Зубр ГКБ-510СТ User manual

Информация о модели на официальном сайте «ЗУБР»:
ÃÊÁ-510 ÃÊÁ-460ÑÒ ÃÊÁ-510ÑÒ
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
Версия: 170102
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
ÃÊÁ-510 | ÃÊÁ-460ÑÒ | ÃÊÁ-510ÑÒ
2
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
, согласно
20 21
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер
изделия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной пожарной опасности.
(с приводом режущего инструмента от двигате-
Изделие имеет повышенный уровень шума и вибрации. Рекомендуется работа с примене­нием средств индивидуальной защиты и огра­ничением времени работы.
Топливо, используемое в двигателе изделия, является огнеопасным. Во избежание воз­гораний, травм и повреждения имущества строго соблюдайте правила обращения с ог­неопасными материалами.
Отдельные части изделия во время работы нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
Выхлопные пары двигателя токсичны и могут привести к отравлению. Не запускайте двига­тель и не оставляйте его работающим в поме­щениях, в отсутствие достаточной вентиляции и в положении, когда выхлопные пары могут попасть в органы дыхания людей и животных.
Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях вы­сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Назначение и область применения
Газонокосилка бензиновая предназначена для подстригания травы при уходе за газоном
ля внутреннего сгорания).
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Приложение «Об­щие правила техники безопасности» и раздел «Инструкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с из­делием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой от +1 °С до +40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутстви­ем прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин
и оборудования».
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и доста­точные для надежной, эффективной и безопас­ной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовер­шенствованию изделия, изготовитель остав­ляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эф­фективную и безопасную работу изделия.
www.zubr.ru www.zubr.ru
4
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
5
Технические характеристики
Артикул ГКБ-510 ГКБ-460СТ ГКБ-510СТ
Тип двигателя одноцилиндровый, 4-тактный, воздушного охлаждения
Объем двигателя, см
Номинальная мощность двигателя, кВт/л.с.* 2.6/3.5 2.6/3.5 2.6/3.5
Частота вращения холостого хода, мин
Ширина обработки (длина ножа), мм 510 460 510
Высота кошения, мм 25…75 25…75 25…75
Количество ступеней кошения 5 5 5
Регулировка высоты кошения центральная центральная центральная
Объем травосборника, л 50 50
Емкость топливного бака, л 1.2 1.2 1.2
Объем заправки масла, л 0.5 0.5 0.5
Режимы работы выброс травы
Самоходное движение нет есть есть
Тип привода режущего ножа прямой прямой прямой
Уровень звуковой мощности (k=3), дБ 94.2 96 93.9
Уровень звукового давления (k=3), дБ 83 80.5 81.3
Среднеквадратичное виброускорение (k=1.5), м/с
Масса изделия / в упаковке, кг 26 / 29 32 / 35 33 / 36
Срок службы, лет 5 5 5
Комплект поставки
Газонокосилка
Рукоятка (верхняя и нижняя часть)
Кожух направляющий
Травосборник
Вставка для мульчирования
Ключ
Зажим
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз.
* Указанная номинальная мощность двигателя – это средняя мощность стандартного серийного двигателя (при указанных оборотах), измеренная со-
гласно стандарту SAE J1349/ ISO 1585. Фактическая мощность серийно выпускаемых двигателей может отличаться от этой величины. Фактическая мощность двигателя, установленного на модели, может зависеть от рабочей скорости, условий окружающей среды и других параметров.
Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и принадлежностей, которые могли возник­нуть при транспортировании.
3
-1
2
139 139 139
3600 3600 3600
выброс травы
сбор травы
мульчирование
3.87 3 4.5
1 шт. 1 шт. 1 шт.
1 комп. 1 комп. 1 комп.
1 шт. 1 шт. 1 шт.
1 шт. 1 шт.
1 шт. 1 шт.
1 шт. 1 шт. 1 шт.
2 шт. 2 шт. 2 шт.
выброс травы
сбор травы
мульчирование
Инструкции по применению
Устройство
1 Травосборник (кроме ГКБ-510)
2 Рукоятка верхняя
3 Рычаг включения муфты движения
(кроме ГКБ-510)
4 Рычаг тормоза
5 Держатель рукоятки стартера
6 Рукоятка стартера
7 Рычаг управления воздушной заслонкой
8 Винт-барашек
9 Регулятор высоты кошения
10 Рукоятка нижняя
11 Отверстие выброса травы
с крышкой (только для ГКБ-510)
12 Горловина заправки масла
13 Крышка топливного бака
14 Свеча зажигания с проводом
15 Воздушный фильтр
16 Колесо
17 Кожух направляющий
18 Вставка для мульчирования (кроме ГКБ-510)
19 Крышка
20 Отверстие
21 Штуцер (для ГКБ-510СТ)
Газонокосилка представляет собой изделие для кошения травы, состоящее из корпуса, дви­гателя внутреннего сгорания, механизма при­вода режущего инструмента и самого режущего инструмента.
Двигатель внутреннего сгорания – одноцилин­дровый, четырехтактный, бензиновый, карбю­раторный, с раздельными системами питания и смазки.
Коленчатый вал, приводимый во вращение воз­вратно-поступательным движением поршня, передает крутящий момент на режущий инстру­мент через ременную передачу (в ГКБ-510 – прямая передача). Такая конструкция облегчает
режим работы двигателя при повышенных на­грузках на режущий инструмент, особенно при контакте с препятствием.
Система зажигания состоит из маховика с ин­дукционным элементом, блока зажигания, выра­батывающего высоковольтный импульс, и свечи зажигания.
В качестве режущего инструмента установлен двухлопастной металлический нож. Для защиты оператора все движущиеся и нагревающиеся части привода закрыты корпусом.
Конструкция изделия позволяет организовать либо выброс срезаемой травы в сторону, либо сбор травы в травосборник (кроме ГКБ-510), либо мульчирование (измельчение) и высыпа­ние обратно на газон (кроме ГКБ-510).
В косилках ГКБ-460СТ и ГКБ-510СТ реализова­на функция самостоятельного движения, кото­рая облегчает перемещение косилки по газону.
Сборка
При любых операциях с изделием (сборка/ разборка, снятие/установка элементов, за­правка топливом и маслом, очистка режу­щего инструмента и нижней части корпуса) убедитесь, что двигатель остановлен и рычаг тормоза отпущен, и ОБЯЗАТЕЛЬНО снимите высоковольтный провод со свечи зажигания.
Соберите рукоятку:
` установите рукоятку 10 на изделие и прикре-
пите болтами к кронштейнам корпуса;
` отщелкните ручки 8 и установите верхнюю ру-
коятку 2 в отверстия нижней части;
` закрепите ее, защелкнув ручки 8.
Вытяните трос стартера и пропустите его через держатель 5.
www.zubr.ru www.zubr.ru
6
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
7
В зависимости от необходимого режима кошения (кошение с выбросом, сбором или мульчированием травы), соберите изделие в следующем порядке:
1) Кошение с выбросом:
` снимите (если установлены) травосборник 1
(кроме ГКБ-510) или вставку для мульчирова­ния 18 (кроме ГКБ-510);
` поднимите крышку 11 (кроме ГКБ-510), уста-
новите на отверстие кожух направляющий 17 и закрепите его винтами.
2) Кошение со сбором травы (кроме ГКБ-510):
` снимите (если установлен) кожух направляю-
щий 17 и опустите крышку 11;
` снимите (если установлена) вставку для муль-
чирования 18 (кроме ГКБ-510);
` поднимите крышку 19 и установите травосбор-
ник 1, зацепив крючки за корпус изделия.
3) Кошение с мульчированием (измельчением травы) (кроме ГКБ-510):
` снимите (если установлены) кожух направля-
ющий 17 или травосборник 1;
` опустите крышку 11;
` поднимите крышку 19 и вставьте в отверстие
вставку для мульчирования 18;
` опустите крышку 19.
Подготовка к работе
Заправка изделия топливом:
` приготовьте бензин (неэтилированный, с ок-
тановым числом не менее 92). Рекомендуе­мый тип – Аи92;
Примечание! Бензин не подлежит долгосроч­ному (свыше 1 месяца) хранению. При заправке топливного бака учитывайте объем предстоя­щей работы. При работе используйте только свежий бензин, т. к. его долгое хранение снижа­ет рабочие свойства и может привести к полом­ке изделия. Данная неисправность условиями гарантии не поддерживается.
` снимите крышку топливного бака 13, ПЛАВНО
откручивая ее;
` заправьте топливный бак приготовленным
объемом бензина, избегая пролития.
Пары бензина огнеопасны и токсичны. Во время заправки строго соблюдайте правила безопас­ности:
` заправку производите при полностью остыв-
шем двигателе и выключенном зажигании;
` не курите во время заправки;
` удалите все источники открытого огня и тепла
из зоны заправки;
` не производите заправку в помещениях и в ме-
стах с недостаточной вентиляцией.
После заправки плотно заверните крышку то­пливного бака и тщательно удалите остатки пролитого бензина.
ГСМ являются агрессивными веществами для большинства видов пластика. Не ис­пользуйте пластиковые и иные неподхо­дящие емкости для хранения, смешивания и переливания ГСМ.
Заправка изделия маслом:
` проверьте наличие масла в картере двигателя,
сняв крышку (с щупом) 12 горловины заправ­ки масла. При наличии следов масла на щупе, проверьте уровень масла в картере: протрите щуп чистой сухой ветошью, установите щуп на место и снова выньте. Если уровень масла до­статочен (между минимальной и максимальной метками щупа), доливать масло не следует;
` При первом после покупки запуске: Если
уровень меньше отметки минимума на щупе, не доливайте масло, но замените залитое в двигателе масло в соответствии с Периоди­ческим обслуживанием;
` При последующих запусках: Если уровень
масла недостаточен, долейте масло, соот­ветствующее по марке уже залитому.
Примечание! Во избежание повреждения двигате­ля никогда не смешивайте различные марки масла.
` приготовьте масло (для четырехтактных мо-
торов, класса не менее SH по классификации API). Предпочтительный тип – SAE 10W-30. Рекомендуемое масло ЗУБР ЗМД-4Т и ЗМД-4Т-М;
` отверните пробку 12 горловины картера;
` залейте около 0,6 л масла. Установите
крышку горловины обратно и выньте, что­бы убедиться в достаточном уровне масла. Нормальным является уровень между мини­мальной и максимальной метками щупа. При необходимости, долейте.
Эксплуатация изделия без масла или с уров­нем масла выше отметки максимума, с при­менением долго хранившегося бензина или бензина и масла не соответствующих типов может привести к выходу изделия из строя. Данная неисправность условиями гарантии не поддерживается.
Приготовьтесь к работе:
` наденьте подходящую одежду – длинные
брюки и закрытую обувь. Не работайте боси­ком или в открытой обуви;
` при работе используйте средства индиви-
дуальной защиты – лицевую маску, щиток, очки, наушники;
` удалите детей и животных из зоны кошения
на расстояние не менее 15 метров;
` удалите из зоны кошения все предметы, ко-
торые могут повредить режущий инструмент изделия или быть захвачены и выброшены из-под движущихся частей инструмента;
Примечание! Примите во внимание, что не­ровности окашиваемой поверхности (кочки, углубления, ямы) также могут стать причиной контакта вращающегося ножа с неподвижными предметами, в том числе почвой (при наклоне, опускании одной стороны косилки). В этом слу­чае возможно повреждение ножа. Для предот­вращения повреждений предварительно выров­няйте такие места или обходите их при кошении.
` установите рычагом 9 необходимую высоту
кошения (остаточную высоту травы): перевод рычага вперед (по ходу движения) уменьшает высоту, перевод назад увеличивает. Для пере­мещения рычага в одно из фиксированных положений высоты оттяните его в сторону от корпуса и, переместив в нужное положение, отпустите;
ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить регулировку высоты кошения при работающем двигателе.
` установите (если не установлен) высоковольт-
ный провод на свечу зажигания. Убедитесь в надежной посадке штекера провода на свече.
Порядок работы
` проверьте наличие масла в картере двигателя,
см подготовка к работе;
Примечание! В данном изделии отсутствует защита от низкого уровня масла. Отсутствие периодического контроля уровня масла может привести к выходу изделия из строя. Данная неис­правность условиями гарантии не поддерживается.
Для запуска холодного двигателя:
` переместитесь от ме-
ста заправки на рас­стояние не менее 3 м;
` переведите рычаг 7
управления заслонкой в положение запуска;
` прижмите левой рукой
рычаг тормоза 4 к рукоятке 2;
Примечание! При ненажатом рычаге тормоза двигатель не запускается.
www.zubr.ru www.zubr.ru
8
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
9
` потяните ручку 6 стартера до выбора зазора,
а затем резко дерните его. Не отпускайте ру­коятку при вытянутом тросе – плавно верните ее обратно и убедитесь, что она не выскочила из держателя. В противном случае закрепите рукоятку стартера в держателе;
` после первого «схва-
тывания» двигателя переведите рычаг 7 в положение работы и повторите запуск стартером 3–4 раза.
Если двигатель не запу­стился, переведите ры­чаг 7 в промежуточное положение и повторите действия 3–4 раза.
После запуска двигателя дайте двигателю про­греться в течение 2–3 минут.
Примечание! Не начинайте работу при непро­гретом двигателе – это отрицательно сказыва­ется на его технических характеристиках и со­кращает срок службы.
Для запуска горячего двигателя повторите вы­шеуказанные действия, не переводя рычаг 7 в положение запуска.
Если двигатель не запускается, этому могут быть следующие причины:
` не нажат или не отрегулирован рычаг тормоза 4;
` бензин или воздух не поступают в камеру
сгорания или поступают в недостаточном/ избыточном количестве (нет топлива в баке, загрязнены топливный или воздушный филь­тры, не отрегулирован или засорен карбюра­тор, не отрегулированы клапана);
` отсутствует или недостаточное искрообразо-
вание (высоковольтный провод отсоединен от свечи, загрязнены или не отрегулированы электроды свечи зажигания, неисправна свеча зажигания, не отрегулирован рычаг тормоза).
Для установления причины невозможности за­пуска двигателя отсоедините высоковольтный провод, выверните свечу зажигания: влажная свеча зажигания свидетельствует об отсутствии искрообразования или поступлении воздуха, сухая – о недостаточном поступлении топлива.
Для устранения указанных причин выполните следующие действия:
а) при влажной свече:
` проверьте и (при необходимости) просуши-
те, очистите и отрегулируйте (см. Периоди-
ческое обслуживание) электроды свечи за­жигания или замените свечу;
Примечание! Не применяйте для просушки и очистки электродов свечи открытое пламя – это может повредить свечу зажигания и выве­сти ее из строя.
` проверьте правильность положения рычага 7
в зависимости от температуры двигателя;
` проверьте правильность регулировки рыча-
га тормоза 4 в соответствии с Периодиче­ским обслуживанием и, при необходимости, отрегулируйте его;
` проверьте состояние воздушного фильтра
и, при необходимости, очистите его в соот­ветствии с Периодическим обслуживанием;
` освободите камеру сгорания от излишков
топлива. Для этого при выкрученной свече зажигания 2–3 раза плавно (для исключения накачивания новой смеси) проверните двига­тель ручкой стартера;
` убедитесь в соответствии типов топлива
и масла указанным выше.
б) при сухой свече:
` проверьте наличие топлива в баке;
` проверьте и (при необходимости) отрегули-
руйте электроды свечи зажигания (см. Перио­дическое обслуживание);
` убедитесь в соответствии типов топлива и мас-
ла указанным выше (см. Подготовка к работе).
Вверните обратно свечу, установите высоко­вольтный провод. Повторите попытку запуска сначала. Если после выполнения вышеуказан­ных действий двигатель не запускается, обра­титесь в сервисный центр.
Начните работу.
Кошение производите, соблюдая следующие рекомендации:
` постоянно удерживайте рычаг тормоза 4 в на-
жатом положении;
Примечание! При отпускании рычага нож и дви­гатель останавливаются.
` для активации самостоятельного движения
газонокосилки (кроме ГКБ-510) прижмите ры­чаг 3 к рукоятке 2;
Примечание! Во избежание повышенного износа муфты всегда полностью прижимайте рычаг к рукоятке.
` установите скорость перемещения косилки,
обеспечивающую максимальные обороты двигателя. При падении оборотов (на сильно заросшем месте) уменьшите скорость пере­мещения косилки;
` будьте особенно внимательны на склонах,
надежно удерживайте равновесие. Кошение осуществляйте только поперек склона;
Примечание! Не используйте изделие на скло­нах с уклоном более 17 градусов.
` косите только сухую траву, т. к. влажная тра-
ва налипает на режущий нож и внутренние поверхности корпуса, уменьшая эффектив­ность кошения;
` при высокой растительности косите в не-
сколько проходов, последовательно понижая уровень кошения;
Для регулировки высоты предварительно ОБЯЗАТЕЛЬНО остановите двигатель, отпу­стив рычаг тормоза 4.
` повторную обработку одного участка (при по-
степенном понижении высоты кошения) про­изводите в другом направлении.
Если во время кошения режущий нож ударился о посторонний предмет, НЕМЕДЛЕННО останови­те двигатель, ОБЯЗАТЕЛЬНО снимите высоко­вольтный провод, дождитесь полной остановки ножа и внимательно осмотрите его на предмет видимых механических повреждений. Не начи­найте работу до полного устранения выявленных повреждений. Работа с поврежденным ножом может привести к повышенной вибрации и по­вреждениям других элементов изделия.
При работе изделия, в процессе сгорания топлива, образуются выхлопные газы, со-
держащие ядовитые для дыхания вещества. В процессе работы старайтесь располагаться относительно ветра так, чтобы выхлопные газы не попадали в органы дыхания.
Во время работы корпус изделия и цилин­дра двигателя сильно нагреваются. Не при­касайтесь к ним частями тела и не допускай­те их контакта с легковоспламеняющимися или легкоповреждаемыми поверхностями.
При необходимости или по окончании работы, выключите двигатель, отпустив рычаг тормоза 4.
Примечание! Рекомендуется перед выключе­нием двигателя дать ему остыть, оставив не­много поработать без нагрузки.
После отпускания рычага 4 нож еще некото­рое время продолжает вращаться. Не прика­сайтесь к нему и не пытайтесь остановить его.
В Вашей газонокосилке (кроме ГКБ-510) пред­усмотрена функция мульчирования (измельче­ния): при кошении травы она не выбрасывает­ся наружу, а перемалывается и осыпается на газон, превращаясь в натуральное удобрение.
Для возможности мульчирования соберите из­делие согласно Подготовке к работе.
Для эффективности мульчирования рекомен­дуем за один проход скашивать не более 1/3 высоты травы. Для более равномерного рас­пределения мульчированной травы может пона­добиться увеличить скорость перемещения из­делия. Однако, при особенно сложных условиях работы (высокая трава, толстые стебли) может понадобиться снизить скорость перемещения до минимума. В любом случае, старайтесь поддерживать скорость перемещения косилки, при которой обороты двигателя максимальны.
Возможно мульчирование листьев. Перед муль­чированием убедитесь, что листья не мокрые, не слиплись и слой листьев не очень толстый. Не дожидайтесь полного осыпания всех листьев – перерабатывайте их по мере опадания.
По окончании работы израсходуйте топливо, снимите провод свечи зажигания, тщательно очи­стите все части изделия (нож, направляющий ко­жух, вставку для мульчирования, травосборник, нижнюю часть корпуса) от загрязнений и остат­ков травы и дайте изделию остыть, прежде чем вносить в помещение или убирать на хранение.
www.zubr.ru www.zubr.ru
10
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
11
На корпусе газонокосилки ГКБ-510СТ установ­лен штуцер 21 для подключения шланга с водой для эффективной очистки внутренней поверх­ности деки после работы.
Для очистки газонокосилки остановите двига­тель, подключите шланг с водой к коннектору, включите небольшой поток воды, заведите газонокосилку. За счет вращения ножа и пото­ка воды происходит очищение внутренней по­верхности деки от грязи, остатков травы. После очистки заглушите двигатель, выключите воду и отсоедините шланг.
При консервации изделия для длительного (свыше 1 месяца) хранения, выполните следу­ющие действия:
` тщательно очистите все части изделия (нож,
направляющий кожух, травосборник, ниж­нюю часть корпуса) от загрязнений и остат­ков травы;
` слейте топливо из бака и израсходуйте его из
карбюратора, запустив двигатель в работу до полной остановки;
` дайте двигателю остыть;
` снимите высоковольтный провод 14 и вывер-
ните свечу зажигания;
` залейте в цилиндр через отверстие для све-
чи столовую ложку моторного масла того же типа, что и для заправки масляной емкости;
` плавно проверните двигатель стартером не-
сколько раз, чтобы распределить масло;
` установите свечу обратно;
` для исключения возникновения коррозии покрой-
те лезвия ножа (предварительно тщательно очи­щенные) тонким слоем консистентной смазки.
Периодическое обслуживание
Все работы по техническому обслужива­нию производите только с использованием средств индивидуальной защиты при вы­ключенном и остывшем двигателе и при снятом высоковольтном проводе.
В процессе эксплуатации требуется периодиче­ская (по мере износа) замена режущего ножа.
Для замены:
` во избежание повреждений при операциях
с ножом, наденьте перчатки или рукавицы;
` приготовьте новый нож. Рекомендуемый ар-
тикул – 70154 (для ГКБ-510/510СТ) и 70155 (для ГКБ-460СТ);
Во избежание повышенной вибрации и преж­девременного выхода изделия из строя вследствие дисбаланса, не рекомендуется затачивать нож. Замените его на новый.
` заглушите двигатель, снимите провод свечи
зажигания, дайте двигателю и ножу остыть;
` переверните изделие на бок, СТРОГО проб-
кой заправки масла вверх;
` удерживая рукой нож от проворачивания,
гаечным ключом (в комплект не входит) от­верните болт крепления ножа и снимите его вместе с переходником;
` соберите конструкцию с новым ножом для
установки на вал согласно рисунка;
` остановите собранную конструкцию на вал и,
удерживая рукой нож от проворачивания, за­тяните болт крепления с моментом 40…54 Нм.
В процессе эксплуатации требуется периодиче­ская (минимум раз в сезон) очистка травосбор­ника (кроме ГКБ-510).
Примечание! Измельченная сырая трава слипа­ется, прилипает к стенкам травосборника и закры­вает отверстия для выхода воздуха. Вследствие этого воздушный поток с травой может не попадать в травосборник, т.к. из него нет выхода воздуха (об­разуется так называемая «воздушная пробка»).
Для очистки травосборника промойте его водой из шланга или мокрой губкой до полной очистки стенок от налипшей травы.
Регулярно (в соответствии с таблицей 1) прово­дите техническое обслуживание изделия. Регу­лярное обслуживание позволяет поддерживать заявленные технические характеристики изде­лия и продлевает срок его службы.
Через первые 5 часов работы замените масло в двигателе. Далее проверяйте и заменяйте мас­ло регулярно в соответствии с таблицей 1. Экс­плуатация двигателя с недостаточным уровнем или с полным отсутствием масла, а также несво­евременная его замена сокращает ресурс двига­теля и может привести к выходу изделия из строя. Неисправности изделия по вышеуказанным при­чинам не являются гарантийными случаями.
Уровень и состояние масла проверяйте по­средством щупа 12. Если Вы заметили, что цвет масла изменился (белесоватый оттенок говорит о наличии воды; потемнение масла означает его перегрев) – немедленно замените масло. Никог­да не смешивайте различные марки масел.
Порядок замены масла:
` выключите двигатель, ОБЯЗАТЕЛЬНО сни-
мите высоковольтный провод и дайте двига­телю остыть;
` приготовьте емкость для приема отработан-
ного масла;
` установите изделие на горизонтальное воз-
вышение так, чтобы иметь доступ снизу в об­ласть режущего ножа;
` подставьте приготовленную емкость под
отверстие слива масла;
` выкрутите пробку 20;
` дайте маслу полностью стечь;
` плотно закрутите пробку обратно;
` залейте в маслобак новое масло в соответствии
с Подготовкой к работе.
Примечание! Утилизируйте отработанное масло в соответствии с законодательством Ва­шего региона.
Регулярно (в соответствии с таблицей 1) прове­ряйте состояние воздушного фильтра. Для этого снимите крышку фильтра 15 и внешним осмотром
определите степень его загрязнения. При необхо­димости очистите его в следующем порядке:
` снимите фильтр, отвернув гайки крепления
крышки фильтра;
Примечание! Избегайте попадания накопив­шейся в фильтре и его корпусе грязи в отверстие карбюратора!
` очистите его струей сжатого воздуха давлением
не более 0,3 атм;
` установите фильтр на место.
Обязательно очищайте воздушный фильтр че­рез указанные в таблице 1 интервалы. Помните: грязный фильтр приводит к снижению КПД дви­гателя, его перегрузке, перегреву и преждевре­менному износу его узлов.
Эксплуатация двигателя без фильтра или с загрязненным фильтром может привести к выходу изделия из строя. Данный случай условиями гарантии не поддерживается.
Регулярно (в соответствии с таблицей 1) про­веряйте состояние электродов свечи зажигания и зазор между ними. Помните: неотрегулиро­ванные или покрытые отложениями электроды могут быть причиной плохого искрообразова­ния, что уменьшает КПД двигателя, увеличива­ет расход топлива, ускоряет образование отло­жений на стенках камеры сгорания и ухудшает экологические показатели двигателя.
Осмотр, очистку и регулировку свечи зажи­гания производите только при выключенном зажигании и полностью остывшем двигателе.
При извлечении свечи примите меры (продуйте, очистите углубление свечи), чтобы не допустить попадания грязи в цилиндр через свечное от­верстие. При очистке электродов старайтесь не повредить их. При повышенном загрязнении ре­комендуем заменить свечу зажигания.
Зазор между электродами должен составлять 0,7–0,8 мм.
www.zubr.ru www.zubr.ru
12
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
13
шенной нагрузке на узлы двигателя, перегре­ву рабочих поверхностей камеры сгорания и образованию калильного зажигания.
При установке новой свечи вверните ее руками до упора и затяните ключом еще на ½ оборота. При повторной установке снятой свечи затяните ее ключом на ¼ оборота.
Периодически требуется проверка и, при необхо­димости, регулировка тормоза ножа и микровы­ключателя зажигания. Для проверки и регулировки:
При замене используйте соответствующие све­чи зажигания – TORCH F7RTC.
Не используйте свечи несоответствующих типов, т. к. это может привести к изменению процесса воспламенения смеси (запаздыва­нию или опережению) и, как следствие, повы-
Примечание! Рекомендуем для проведения ниже-
указанных работ обратиться в сервисный центр.
` отверните три гайки крепления стартера (на
крышке двигателя);
` снимите стартер, пробку бензобака и крышку
двигателя;
` нажатием рычага 4 тормоза обеспечьте касание
упором нажимным штока микровыключателя;
Таблица 1
Частота обслуживания*
Операция
Масло двигателя
Фильтр воздушный
Свеча зажигания
Топливный бак и фильтр очистить
Зазор клапанов
Камера сгорания очистить
Провод высоковольтный очистить
* обслуживание проводить через указанные интервалы, в зависимости от того, что наступает раньше;
** при эксплуатации в запыленных условиях, при повышенных температурах и тяжелой нагрузке производить через меньшие промежутки;
СЦ
– данная операция должна выполняться в сервисном центре.
проверить
заменить
проверить
очистить
заменить
проверить зазор/
отрегулировать
заменить
проверить/
отрегулировать
Перед
каждым
использо-
ванием
Каждые
три месяца
или через
25 ч
(фильтр)
Каждые
шесть
месяцев
или через
**
каждые 200 часов
50 ч
Каждый
год
или через
100 ч
**
Каждые
два года
или через
250 ч
(бак)
СЦ
СЦ
` проверьте рабочий ход рычага тормоза (от
момента касания упором штока до выбора хода рычага тормоза). Рабочий ход должен составлять 40–60 мм. В противном случае, отрегулируйте ход рычага на соответствие указанному требованию, для чего:
` отпустите контргайку натяжителя троса;
` вращением втулки по/против часовой стрелки
обеспечьте рабочий ход рычага, согласно ука­занному требованию;
` затяните контргайку.
Примечание! При правильно отрегулирован­ном тросе ход штока микровыключателя от ка­сания его упором до полного прижима рычага тормоза должен быть равен 1–2 мм.
Не допускайте регулировку рабочего хода рычага вне указанных пределов, т.к. излиш­нее уменьшение хода приведет к отсутствию размыкания микровыключателя, а увеличе­ние – к поломке его штока.
В случае невозможности регулировки обратитесь в сервисный центр. Также периодически требует­ся проверка состояния фрикционной накладки. При полном отпускании рычага тормоза накладка должна полностью прижиматься к ободу махови-
ка. Остаточная толщина накладки должна быть не менее 3 мм. В случае износа до минимальной толщины обратитесь в сервисный центр.
Все другие виды технического обслуживания должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Рекомендации по эксплуатации
При заправке ГСМ убедитесь в соответствии типов бензина и масла требованиям настоящей инструкции. Бензин должен быть неэтилирован­ный, с октановым числом не менее 92 (рекомен­дуем Аи92). Масло должно быть предназначено для использования в четырехтактных моторах. Соответствующий тип SAE 10W-30. Рекоменду­ем масло ЗУБР ЗМД-4Т и ЗМД-4Т-М.
Примите все меры к обеспечению пожарной безопасности при приготовлении и заправке ГСМ, а также эксплуатации изделия.
Изделие предназначено для эксплуатации толь­ко вне помещений. В процессе работы двигате­ля внутреннего сгорания образуются токсичные выхлопные газы высокой температуры. НИКОГ- ДА не запускайте двигатель и не оставляйте его работающим в помещениях или в местах с недо­статочной вентиляцией.
Изделие предназначено для работы только на бензине и при наличии масла. Не эксплуати­руйте его без масла или с содержанием масла менее рекомендованного, а также с несоответ­ствующими типами бензина и масла – это оди­наково может привести к повреждению и выходу изделия из строя. Данная неисправность не яв­ляется гарантийным случаем.
Перед началом работы осмотрите и визуаль­но проверьте корпус двигателя, карбюратора и глушителя, а также режущий инструмент на воз­можные повреждения (сколы, трещины) и под­теки ГСМ, подвижные части инструмента на их функционирование (прокруткой стартера со снятым высоковольтным проводом).
Запускайте двигатель только тогда, когда Вы полностью готовы к работе.
Перед первым использованием и после дли­тельного хранения изделия, запустите двига-
www.zubr.ru www.zubr.ru
14
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
15
тель и дайте ему поработать 20–30 секунд на холостом ходу. Если во время работы двигателя Вы услышите посторонний шум, стуки или по­чувствуете сильную вибрацию, выключите из­делие и установите причину этого явления. Не запускайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
В начале эксплуатации нового изделия, для обеспечения приработки трущихся частей, обеспечьте изделию щадящий режим работы: 1–1.5 минуты работы без повышенной нагрузки, потом 10–15 секунд холостого хода. В этом ре­жиме не допускайте значительного падения или повышения оборотов двигателя. Правильная приработка позволит изделию достичь своих заявленных характеристик и продлит срок его службы. Полной мощности двигатель достигнет после 8–10 полных заправок топливного бака.
Не обкатывайте двигатель на холостых обо­ротах, т. к. образование большого количе­ства нагара от несгоревшего масла приводит к залеганию поршневых колец и поврежде­нию цилиндра и поршня.
После первых 5 часов работы изделия визуаль­но убедитесь в надежности затяжки резьбовых соединений. При необходимости подтяжки бол­тов двигателя обратитесь в сервисный центр.
После запуска и прогрева, перед началом ра­боты, убедитесь в равномерной, без сбоев и провалов, холостой работе двигателя. При не­обходимости регулировки рекомендуем обра­титься в сервисный центр.
Примечание! Самостоятельная регулировка может еще более ухудшить показатели работы изделия и сократить срок его службы.
Для исключения перегрева инструмента делайте перерывы в работе, давая ему пора­ботать на холостом ходу.
При перегреве двигателя не останавливайте его сразу – в этом случае прекратится его охлажде­ние (из-за остановки вентилятора), что может привести к короблению частей двигателя. Плав­но снизьте нагрузку (прекратите перемещение косилки) и дайте изделию поработать без нагруз­ки в течение 1–2 минут. Остановите двигатель.
Регулярно проверяйте состояние поверхности корпуса и головки цилиндра. При загрязнении поверхности ухудшается отвод тепла от метал­лических частей цилиндра, что также может при-
вести к короблению отдельных частей и выходу изделия из строя. Следите за состоянием указан­ных частей и очищайте по мере необходимости.
Выключайте двигатель при паузах в работе и по окончании работы. При проведении любых ра­бот по техническому обслуживанию изделия ОБЯЗАТЕЛЬНО снимайте высоковольтный провод со свечи зажигания.
Избегайте случайного запуска изделия. Не остав­ляйте работающее изделие без присмотра.
Не проводите сварочных работ и механического ремонта поврежденных частей изделия. При об­наружении механических дефектов или корро­зии обратитесь в сервисный центр для замены поврежденных частей.
Не чистите изделие с помощью легковоспламе­няющихся жидкостей или растворителей. При­меняйте для этого только влажную ветошь, предварительно выключив двигатель и дав ему полностью остыть.
Не кладите на нагревающиеся части двигателя изделия из легковоспламеняющихся материа­лов или тканей. Не накрывайте воздухозабор­ные отверстия двигателя.
Не включайте изделие в местах с высоким со­держанием в воздухе пылевых частиц, паров кислот, воды, взрывчатых или легковоспламе­няющихся газов. Не оставляйте изделие в не­благоприятных погодных условиях (дождь, снег, туман, прямые солнечные лучи).
Используйте только острые ножи. НАСТОЯТЕЛЬ- НО не рекомендуется затачивать затупившийся нож, т. к. это может нарушить его балансировку и привести к повреждениям изделия и травмам.
Все другие виды технического обслуживания, кроме указанных в разделе Периодическое об­служивание, должны проводиться только специ­алистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В слу­чае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует отключить инструмент и обра­титься в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри­терии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправ­ности обратитесь к разделу «Возможные не-
исправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специ­ализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответству­ющего Акта.
Инструкции по безопасности
Горюче-смазочные материалы (далее – ГСМ) – источники повышенной пожарной опасности. Во избежание несчастных случаев:
` не курите вблизи мест хранения ГСМ, при пе-
реливании (в т. ч. заправке) и во время работы;
` не храните и не переливайте ГСМ вблизи источ-
ников открытого огня или повышенного тепла;
` не запускайте двигатель в месте заправки
и на удалении менее 3 м от него;
` не запускайте двигатель, не вытерев насухо
все пролития или подтеки ГСМ, а также не установив и не устранив причину протечки;
` не допускайте детей и некомпетентных лиц
к операциям с ГСМ и изделием в целом;
` не производите никаких работ по обслужива-
нию изделия или замене вышедших из строя частей, не выключив двигатель и не отключив высоковольтный провод;
` не используйте изделие с поврежденными
баками, трубопроводами и прокладками, до­пускающими утечку ГСМ.
При хранении изделия или расходных материалов строго соблюдайте следующие рекомендации:
` не храните изделие с заправленным топлив-
ным баком и неизрасходованным топливом в карбюраторе;
Примечание! При длительном хранении (осо­бенно при наличии воздуха в баке) бензин раз­лагается на составляющие, в т. ч. парафин, который откладываете на стенках бака, топли­вопроводов и карбюратора и может привести к закупориванию топливных каналов.
` не храните изделие в помещениях, в которых
есть источники повышенного тепла или воз­можно появление открытого огня;
` не храните изделие в помещениях, куда воз-
можен доступ детей или животных;
` не используйте для хранения горюче-смазоч-
ных материалов емкости, не предназначен­ные для этого.
Будьте осторожны! Особенно взрывоопасны пары бензина. Храните ГСМ только в плотно за­крытых емкостях.
Выхлопные пары двигателя токсичны и могут привести к отравлению. Не запускайте двига­тель и не оставляйте его работающим в поме­щениях, в отсутствии достаточной вентиляции и в положении, когда выхлопные пары могут попасть в органы дыхания людей и животных.
Не допускайте детей и лиц, незнакомых с правилами эксплуатации и требованиями на­стоящей инструкции, к каким-либо операциям и работам с изделием.
Не допускайте присутствия посторонних лиц на расстоянии менее 6 м от места производства работ.
При любых операциях с изделием (сборка/раз­борка, снятие/установка элементов, заправка топливом и маслом, очистка режущего инстру­мента и нижней части корпуса) убедитесь, что двигатель остановлен и рычаг тормоза отпущен, и ОБЯЗАТЕЛЬНО снимите высоковольтный провод со свечи зажигания.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (под кожухами, крышками) и нагретым частям изделия.
Не включайте и не эксплуатируйте изделие со сня­тыми защитными кожухами. Под кожухами распо­ложены вращающиеся или нагревающиеся части, контакт с которыми может привести к травмам.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не устанавливайте на из­делие другие режущие инструменты (пильные и зубчатые диски) – это может привести к трав­мам и повреждениям изделия.
Носите подходящую одежду. Работу произ­водите только в длинных брюках и закрытой обуви, защищающих Ваши ноги от разлетаю­щейся срезанной травы.
При работах, связанных с возникновением не­благоприятных условий (запыленности, по­вышенном уровне шума или вибрации), ис­пользуйте средства индивидуальной защиты и ограничивайте время работы с изделием.
www.zubr.ru www.zubr.ru
16
Руководство по эксплуатации
Газонокосилка бензиновая
| |
17
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом, проветрива­емом помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении ка­чества обслуживания наших потребителей, поэтому если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом на электронный адрес: zubr@zubr.ru.
Гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в тече­ние гарантийного срока и обусловленные произ­водственными и конструктивными факторами.
Полный и актуальный список сервисных центров приведен на сайте www.zubr.ru.
Срок службы данного изделия составляет 5 лет.
Неисправные узлы инструментов в течение га­рантийного срока ремонтируются или заменя­ются новыми. Решение о целесообразности их замены или ремонта остается за авторизирован­ным сервисным цент ром. Заменяемые детали переходят в собственность службы сервиса.
Срок гарантии составляет 12 месяцев со дня продажи изделия.
Гарантия не распространяется:
а) На неисправности изделия, возникшие в ре-
зультате несоб людения пользователем тре­бований руководства по эксплуатации.
б) Если изделие, принадлежности и расходные
материалы использовались не по назначению.
в) На механические повреждения (трещины,
сколы и т. д.) и пов реждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия изделия, а также повреждения, насту­пившие вследствие неправильного хранения и коррозии метал лических частей.
г) На изделия с неисправностями, возникшими
вследствие перегрузки инструмента, повлек­шей выход из строя двигателя и других узлов и деталей. К безусловным признакам перегруз­ки изделия относятся помимо прочих: появле­ние цветов побежалости, коробление деталей и корпуса двигателя, деформация или пробой прокладок двигателя и карбюратора и т. д.
д) При использовании изделия в условиях высокой
интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
е) В случае использования принадлежностей
и расходных материалов, не рекомендованных или не одобренных производителем.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леску для триммера и т.п.
з) На изделия, подвергавшиеся вскрытию, ре-
монту или моди фикации вне авторизирован­ного сервисного центра.
и) При сильном внешнем и внутреннем загряз-
нении изделия.
к) На профилактическое и техническое обслужи-
вание изделия, например: смазку, промывку.
л) На неисправности изделия, возникшие вслед-
ствие событий непреодолимой силы.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Не нажат рычаг тормоза Нажмите рычаг
Заправьте топливный бак или обратитесь в сервисный центр
Очистите воздушный фильтр или обратитесь в сервисный центр
Замените свечу или обратитесь в сервисный центр
Установите заслонку в соответствии с Порядком работы
Отрегулируйте привод в соответствии с Периоди­ческим обслуживанием
Слейте ненадлежащий бензин, залейте новый
Выполните работы в соответствии с Периодиче­ским обслуживанием
Очистите или замените воздушный фильтр (см. Периодическое обслуживание)
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Выполните действия по неисправности «Двигатель не запускается»
Обратитесь в сервисный центр
Осмотрите нож и, при необходимости, замените его
Обратитесь в сервисный центр
Выясните и устраните причину неравномерного износа или обратитесь в сервисный центр. Замените режущий нож
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Косите в несколько проходов, постепенно понижая высоту кошения
Обратитесь в сервисный центр
Выполните действия по неисправности 2
Снимите кожух, опустите крышку
Двигатель не запускается
Двигатель неустойчиво работает на холостом ходу или не развивает полную мощность
Изделие (сама газонокосилка, двигатель или нож) остановилось при работе
Повышенная вибрация изделия
Результат кошения неудовлетворительный
Результат мульчирования неудовлетворительный
Нет топлива в баке или оно не поступает в цилиндр
Воздух не поступает в камеру сгорания
Неисправна свеча, блок зажигания или выключа­тель зажигания
Неправильное положение воздушной заслонки
Не разблокирован микровыключатель тормоза (разрегулирован привод)
Бензин ненадлежащего качества, несоответствую­щего октанового числа или долгого хранения
Неустойчивое искрообразование
Загрязненность воздушного фильтра
Неправильная регулировка карбюратора Обратитесь в сервисный центр
Большой износ деталей поршневой группы или иная причина
См. неисправность «Двигатель не запускается» (отпущен рычаг тормоза, закончилось топливо, неисправность или разрегулировка элемента)
Заклинивание в механизме (двигателя или привода ножа)
Скачкообразный рост нагрузки (например, удар ножа о препятствие)
Проскальзывание, обрыв или соскок приводного ремня ножа
Неравномерный износ режущего ножа
Ослабление резьбовых соединений изделия Затяните резьбовые соединения
Ослабление резьбовых соединений двигателя Обратитесь в сервисный центр
Детали кривошипно-шатунного механизма сильно изношены
Загрязнен или затуплен режущий нож Очистите или замените режущий нож
Слишком высокая или толстая трава
Слишком быстрое движение вдоль участка кошения Снизьте скорость движения
Загрязнение сетки травосборника Очистите сетку (см. Периодическое обслуживание)
Проскальзывание приводного ремня ножа или подклинивание ножа
Недостаточная мощность двигателя (см. неисправность 2)
Загрязнен или затуплен режущий нож Очистите или замените режущий нож
Не установлена вставка для мульчирования Установите вставку для мульчирования
Не снят направляющий кожух или не опущена крышка отверстия 11
www.zubr.ru www.zubr.ru
Loading...