверла мень­шего диаметра, последовательно увеличивая его.
Для работы рекомендуем использовать сменный инструмент марки «ЗУБР». Перечень рекомендуе­мого расходного инструмента «ЗУБР» Вы можете найти на стр. 10.
Обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию рабочего места – в процессе сверления бетона образуется пыль в больших количествах.
При использовании изделия расположите сетевой кабель вне рабочей зоны.
При сверлении глубоких отверстий периодически вынимайте инструмент из отверстия, чтобы уда­лить породную пыль и исключить перегрев сверла и выход его из строя.
Не допускайте работы изделия в режиме посто­янного срабатывания ограничительной муфты – это может привести к повреждению элементов редуктора.
Не прилагайте излишних усилий при работе с ин­струментом. Это не ускорит процесс сверления, но только снизит качество работы и сократит срок службы изделия. Энергия удара генерируется из­делием независимо от усилия нажатия.
Во избежание повреждения изделия НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте изделие в качестве рычага.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе изделия, достаточные для охлаждения изделия.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабе­ля. Не допускайте повреждения изоляции, загряз­нения агрессивными и проводящими вещества­ми, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы.
Выключайте изделие только клавишей 7. Не вы­ключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вы­нимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все прочие работы, в том числе ремонтные, должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить инстру­мент и обратиться в специализированный сер­висный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определе­ны пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности об­ратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устра­нить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, кабель и инструмент на от­сутствие видимых механических повреждений. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте повреж­денный (искривленный, со сколами, трещинами) сменный инструмент.
Во избежание травм и повреждений перед свер­лением/долблением стен убедитесь в отсутствии в месте долбления скрытой проводки, газовых и водопроводных труб.
Берегите себя от падающих и отлетающих обломков разрушаемой конструкции.
Всегда отключайте кабель питания от сети после окончания работы и перед любыми работами по обслуживанию изделия.
При работах, связанных с возникновением не-
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
благоприятных условий (запыленности, повы­шенном уровне шума и вибрации), используйте средства индивидуальной защиты.
В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости извлечения до­ждитесь его остывания или используйте защит­ные перчатки.
Изделие передает на оператора повышенную ви­брацию. Во избежание ущерба здоровью делай­те перерывы в работе и ограничивайте общее время (за смену) работы с изделием.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветриваемом помещении вдали от источников тепла. Не до­пускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом в службу поддержки «ЗУБР» по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право по­купателя на претензии, вытекающие из дого­вора купли-продажи, а также не ограничивает
законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
«ЗУБР» на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями (№ 2–8) путем бесплатного устранения недостатков инструмента в течение установленного гаран­тийного срока, которые доказано обусловле­ны дефектами материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня по­купки инструмента первым владельцем.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи, только при безусловно бытовом использовании инструмента для личных нужд.
Гарантийный срок составляет 12 месяцев со дня продажи при применении инструмента для работ, связанных с профессиональной деятельностью, в условиях нагрузок средней интенсивности, за исключением индустриальных и промышлен­ных работ в условиях высокой интенсивности и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия
Для всех электроинструментов, купленных после
15.02.2012г., гарантийный срок продлевается до 60 месяцев при условии безусловно бытового применения, и 36 месяцев в случае примене­ния для работ, связанных с профессиональной деятельностью, в условиях нагрузок средней интенсивности, за исключением индустриальных и промышленных работ в условиях высокой ин­тенсивности и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия предоставляется толь­ко при условии, если владелец зарегистрирует инструмент в течение 4 недель с момента по­купки на сайте компании «ЗУБР».
Регистрация осуществляется только на сайте производителя www.zubr.ru в разделе Сервис. Подтверждением участия в программе рас­ширенной гарантии конкретного инструмента и корректной регистрации инструмента явля­ется регистрационный сертификат, который следует распечатать на принтере во время ре­гистрации. Регистрация возможна только пос­ле подтверждения покупателем согласия на сохранение личных данных, запрашиваемых
Электр перфоратор
|
1 7
www.zubr.ru
тіркелу кезінде жеке мәліметтерін сақтау рұқ­сатынан кейін ғана мүмкін болады.
3) Кепілдік келесідей жағдайларға қарастырыл­майды:
а) Жұмыс барысында және өздігінен тозған
бөлшектер, сонымен қатар осындай тозу түрлерінен пайда болған құралдың ақаул­ары болып табылады.
б) Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қайшы
келетін құрал ақауы немесе құралдың мақсатына тиісті емес қолдану, қоршаған ортаның қолайсыз жағдайында, өндірістік лайықты емес жағдайында пайдалану, жүк­теме немесе жеткіліксіз техникалық қыз­мет немесе қадағалау болмағандықтан шарт бойынша қарастырылмайды.
в) Құралға мыналардан басқасы, шама-
дан тыс жүктеменің түсуін көріністері ретінде болып табылады: түстің кетуі, бірден ротор және статордың істен шығуы, бөлшектердің және құрал үзіктерінің де­формациясы немесе балқуы, жоғарғы температура салдарынан электр қозғалтқыштың қараюы немесе күюі.
г) Құралды жоғарғы қарқындылықты жұмыста
және шамадан тыс жүктемеде қолдану
д) Құралға профилактикалық және техникалық
қызмет көрсету, мысалы: майлау, жуу «ЗУБР» түпнұсқасы емес жабдықтарды/ бөлшектерді қолдану салдарынан құралдың істен шығуы
е) Механикалық ақау (жарықтар, нақыстар
ж.т.б.) агрессивті ортадан, жоғарғы ылғал­дылық және жоғарғы температура, электр құралдың ауа желдеткіш саңылайына бөгде заттардың түсу, сонымен қатар дұрыс емес сақтау және металл бөлшектердің корро­зия салдарынан пайда болған ақаулар.
ж) Қалыпты тозудың салдарынан істен шық-
қан бұйымдар, тез тозатын бөлшектер және шығын заттар, сондай-ақ: жетек бел­беулер, аккумулятор блоктары, оқпандар, бағыттауыш роликтер, сақтау былғарылар, цангалар, патрондар, етектер, ара шын­жырлары, ара шиналары, жұлдызшалар, шиналар, бұрыштық щеткалар, пышақтар,
аралар, абразивтер, тескіш темірлер, бұрғылар, триммерге раналған қармақ ба­улар ж.т.с.с. жатады.
з) Құралдың құрылғысына өзгерістер немесе
қосымшалар енгізілуі.
и) Құралдың құндылығына және мақсатына
тиісті пайдалануға әсерін тигізбейтін кішігі-рім ауытпаушылық.
4) Бізбен расталған кепілдікті жағдай төңіре­гінде ақауды жою «ЗУБР» компаниясының құ­зіретінде жөндеу немесе ақауы бар құралды жаңасына (келесі ұрпақтағы модельге) ауы­стыру болып табылады.
5) Кепілдікті шағымдар кепілдікті мерзім ішін­де қабылданады. Бұл үшін ақауы бар құралды құжатта көрсетілген (www.zubr.ru сайтында) қызмет көрсету орталығына тауарды сатып алу уақыты және атауы көрсетілген растайтын кепілдікті талонмен қоса әкеліңіз немесе жі­беріңіз. Жоғарыда аталған құралды тіркеу не­гізінде кеңейтілген 60 айлық немесе 36 ай­лық кепілдік жарамды болса, кеңейтілген кепілдіктің тіркелу сертификатын көрсетіңіз.
Жартылай немесе толық бөлшектелінген құрал дилерге немесе қызмет көрсету орталы ғына жіберілсе, ол кепілдік бойынша қарастырыл­майды. Дилерге немесе қызмет көрсету ор­талығына жіберілген құралға сатып алушы жауапкершілік тартады.
6) Құралдың ақауларын тегін жөндеу жұмыстары атқарылатын аталған басқа да шағымдар түсіруге рұқсат құқықтардан басқасына біздің кепілдік төңірегінде қарастырылмайды.
7) Кеңейтілген кепілдіктің шарттары бойын­ша жүргізілген кепілдікті жөндеу жұмыстары орындалған соң, құралдың кеңейтілген кепіл­дігі ұзартылмайды және жаңартылмайды.
8) Құралдың қызмет көрсету мерзімі 5 жыл.
ОКБ ЗУБР ВОСТОК өндіріс мекенжайлары: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, Хуанхо көш., 97; Б. ҚХР, Шанхай, ХонгЧао көш., 808; В. Қытай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Ин­дастри Парк. Нақты өндіруші мекенжайын – құралдың техникалық жапсырмасынан қараңыз.
Page 9
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
1 6
www.zubr.ru
тыс шу болуы және діріл кезінде) жеке сақтау құралдарын пайдаланыңыз.
Жұмыс барысында ауыспалы құрал өте қатты қызады. Оны босату қажет болса, оның сууын күтіңіз немесе сақтау қолғабын қолданыңыз.
Құрал шамадан тыс діріл операторға беріледі. Денсаулыққа зиян келтірмес үшін жұмыс ба­рысында үзілістер жасаңыз және құралмен істегенде жалпы уақытты (ауысым төңірегінде) шектеңіз.
Тасымалдау, сақтау және кәдеге жарату шарттары
Таза көріністе сақта- құрғақ ауасын тазарт­бөлмеде алыста от жылының бастауларының. Тый- ылғалдың, түзу жайма-шуақ сәуленің әсерінің кездестір.
Теңде- транспортировать өндіруші.
Жарамдылық мерзімі аяқталған соң, құралды, қосымша жабдықтарды және орамды экологиялық талаптарға сәйкес кәдеге жарату керек.
Kепiлдеме мiндеттемелерi
Біз әрқашанда біздің тұтынушыларға сапалы қыз­мет көрсетуді жақсартуға қолға алғандықтан, сон­дықтан да, егер Сіз сапаға және кепілдік жөндеу жұмыстарын мерзімдеріне риза болмасаңыз, бұл жайлы «ЗУБР» қолдау қызметіне мына электрон­дық мекен-жай бойынша хабарласа аласыз:
zubr@zubr.ru
Бұл кепіл сатып алушының сатып алу-сату ке­лісім шарт бойынша шағымдану құқығына шек қоймайды, сонымен қатар тұтынушылардың заң­ды құқықтарына қайшы келмейді.
Біз «ЗУБР» құралдарына кепілдікті келесідей шарттарға тиісті ұсынамыз:
1) Кепілдік төменде аталған шарттарға тиісті
(№ 2–8) қарастырылған кепілдік мерзім ішінде материал немесе өндірушінің ақау екендігі дә­лелденген соң, құралдың жөндеу жұмыстарын тегін орындау.
2) Кепілдікті мерзім алғашқы сатып алушының сатып алу күнінен басталады.
Негізгі кепілдік:
Кепілдікті мерзім сату күнінен бастап, яғни құралды тұрмыстық жағдайда, жеке қолданылған жағдайда 36 айды құрайды.
Кепілдікті мерзім сату күнінен бастап, яғни құрал­ды жоғары қарқындылықты және шамадан тыс ауыр жүктемелері бар индустриалды және өнер­кәсіптік жұмыстардан басқасында кәсіби төңі­ректе, орташа қарқындылықты жүктеме жағдай­ында 12 айды құрайды.
Кеңейтілген кепілдік
15.02.2012 жылы сатып алынған кепілдікті мерзім барлық электр құралдарына тұрмыстық жағдайда қолданылса, 60 айға дейін ұзартылады және құралды жоғары қарқындылықты және шама­дан тыс ауыр жүктемелері бар индустриалды және өнеркәсіптік жұмыстардан басқасында кә­сіби төңіректе, орташа қарқындылықты жүктеме жағдайында 36 айға дейін ұзартылады.
Кеңейтілген кепілдік тек қана келесідей шарт бойынша ұсынылады, егер сатып алушы құралды сатып алу сәтінен бастап 4 аптаның ішінде «ЗУБР» компаниясының сайтында тіркелген жағдайда ғана қарастырылады.
Кепілдік бұйымдарға, қосымша бөлшектерге жә­не шығындалған материалдарға, яғни өздігінен тозғандықтан, соның ішінде жетек белбеулері, ак­кумулятор блогтары, зарядтау құралдары, көмір щеткалары, пышақтар, аралар, абразивтер, тес­кіш темірлер, бұрғылар, триммерге арналған қар­мақ бауға ж.т.б. жатады.
Тіркелу тек қана www.zubr.ru өндірушінің сайт­ындағы Сервис бөлімінде ғана орындалады. Белгілі бір құралдың және белгілі бір құралдың тіркелуін кеңейтілген кепілдік бағдарламасында қатысуды растайтын тіркелу сертификаты болып табылады, оны тіркелу кезінде принтер арқылы басып шығару қажет. Тіркелу сатып алушының
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
9
в процессе регистрации.
3) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и дру-
гим видам естественного износа, а также на неисправности инструмента, вызван­ные этими видами износа
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением инструкций по эксплуатации или произошедшие вследствие использо­вания инструмента не по назначению, во время использования при ненормальных ус­ловиях окружающей среды, ненадлежащих производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежа­щего технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изде­лия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потем­нение или обугливание проводов электродви­гателя под действием высокой температуры
в) При использовании изделия в условиях
высокой интенсивности работ и сверхтя­желых нагрузок
г) На профилактическое и техническое
обслуживание инструмента, например: смазку, промывку
д) Неисправности инструмента вследствие
использования принадлежностей, сопут­ствующих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежно­стями/частями «ЗУБР»
е) На механические повреждения (трещи-
ны, сколы и т.д.) и повреждения, вызван­ные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и высоких темпера­тур, попаданием инородных предметов в вентиляционные отверстия электроин­струмента, а также повреждения, насту­пившие вследствие неправильного хра­нения и коррозии металлических частей
ж) Принадлежности, быстроизнашивающи-
еся части и расходные материалы, вы­шедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, акку­муляторные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны,
подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пил­ки, абразивы, сверла, буры, леска для трим­мера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения
и) Незначительное отклонение от заявлен-
ных свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использо­вания по назначению
4) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляет­ся на выбор компании «ЗУБР» посредством ремонта или замены неисправного инструмен­та на новый (возможно и на модель следую­щего поколения). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
5) Гарантийные претензии принимаются в те­чение гарантийного срока. Для этого предъ­явите или отправьте неисправный инстру­мент в указанный в документации (на сайте www.zubr.ru) сервисный центр, приложив за­полненный гарантийный талон, подтверждаю­щий дату покупки товара и его наименование. В случае действия расширенной 60-месяч­ной или расширенной 36-месячной гарантии на основании упомянутой выше регистрации, к инструменту следует приложить и регистраци­онный сертификат расширенной гарантии.
Инструмент, отосланный дилеру или в сервис­ный центр в частично или полностью разобран­ном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
6) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
7) После гарантийного ремонта на услови­ях расширенной гарантии, срок расширен­ной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
8) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тай­вань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шан­хай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Кон­кретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 10
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Неисправен выключатель, двигатель или иной компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Изделие не развивает полных оборотов или не работает на полную мощность
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Неисправен выключатель, двигатель или иной компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие остановилось при работе
Срабатывание ограничительной муфты
См. причины заклинивания в разделе Порядок работы
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Высокая температура окружающего воздуха, слабая вентиляция, засорены вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры, улучшению вентиляции, очистке вентиля­ционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание в редукторе
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
ПЕРЕЧЕНЬ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Артикул Номенклатура
2918-xx Коронка ЗУБР кольцевая буровая, «SDS-Plus» хвостовик
29187-xx Державка ЗУБР "МАСТЕР" для бур. коронки с хвостовиком «SDS-Plus»
2918-xx Коронка ЗУБР кольцевая буровая, «SDS-Plus» хвостовик
29314-xxx-xx Бур ЗУБР "ЭКСПЕРТ" по бетону, хвостовик «SDS-Plus», самоцентрирующий наконечник, спираль
S4
29314-Hx Набор ЗУБР "ЭКСПЕРТ" Буры по бетону, хвостовик «SDS-Plus», двойная спираль
29315-xxx-xx Бур ЗУБР "МАСТЕР" по бетону, хвостовик «SDS-Plus», заточенный резец, спираль S4
29315-Hх Набор ЗУБР "МАСТЕР" Буры по бетону, хвостовик «SDS-Plus»
29360-Hх Набор ЗУБР Зубила и сверла для перфораторов «SDS-Plus»
2936x-xx-250 Зубило ЗУБР ЭКСПЕРТ для перфораторов «SDS-Plus», 250 мм
Электр перфоратор
|
1 5
www.zubr.ru
қоспайынша) болуы мүмкін.
Келеңсіз жағдайлардың алдын алу үшін әрқашан құралды желіге қосар алдында 7 қосқыш батырманың және 8 оқшауландыру батырмасының өшірілгендігін тексеріңіз.
Қабырғаны теспес бұрын, алдын ала жасырын сым мен құбыр жолдарын анықтаңыз.
Үлкен диаметрі бар (8 мм артық) саңылауды тесу қажет болған жағдайда кіші диаметрі бар тескіш темірден бастаңыз, кейінірек оның шамасын арттырыңыз.
Жұмыс барысында «ЗУБР». сауда таңбасы бар ауыспалы құралды қолдануды кеңес етеміз. Кеңес етілетін «ЗУБР» сауда таңбасы бар қолданылатын құралдардың тізімін Сіз 18 бетте таба аласыз.
Жұмыс орны жарықпен қамтамасыздансын және желденсін – бетонды тескеннен кейін, үлкен мөлшерде шаң-тозаң пайда болады.
Құралды пайдаланғанда, жұмыс орнынан желілік сым желіні алшақ қойыңыз.
Пайда болған шаң-тозаңды жою және тескіш темірдің қызуын алдын алу және құралдың істен шықпауы үшін аспапты оқтын-оқтын терең тетіктерден суырыңыз.
Құралды қалыпты шектендіруші жалғас­тырғыштың іске қосылу күйінде жұмысты атқаруды бодыртпаңыз – бұл редуктор элементтерінің зақымдануына әкелуі мүмкін.
Құралмен жұмыс істеген кезде едәуір күш салмаңыз. Бұл тесу үдерісін тездетпейді, керісінше, жұмыс сапасын төмендетеді және құралдың істеу мерзімін азайтады. Соққы күші басу күшіне тиіссі құралдың өздігімен анықталады.
Құралдың зақымдануының алдын алу үшін ЕШҚАШАН құралды рычаг ретінде қолданбаңыз.
Қызудың алдын алу үшін жұмыс барысында құралдың сууына қажетті үзілістерді жасаңыз.
Әрдайым желілік сым желінің күйін тексеріңіз. Үзіктердің пайда болуын, агрессивті және отқа қауіпті заттардан ластануын, шамадан тыс майысу мен ауыр жүктеме түсуін алдын алыңыз.
Зақымдалған сым желі бірден қызмет көрсету орталығында ауыстырылуы қажет.
Жұмыс аяқталған соң, құралды желіден өшіріңіз.
Құралды 7 батырмасы арқылы өшіріңіз. Сым желіні желіден ажырату (розеткадан айырды ажырату) арқылы өшірмеңіз.
Құралдың корпусын және сым желіні, ауа жаңалағыш саңылауларын оқтын-оқтын шаң­тозаңнан тазартыңыз.
Құрал басқа да, арнайы қызмет көрсетуді қажет етпейді.
Барлық техникалық қызметтер сым желі желіден ажыратылған күйде орындалуы тиіс.
Құралдың техникалық күрделілігіне байланысты шекті жағдайының критерийін тұтынушы өз бетінше анықтай алмайды. Бар немесе ықтимал ақау пайда болған жағдайда «Ықтимал ақаулар және оны жою амалдар» бөліміне назар аударыңыз. Егер тізімнің ішінде ақауды таба алмасаңыз немесе Сіз оны жоя алмасаңыз, онда қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құралдың немесе оның бөлшектерінің шекті күйі туралы қорытындыны сәйкес Акт нұсқасында қызмет көрсету орталығы береді.
Қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулықтар
Жұмыс бастамас бұрын құралды, сым желінің және жабдықтың көзге түсетін механикалық зақымдануының болуын қараңыз және тексер­іңіз. ЕШ УАҚЫТТА зақымдалған (майысқан, тесіктері, жарықтары бар) ауыспалы құралды пайдаланбаңыз.
Жарақаттану және зақымданудың алдын алу үшін қабырғаны бұзғанда жасырын сымның және газбен су өткізгіш құбырлардың болмауы­на көз жеткізіңіз.
Құлайтын және ұшатын бұзылған құрылым­дардың бөлшектерінен сақ болыңыз.
Жұмыс аяқталған соң, сым желіні әрқашан жә­не құралмен басқа да жұмыс барысында тоқ көзінен ажыратыңыз.
Жағымсыз жағдайлар кезінде жұмыс бары­сында (шамадан тыс шаң болуы, шамадан
Page 11
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
1 4
www.zubr.ru
Жұмысқа даяр болыңыз:
` сақтау құралдарын (көзілдірікті, бетпердені,
қолғапты, құлаққапты) дайындаңыз және киіңіз;
` қабырғаларды тесер және бұзар алдында
жұмыс төңірегінде жасырын сымдар мен құбырлардың жоқтығына көз жеткізіңіз;
` жұмыс орнын жақсы жарықтандырыңыз және
желдетіңіз - бетонды тесу барысында орасан зор көлемде шаң пайда болады.
Жұмыс реті
Құралды ҚАТАҢ ЕКІ ҚОЛМЕН (негізгі және қосымша тұтқаларды) ұстау арқылы оны атқарылатын жұмысқа тиісті перпендикуляр орнатыңыз.
Құралды қосу үшін 7 ажыратқыштың батырмасын басыңыз. Айналым жиілігінің реттелуі батырманы басу ептілігімен анықталады.
Максималды жиілікпен ұзақ тесу үшін 7 батырмасын басыңыз, 8 батырманы соңына дейін басыңы және батырманы босатыңыз.
Тұрақтандыруды босату үшін 7 батырманы қайта басыңыз.
Құралдан жарақаттанбау және құралдың істен шықпауы үшін Сіздің перфораторыңызда сақтандырушы жалғастырғыш орнатылған. Ауыспалы құралдың сыналануы немесе оған айналым кезінде жүктеме ұлғайса, онда жалғастырғыш (шерту естіледі) үзіледі.
Құралдың сыналануы Сізге, сонымен қатар құралға да қауіпті болып табылады:
` іске қосылған құрал корпусқа орасан зор ай-
налу сәтін тудырады және Сізді жарақаттауы мүмкін;
` кернеу астында сыналану қозғалтқыштың
қысқа сыналануы болып табылады және оны істен шығаруы мүмкін.
Бұндай жағдайда жұмысты бірден тоқтатыңыз және сыналану себебін анықтаңыз.
Құралдың сыналануы келесідей болуы мүмкін, мысалы:
` саңылауда жиналған шаң-тозаң пайда болу
салдарынан айналудың тежелуі. Бұндай
жағдайда бұрғыны саңылаудан жартылай шығарыңыз, перфораторды қосыңыз және бұрғыны бірнеше рет соңына де­йін қолданыңыз және қайта шығарыңыз, саңылауды тесу өнімдерінен босатыңыз;
` бұрғыны орнатқанда жұмыс диаметрі аталған
максималды мөлшерден (Техникалық ақпараттарды қараңыз) асады. Бұрғыны сәйкес келетініне ауыстырыңыз;
` бұрғы сыналанған жағдайда. Бұндай
жағдайда оны шығару үшін перфораторға күш түсіру арқылы ТЫРЫСПАҢЫЗ. Патрон­нан бұрғыны (оны перфоратордан «шығару арқылы») шығарыңыз және оны зақымдамай клиннан босатыңыз.
Сыналану себебі анықталғаннан кейін ғана жұмысты жалғастырыңыз.
Жұмыс аяқталған соң ажыратқыш батырмасын босату арқылы құралды өшіріңіз.
Қолдану жөніндегі кеңестер
Сіздің желіңіздегі кернеу электр құралдың атаулы кернеуіне сәйкес екендігіне көз жеткізіңіз.
Жұмысқа даяр болғанан кейін, құралды желіге қосыңыз.
Алғаш рет құралды еш жүктемесіз пайдаланыңыз және тесу режимінде 10 – 20 секунд іске қосыңыз. Егер Сіз бөтен шуды осы арада естісеңіз, жану иісін немесе шамадан тыс дірілді сезсеңіз, құралды өшіріңіз, желіден тоқ көзі баратын сым желіні ажыратыңыз және осы жағдайдың себептерін анықтаңыз. Зақымдану себебі анықталғанға дейін құралды қоспаңыз.
Ескерту! Перфораторды жүктемесіз кез келген соқпалы режимдерде іске қосуға КЕҢЕС ЕТІЛМЕЙДІ, өйткені бұл ұстауышқа шаппаның түсуіне әкеледі және соның салдарынан соққы жойылады. Бұндай жағдай ақау болып табылмайды, алайда істен шығу ретінде қате болжам тудыруы мүмкін. Ұстауыштан шаппаның істен шығуы патрондағы бұрғы қабырғаға перпендикуляр орнатылған жағдайда қатты емес соққыдан (перфораторды іске
www.zubr.ru
Для заметок
|
11
Тағайындалуы және қолдану аймағы
Электр перфораторы алуан түрлі (ағашты, бо­латты, бетонды, кірпішті, ж.т.б.) материалдарды тетіктерді тесуге және соқпалы тесуге, сонымен қатар соқпалы ұсақтатуға арналған.
Бұл пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқыңыз, соның ішінде «Қауіпсіздік бойын­ша негізгі нұсқаулықтар» Қосымшасына және «Қауіпсіздік бойынша нұсқаулықтар» бөліміне назар аударыңыз. Осылайша Сіз құралды дұрыс пайдаланасыз да, және қауіп-қатердің алдын аласыз.
Құрал тұрмыстық жағдайда қоңыржай ауа­райы шамасында -10°С –тан бастап +40 °С температураға дейін ауаның салыстырмалы ылғалдылығы 80% артық емес, тікелей атмос­фера шөгінділерінің болмауынан және шамадан тыс ауаның шаңдануынан сақтап, пайдалануға арналады.
Құрал талаптарға сәйкес келеді Кеден одағының техникалық регламенті бойынша:
` КО ТР 004/2011 «Төменгі вольтті жабдықтың
қауіпсіздігі туралы» 4 бабы, 1-5, 9 абзацтары;
` КО ТС 020/2011 «Техникалық құралдардың
электр магниттік сәйкестігі» 4 бабы, 2, 3 абзацтары
Бұл нұсқаулық ең қажетті ақпараттар мен та­лаптарды, құралды тиімді және қауіпсіз пайда­лану туралы мағлұматтарды қамтиды.
Құралдың құрылмасын жетілдіруіне тиісті жұмыстарға орай, өндіруші, яғни бұл Нұсқа­улықта құралға шамалы өзгерістердің көрсе­тілмеуі мен құралдың тиімді және қауіпсіз жұ-мыс істеуіне байланысты өзгерістерді енгізуге құқылы.
Жұмыс барысында құралдың жеке бөл­шектері қатты қызады және оларды ұстау күйікке әкеледі.
Құралды индустриалды және өнеркәсіптік ауқымда жоғарғы қарқындылық жұмыс­тарында және аса ауыр жүктемелерде қолдану құралды қызмет ету мерзімін кемітеді.
Kұрметті сатып алушы!
Құралды сатып алғанда:
` сынамалық қосу арқылы оның, сонымен қатар тасымалдау жиынтығына сәйкес жабдықтардың
іске жарамдылығын тексеруді талап етіңіз;
` кепілдемелік талон қажетті түрде рәсімделгендігіне және сату уақытын, дүкен мөр табаны және
сатушы қолы көрсетілгендігіне көз жеткізіңіз.
Құралды алғаш рет қосар алдында бұл пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқыңыз және ода көрсетілген талаптарды міндетті түрде орындаңыз. Осылайша Сіз құралды дұрыс пайдаланасыз және қателіктер мен қауіпті жағдайлардың алдын аласыз. Бұл нұсқаулықты Сіздің құралыңыздың қызмет көрсету уақыты бойы сақтаңыз.
Есте сақтаңыз! Құрал шамадан тыс жарақаттау қауіп көзі болып табылады.
Page 12
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
1 2
www.zubr.ru
Тасымалдау кезінде құралда және бұйымдар жиынтығында көзге түсетін зақымданулардың жоқтығына көз жеткізіңіз.
Техникалық сипаттамалары
Артикул
ЗП-
18-470
ЗП-
22-650 К
ЗП-
24-750 К
ЗП-
26-800 К
ЗП-
28-800 К/КМ
ЗП-
30-900 К
ЗП-
32-1100 К
Тоқтың атаулы кернеуі, В 220
Жиілік, Гц 50
Атаулы тұтыну қуат, Вт 470 650 750 800 800 900 1100
Жұмыс айналымдарының диапазоны,
айналым /мин
0-1750 0-1950 0-1100 0-1200 0-1200 0-1000 0-920
Соққылар саны, мин-1 0-7400 0-6200 0-5600 0-4800 0-4800 0-5500 0-5100
Соққы энергиясы, Дж 1.4 2.3 2.6 3 3.2 3.3 3.4
Тесудің максималды диаметрі (бұрғы үшін),мм
18 22 24 26 28 30 32
Кеңес етілетін тесудің диаметрлері, мм
4-12 4-14 4-18 4-18 4-18 4-22 4-22
Патрон түрі SDS Plus
Жұмыс режимдері
тесу
соқпалы тесу
соққы
Щеткалық реверс бар
Сақтандырушы жалғастырғыш бар
Ауыспалы патрон – / бар
Кейс бар
Дыбыс қуатының деңгейі (k=3), дБ 101.1 100.6 101.8 101.8 101.8 102.4 103.1
Дыбыс қысымының деңгейі (k=1.5), дБ 90.1 89.6 90.8 90.8 90.8 92 93.2
Орташа квадратты діріл тездеткіші (k=1.5), м/с2
13.5 14.9 15.5 16.9 16.9 17.2 17.4
МСТ бойынша қауіпсіздік классы
12.2.007.0-75
II класс
Салмағы, кг 1.9 2.3 3.15 2.9 2.9/ 3.2 3.3 3.4
Қызмет көрсету мерзімі, жыл 5
Жиынтық
Электр перфоратор 1 дана
Қосымша тұтқа 1 дана
Тереңдік өлшеуіш 1 дана
Тез қысқыш патрон (ЗП-28-800 КМ) –/ 1 дана
Бұрғыларға арналған майлау 1 жиынтық
Кейс (ЗП-18-470 басқасы) 1 дана
Қауіпсіздік бойынша нұсқаулық 1 нұсқа
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 нұсқа
Электр перфоратор
|
1 3
www.zubr.ru
Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтар
Жабдық
1 SDS Plus патроны 2 Тереңдік өлшеуіш 3 Қосымша тұтқа 4 Жұмыс режимдерінің ауыстырып-қосқышы 5 Ауыстырып-қосқыштың оқшауландырғышы 6 Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы 7 Ажыратқыш батырмасы 8 Ажыратқышты тұрақтандыратын перне 9 Тереңдік өлшеуішті тұрақтандыратын перне 10 Патронды тұрақтандыратын төлке (тек қана ЗП-28-800 КМ арналады)
Жұмысқа дайындық
Жұмыс құралын орнату үшін 1 патронның тұрақтанған төлкесін артқа тірелгенше дейін тартыңыз және құралды патронға аяғына дейін өз ось бойымен орнатыңыз. Төлкені босатыңыз. Құралдың мықты орнатылғандығына (оны па­троннан босату арқылы) көз жеткізіңіз.
Жұмыс барысында ауыспалы құрал қат­ты қызады. Оны босату қажет болған жағдайында оның сууын күтіңіз немесе сақтау қолғаптарын қолданыңыз.
Кеңес етілетін ауыспалы құралдың тізімін Сіз 18 бетте таба аласыз.
Ескерту! Жұмыс құралды заттың түріне қарай (ағаш, болат, бетон) тандаңыз. Құралды SDS Plus патронға орнатар алдында оның артқы ілмегін майлау қажет - бұл құралды және оны толығымен пайдалануға жеңілдік береді.
Ескерту! Цилиндр тескіш темірлердің көмегімен ағашты және болатты соққысыз тесу қажет болған жағдайда SDS Plus патронының орнына (тек қана ЗП-28-800 КМ арналады) тез қысқыш патронды (тасымалдау жиынтығына кірмейді) орнатыңыз.
ЗП-28-800 КМ моделінің патронын ауысты­ру қажет болған жағдайда 10 төлкені артқа тартыңыз және бар патронды алға қарай тарту арқылы шешіңіз. Жаңа патронды орнату үшін оны шертуге дейін оқпанына орнатыңыз.
Ескерту! Тез қысқыш патронды орнатқанда (ЗП-28-800 КМ арналады) соқпалы тесу функци­ясы жүзеге аспайды.
Жұмыстың түріне байланысты ауыстырып­қосқышты 4 режимінің келесі күйін таңдаңыз:
таңбасы – ағашты, болатты және кірпішті
соққысыз тесуге арналады,
таңбасы – бе­тонды, кірпішті және тасты соқпалы тесуге, таңбасы – ұсақтатуға;
таңбасы –қашаудың бұрыш күйін орнатуға арналады. Ауыстырып­қосу режимін 5 оқшауландыру батырмасы­мен соңына дейін басыңыз және қажетті күйге ауыстырып-қосқышты ауыстырыңыз.
Құралды істен шығармас үшін режимдерді ауыстырмаңыз, құралды 7 ажыратқыш арқылы өшірмеңіз және патронның толық тоқтауын күтіңіз және МІНДЕТТІ ТҮРДЕ ауыстырып-қосқышты соңына дейін жет­кізіңіз – оқшауды шертіңіз. Егер оқшау ба­тырмасы шертілмесе (тегершіктердің сәйкес келмеуі), ауыстырып-қосқышты қалпына келтіріңіз, перфораторды бірнеше айналым жасауға қосыңыз және әрекетті қайталаңыз.
Айналым бағытын таңдау үшін 6 ауыстырып­қосқышты келесі күйде қолданыңыз: ► – сағат тілшесіне қарсы, ◄ – сағат тілшесіне қарай болады.
Құралды істен шығармас үшін айналым бағытын 7 батырманы соңына дейін баспай­ынша және құралдың толық тоқтағанына дейін ауыстырып қоспаңыз және МІНДЕТТІ ТҮРДЕ ауыстырып-қосқышты соңына дейін жеткізу қажет. Ауыстырып-қосқыш аралық күйінде болған жағдайда 7 ажыратқышқа баспаңыз.
Жұмыс барысында берілген қосымша 3 тұтқаны әрқашанда пайдаланыңыз. Оны орнату үшін тұтқаны қажетті өлшемге сәйкес келтіру арқылы қамыт орнатылуын босатыңыз. Қажетті күйге құралға тұтқаны орналастырыңыз. Тұтқаны қатайтыңыз.
Қажет болған жағдайда тесу тереңдігі шектел­се немесе бір тереңдікте бірнеше тетіктерді тесу үшін берілген 2 тереңдік өлшеуішті пайдаланыңыз. Оны орнату үшін 9 пернені басыңыз, тереңдік өлшеуішті қажетті тереңдікке орналастырыңыз және пернені босатыңыз.
Ескерту! Тесу тереңдігін тереңдік өлшеуіш арқылы анықтау үшін, оны тескіш темір соңына орналастырмаңыз, тереңдік өлшеуіш көрсеткіш шкаласын ескеріңіз және қажетті тереңдікке тереңдік өлшеуішті батырыңыз.
Loading...