Зенит ЗТС-650 User Manual

Тример садовий електричний ЗТС-650
Electric brush cutter ЗТС-650
Триммер садовый электрический ZTS-650
RU UA
ЗМІСТ (CONTENTS, СОДЕРЖАНИЕ)
1.
Посібник (інструкція) з експлуатації (українська мова)…...............................................................3
2.
Instruction manual (english)..............................................................…............................................22
При покупке триммера садового электрического ЗТС-650 требуйте проверки его
работоспособности пробным запуском и проверки соответствия комплектности (раздел 11 «Комплектность» Руководства по эксплуатации).
Перед эксплуатацией внимательно изучите Руководство по эксплуатации и
соблюдайте меры безопасности при работе.
Убедитесь, что Гарантийный талон полностью и правильно заполнен. В процессе эксплуатации соблюдайте требования Руководства по эксплуатации
(Технического паспорта).
1 ВВЕДЕНИЕ
1.1 Триммер садовый электрический ЗТС-650 (далее – изделие) предназначен для работы на приусадебных участках, в садах и парках, для подравнивания краев газона и скашивания травы в труднодоступных местах (под кустами и т.д.), для скашивания сорной травы и мелкого кустарника толщиной веток до 10 мм в бытовых условиях.
1.2 Знак в маркировке означает наличие в конструкции изделия двойной изоляции (класс II). Это означает, что все внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих частей. Это выполнено за счет размещения дополнительных изоляционных барьеров между электрическими и механическими частями, делая необязательным заземление инструмента.
ВНИМАНИЕ! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности, необходимых при работе с этим инструментом. Эта изоляционная система служит
дополнительной защитой от удара электрическим током в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри изделия.
Внимательно изучите настоящее Руководство по эксплуатации, в том числе пункт 2
«Меры безопасности». Только таким образом Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Общие правила по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо соблюдать меры безопасности, включая перечисленные ниже правила использования изделия для сокращения риска возникновения пожара и поражения электрическим током. Поскольку предупреждения и правила техники безопасности, перечисленные в данных инструкциях, не исчерпывают всех возможных случаев, возникающих при работе с
Руководство (инструкция) по эксплуатации
(перевод инструкции с оригинала)
ВНИМАНИЕ!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
изделием, необходимо проявлять осторожность и внимательность при выполнении работ. Следует помнить, что оператор данного изделия несет ответственность не только за собственную безопасность, но и должен обеспечить безопасность окружающих.
2.1.1 Применяйте изделие строго по назначению.
2.1.2 Запрещается использование данного изделия детьми и людьми, не ознакомленными с Руководством по эксплуатации изделия.
2.1.3 При работе с изделием соблюдайте необходимую безопасную дистанцию от места работы до окружающих людей (15 метров).
2.1.4 Перед подключением триммера к источнику электропитания удостоверьтесь в том, что напряжение в сети соответствует значениям, указанным на маркировочной табличке изделия.
2.1.5 Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с элементами управления изделия. Все элементы управления должны всегда находиться в безупречном состоянии: для этого необходимо выполнять регулярную проверку. В случае обнаружения неисправностей прекратите использование изделия и незамедлительно обратитесь в специализированный сервисный центр для проведения ремонта.
2.1.6 При работе с изделием носите специальную одежду, обувь и средства индивидуальной защиты (защитные очки, перчатки). Не надевайте свободную одежду и украшения, так как они могут быть затянуты движущимися частями изделия.
2.1.7 Если вы не используете изделие или намерены произвести замену насадок или его очистку, выключите изделие и отсоедините кабель от электросети. Соединительный штепсель и розетка должны всегда оставаться сухими и чистыми. Запрещается дотрагиваться мокрыми руками до данных частей изделия.
2.1.8 Соблюдайте осторожность при работе с изделием: следите за тем, чтобы одежда и части тела не соприкасались с движущимися частями изделия.
2.1.9 Защищайте кабель электропитания от повреждений. Запрещается переносить изделие за кабель электропитания. При отключении изделия от источника электропитания держитесь за вилку кабеля. Не тяните за кабель. Защищайте кабель электропитания от повреждений острыми предметами, а также от повреждений изоляции кабеля, вызванных открытым пламенем или источниками тепла. При повреждении кабеля электропитания немедленно отсоедините изделие от источника электропитания. Ремонт кабеля должен производиться в специализированном сервисном центре.
2.1.10 Следите за тем, чтобы кабель электропитания не соприкасался с движущимися частями изделия. При попадании кабеля на линию реза изделия немедленно выключите изделие, отключите его от источника электропитания и проверьте кабель на наличие повреждений.
2.1.11 Всегда держите изделие двумя руками. Выскальзывание изделия из рук оператора во время работы может нанести вред здоровью, создать угрозу для жизни или привести к материальному ущербу. Рукоятки всегда должны быть сухими и чистыми.
2.1.12 Не подвергайте изделие воздействию избыточной влажности, не погружайте его в жидкости. Запрещается применение изделия в условиях атмосферных осадков.
2.1.13 Регулярно выполняйте проверку технического состояния изделия и его принадлежностей. Оптимальная производительность может быть достигнута только при условии отличного состояния изделия и принадлежностей. Всегда проверяйте кожухи, переключатель, кабель электропитания, надежность соединений (все болты должны быть крепко затянуты) и правильность работы изделия (ровность хода, вибрацию и т.д.). При обнаружении неисправностей остановите работу и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
2.1.14 Принимайте безопасное и устойчивое положение при работе с изделием.
2.1.15 Во избежание получения травмы, удостоверьтесь в том, что в рабочей зоне отсутствуют какие-либо препятствия.
2.1.16 Не кладите изделие на землю до полной остановки двигателя и прекращения вращения движущихся частей изделия. Никогда не пытайтесь остановить или замедлить вращение режущей катушки или ножа.
2.1.17 Изделие не предназначено для использования в условиях повышенной пожаро- и взрывоопасности. Запрещается использование изделия в непосредственной близости от огнеопасных и легковоспламеняющихся материалов и веществ.
2.1.18 Запрещается вносить изменения в конструкцию изделия (демонтировать кожухи, болты и т.д.). Все виды ремонта должны проводиться только в специализированном сервисном центре! Для ремонта изделия необходимо использовать только запасные части, рекомендованные производителем. Использование других запасных частей может привести к неправильной работе изделия и нанести вред здоровью оператора, привести к возникновению опасных для жизни ситуаций или к материальному ущербу.
2.1.19 Запрещается перегружать изделие. При перегреве изделия остановите работу и дайте ему некоторое время для остывания.
2.1.20 Избегайте случайного запуска двигателя изделия. Перед подключением изделия к источнику электропитания убедитесь, что переключатель находится в положении «ВЫКЛЮЧЕНО».
2.1.21 Не начинайте работу с изделием в случае, если вы устали, находитесь под воздействием алкоголя, лекарственных средств, или других веществ, снижающих быстроту реакции.
2.1.22 Содержите в чистоте вентиляционные отверстия, не вставляйте в вентиляционные отверстия пальцы и посторонние предметы. Постоянный приток достаточного количества воздуха необходим для нормальной работы двигателя.
2.1.23 Проверяйте детали на наличие повреждений. Прежде чем продолжить эксплуатацию изделия следует тщательно проверить защитный кожух или иные детали, которые имеют повреждения с целью установить, что они в рабочем состоянии и выполняют предназначенную им функцию. Проверьте надежность крепления и исправность движущихся деталей, правильность сборки и любые другие параметры, которые могут повлиять на их работу. Защитный кожух или любые другие поврежденные детали необходимо отремонтировать или заменить в уполномоченном сервисном центре. Неисправный переключатель замените в уполномоченном сервисном центре. Не работайте с инструментом с неисправным переключателем «Вкл\Выкл».
2.1.24 Ремонт изделия должен осуществляться исключительно в уполномоченном сервисном центре с использованием только оригинальных запасных частей ТМ ЗЕНИТ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ. В противном случае возможно нанесение серьезного вреда здоровью пользователя.
2.2 Особые требования эксплуатации изделия (Меры безопасности)
При работе с изделием следует соблюдать максимальные меры предосторожности. Необходимо быть предельно внимательным при выполнении работ, так как режущие элементы изделия могут причинить серьезные травмы при неправильном обращении с изделием.
2.2.1 Во избежание непреднамеренного включения изделия, всегда отсоединяйте его от источника электропитания сразу после окончания работы.
2.2.2 Запрещается использовать изделие с поврежденными кожухами или элементами управления. Проверьте правильность установки защитного кожуха и всегда проверяйте надежность его установки перед началом работ. Защитный кожух не только служит для безопасности оператора, но и обеспечивает оптимальную работу изделия. Применение изделия без защитного кожуха влечет за собой отмену всех гарантийных обязательств.
2.2.3. Запрещается размещать кабель электропитания вблизи режущих элементов. Кабель электропитания всегда должен располагаться сзади изделия.
2.2.4 Запрещается использование изделия для обрезки деревьев и крупного кустарника. Это может повредить изделие.
ВНИМАНИЕ! Во избежание травм используйте только те аксессуары или устройства, которые указаны в этих инструкциях по эксплуатации или в каталоге ТМ ЗЕНИТ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ.
2.2.5 При использовании изделия следите за тем, чтобы режущий элемент не соприкасался с твердыми препятствиями (камнями, бордюрными камнями, столбами ограждениями и т.д.). Это может повредить леску, катушку, нож или защитные кожухи.
2.2.6 Используйте только рекомендованные производителем режущие лески (лески диаметром 1.4-1,8 мм). Запрещается применение режущих лесок с другими параметрами.
2.2.7 Запрещается использовать металлическую проволоку, металлизированный корд вместо нейлоновой лески.
2.2.8 Необходимо всегда удалять все препятствия из рабочей зоны (камни, шланги, веревки, электрические провода, садовые украшения и т.д.) перед началом работы.
2.2.9 При ударах о посторонние предметы немедленно отключите двигатель и проверьте повреждения изделия. Устраните повреждения перед следующими попытками использования изделия. Не применяйте изделие с поврежденными или отсутствующими частями и элементами.
2.2.10 Надевайте закрытую обувь и длинные брюки. Во время работы изделия мелкие предметы могут отлететь и причинить травму.
2.2.11 Всегда отключайте кабель электропитания от источника электропитания в следующих случаях:
• Если вы не работаете с изделием;
• Если вы переносите изделие на другую рабочую площадку;
• Если вы оставляете изделие без присмотра;
• Если возникло повреждение кабеля электропитания или любой другой части изделия (особенно защитных кожухов, рукоятки и т.д.);
• Перед чисткой рабочей зоны режущей лески;
• При любых операциях с катушкой;
• Перед тем, как перевернуть триммер для проверки рабочей зоны режущей лески, перед
установкой защитного кожуха и т.д.
2.2.12 Запрещается использовать изделие для измельчения срезанной травы.
2.2.13 Запрещается закреплять переключатель в положении «ВКЛЮЧЕНО» при помощи дополнительных устройств.
2.2.14 Не демонтируйте и не изменяйте детали этого изделия. Это может привести к травме или / и повреждению изделия и аннулированию гарантийных обязательств производителя.
2.2.15 При использовании удлинителей всегда проверяйте их на соответствие техническим параметрам изделия (номинальная мощность). Удостоверьтесь в том, что удлинитель находится в хорошем состоянии и пригоден для использования на улице. Запрещается использование удлинителей с повреждениями – необходимо проверять состояние удлинителей перед каждым применением. При использовании удлинителей на катушке перед подключением к источнику электропитания необходимо удостовериться в том, что кабель размотан полностью. Используйте закрепительный хомутик для присоединения вилки кабеля электропитания к розетке удлинителя для предотвращения случайного разъединения.
2.2.16 Для уменьшения риска получения травм вследствие поражения вылетающими из-под режущего элемента предметами не разрешайте посторонним лицам, особенно детям, а также домашним животным находиться на расстоянии менее 15 метров от места работы. Посторонним лицам посоветуйте использовать защитные очки. При приближении посторонних лиц остановите двигатель и прекратите работу.
2.2.17 Перед началом работы устанавливайте переднюю рукоятку в положение, обеспечивающее максимальное удобство при работе.
2.2.18 Запрещается:
- Работать босиком и в открытой обуви. Следует надевать прочную обувь на резиновой подошве. Рекомендуется использовать перчатки, длинные брюки, а также средства защиты
ВНИМАНИЕ! Режущая катушка (или нож) продолжает движение по инерции после отключения изделия. Перед проведением любых работ всегда выключайте двигатель и убедитесь, что режущая катушка (нож) остановилась.
глаз и органов слуха.
Номинальная мощность, Вт
650
Номинальный ток, А
3,0
Номинальное напряжение, В~
220 ±10%
- Эксплуатировать и хранить изделие в помещениях с взрывоопасной, а также химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию;
- Эксплуатировать изделие в условиях воздействия капель и брызг, на открытых площадках во время снегопада и дождя;
- Оставлять без присмотра изделие, подключенное к электросети;
- Передавать изделие лицам, не имеющим права пользования им;
- Эксплуатировать изделие при возникновении во время его работы хотя бы одной из
следующих неисправностей:
1) Повреждение штепсельной вилки или шнура электропитания.
2) Неисправен выключатель или его нечеткая работа.
3) Искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности.
4) Вытекание смазки из редуктора.
5) Скорость вращения падает до ненормальной величины.
6) Корпус двигателя перегревается.
7) Появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.
8) Поломка или появление трещин в корпусных деталях или рукоятках.
9) Повреждение катушки с режущей леской (повреждение, затупление режущего ножа).
3 ОПИСАНИЕ И РАБОТА
3.1 Назначение изделия
3.1.1 Триммер садовый электрический с нижним расположением двигателя ЗТС-650 предназначен для работы на приусадебных участках, в садах и парках, для подравнивания краев газона, скашивания невысокой молодой травы в труднодоступных местах (под кустами и т.д.) в режиме «скашивание травы», а также для окантовки (подрезки) боковых молодых тонких веток и листьев кустарников в бытовых условиях. Использование изделия для любых других целей является нарушением Руководства по эксплуатации.
3.1.2 Изделие должно эксплуатироваться в интервале рабочих температур от +5 °С до +40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
напряжением 220 В, частотой 50 Гц; допустимые отклонения напряжения питания ± 10%. обеспечивает максимальную электробезопасность при работе от сети переменного тока
напряжением 220 В без применения индивидуальных средств защиты и заземляющих устройств.
3.1.3 В связи с постоянной деятельностью по усовершенствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем Руководстве по эксплуатации (Техническом паспорте) и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
3.2 Технические характеристики
Основные технические характеристики триммера садового электрического ЗТС-650 приведены в таблице 1.
Таблица 1
Электропитание изделия осуществляется от однофазной сети переменного тока
Применение в изделии коллекторного электропривода с двойной изоляцией
Наименование параметра Значение
Номинальная частота тока, Гц
50
Электродвигатель
Однофазный коллекторный с
двойной изоляцией
Класс изделия
/ II
Номинальная частота вращения шпинделя, об/мин
9300
Вес нетто/брутто, кг
2,5/3,1
Срок службы, лет
3
3.3 Состав изделия
Внешний вид триммера садового электрического ЗТС-650 показан на рисунке 1.
Рисунок 1
1. Режущая катушка с леской
2. Защитный кожух
3. Защитный (кромочный) обод
4. Корпус двигателя
5. Кнопка фиксации узла регулировки положения режущей катушки
6. Кнопка фиксации положений режущей катушки «скашивание травы/окантовка кустарника»
7. Нижняя часть штанги
8. Клавиша быстрой регулировки длины штанги
9. Верхняя часть штанги
10. Вспомогательная рукоятка
11. Гайка кронштейна передней рукоятки
12. Фиксатор шнура удлинителя
13. Клавиша переключателя «Вкл./Выкл.» (клавиша выключателя)
3.4 Устройство и принцип работы
3.4.1 Изделие состоит из следующих основных частей: электродвигателя, режущего элемента (катушки с леской), установленного на шпиндель двигателя, двух штанг с механизмами изменения наклона корпуса двигателя и фиксации по длине штанги, выключателя, сетевого кабеля, передней рукоятки, фиксируемой в оптимальном положении.
3.4.2 Включение электродвигателя изделия производится нажатием на клавишу выключателя (13), а выключение отпусканием клавиши. Крутящий момент от электродвигателя через шпиндель передается непосредственно на режущий элемент (1).
3.4.3 Конструкция изделия позволяет устанавливать переднюю рукоятку в оптимальное для работы положение. Ослабление и фиксация положения осуществляется вращением гайки (11).
3.4.4 Плоскость режущей катушки для операции «скашивание травы» относительно штанги имеет возможность регулирования и фиксации в выбранном положении (предусмотрено 11 положений). Изменение положения режущей головки (корпуса двигателя с режущей катушкой) осуществляется нажатием кнопки (5) и наклоном режущей головки в нужную позицию. Фиксация позиции производится отпусканием кнопки (5).
3.4.5 Плоскость режущей катушки для операции «окантовка кустарника» имеет возможность поворота на 90 фиксация режущей головки осуществляется нажатием кнопки (6), поворотом корпуса двигателя (4) на угол 90
3.4.6 Длина штанги может регулироваться и фиксироваться ослаблением/нажатием клавиши (9).
3.4.7 Защитный обод (3) служит для предохранения режущей катушки (1) и корпуса двигателя
(4) от боковых ударов о бордюры, деревья и подобные препятствия, а также уменьшает износ лески и упрощает работу вблизи ограждений, бордюров, стволов деревьев (и т.д.).
3.4.8 Защитный кожух (2) служит для ограничения длины лески (лишняя длина обрезается установленным на кожухе ножом), а также для защиты оператора от вылетающей скошенной травы и случайных предметов.
3.4.9 В связи с постоянным совершенствованием изделие может иметь незначительные отличия от описания и рисунков, не ухудшающие его эксплуатационные свойства.
4 ПОДГОТОВКА ИЗДЕЛИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ВНИМАНИЕ! Используйте изделие только с установленным защитным кожухом.
(по оси штанги) и фиксации в выбранном положении. Изменение положения и
°
° (до слышимого щелчка) и отпусканием кнопки (6)
ВНИМАНИЕ! Запрещается начинать работу изделием, не выполнив требований по технике безопасности, указанных в разделе 2 «Меры безопасности» настоящего Руководства по эксплуатации.
.
4.1 Установка защитных приспособлений
4.1.1 Совместите две половинки защитного обода (3) на предназначенном пазу корпуса двигателя и скрутите их двумя винтами (ST3×12 мм) из комплекта поставки. После установки защитного обода он должен свободно вращаться в пазу корпуса двигателя.
Рисунок 2
ВНИМАНИЕ!
Во избежание травм не прикасайтесь к ножу-отсекателю длины лески, который расположен на защитном кожухе.
4.1.2 Вставьте защитный кожух (2) в углубление под пазом для защитного обода и совместите отверстия в защитном кожухе с отверстием в корпусе двигателя. После этого зафиксируйте защитный кожух винтом (ST4,2×15 мм) из комплекта поставки.
Рисунок 3
ВНИМАНИЕ!
кожухом, если обе детали установлены правильно. Не используйте изделие, если защитный кожух неправильно установлен.
Острый нож!
Защитный обод должен свободно вращаться без соприкосновений с защитным
10
4.2 Установка вспомогательной рукоятки
Поверните изделие кронштейном вспомогательной рукоятки вверх (рисунок 4).
Рисунок 4
Установите рукоятку (10) на кронштейне, вставьте в совпадающие отверстия болт и зафиксируйте положение гайкой (11).
Рисунок 5
4.3 Регулировка длины телескопической штанги
Длина телескопической штанги может быть отрегулирована в соответствие с ростом оператора для комфортной работы с изделием.
• Ослабьте (приподнимите) клавишу быстрой блокировки длины штанги (8).
• Установите требуемую длину штанги в соответствии с ростом оператора для комфортной работы.
• Прижмите клавишу (8) к кронштейну узла регулировки длины штанги.
Рисунок 6
11
4.4 Подготовка режущей катушки к работе
Перед началом работ необходимо отрегулировать длину лески.
• Нажмите на торцевую площадку режущей катушки и потяните оба конца лески, торчащих из боковых сторон корпуса режущей катушки, на длину 2-3 см за края защитного кожуха (рисунок
7).
• Осторожно снимите защитную пленку (или защитный колпачок) с ножа-ограничителя длины лески, если это не было сделано ранее.
Рисунок 7
• Подключите триммер к электросети и нажмите клавишу включения (13).
• Дождитесь набора максимальной скорости вращения двигателя.
• Лишняя длина лески будет обрезана ножом-ограничителем длины лески (услышите характерный щелчок).
4.5 Регулировка положения режущей головки для режима «скашивание травы»
Конструкция изделия предусматривает установку режущей головки в одно из 11-ти положений для режима «скашивание травы». Данная регулировка позволяет комфортно работать на участке с кустарниками, установленной садовой мебелью, под ветвями деревьев. Для изменения положения режущей головки нажмите на кнопку (5), установите головку в требуемое положение и отпустите кнопку (рисунок 8). Убедитесь, что выбранное положение зафиксировано.
Рисунок 8
12
Loading...
+ 28 hidden pages