1. Руководство (инструкция) по эксплуатации (русский язык) ………………………………...3
2. Посібник (інструкція) з експлуатації (українська мова)…. ………………………..…….…..21
2
При покупке дрели ударной электрической ЗДП-870 профи требуйте проверки ее
работоспособности пробным запуском и проверки соответствия комплектности (раздел 11
«Комплектность» Руководства по эксплуатации).
Перед эксплуатацией дрели внимательно изучите Руководство по эксплуатации
(Технический паспорт) и соблюдайте меры безопасности при работе.
Убедитесь, что Гарантийный талон полностью и правильно заполнен.
В процессе эксплуатации соблюдайте требования Руководства по эксплуатации
(Технического паспорта).
1 ВВЕДЕНИЕ
1.1 Дрель ударная электрическая ЗДП-870 профи (далее – изделие) применяется для
сверления отверстий, а также для завинчивания и отвинчивания винтов и шурупов при
выполнении столярных и слесарных работ в бытовых условиях.
1.2 Знак в маркировке означает наличие в конструкции изделия двойной изоляции
(класс II ГОСТ 12.2.013.0-91), заземлять изделие при работе не требуется.
Внимательно изучите настоящее Руководство по эксплуатации, в том числе пункт
2 «Меры безопасности». Только таким образом Вы сможете научиться правильно
обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых
травм.
2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Общие правила по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед использованием оборудования должны быть предприняты все
необходимые меры предосторожности для того, чтобы уменьшить степень риска
возгорания, удара электрическим током и снизить вероятность повреждения корпуса и
деталей используемого оборудования. Эти меры предосторожности включают в себя
нижеперечисленные пункты.
Внимательно прочтите все указания, прежде чем Вы попытаетесь использовать
инструмент и сохраните их.
В целях безопасного использования:
2.1.1 Поддерживайте чистоту и порядок на рабочем месте. Любая помеха на рабочем месте
или на рабочем столе может стать причиной травмы.
2.1.2 Принимайте во внимание обстановку, окружающую рабочее место. Поддерживайте
хорошее освещение на рабочем месте. Не работайте инструментом вблизи
легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
РУКОВОДСТВО (ИНСТРУКЦИЯ) ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(КОПИЯ ОРИГИНАЛА)
ВНИМАНИЕ!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
3
2.1.3 Остерегайтесь удара электрическим током. Не касайтесь заземлённых поверхностей,
например, трубопроводов, радиаторов, кухонных плит, корпусов холодильников. Не
работайте с электроинструментом под дождём и снегом. Не используйте электроинструмент
в помещениях с повышенной влажностью. Защищайте изделие от воздействия дождя и
сырости. Проникновение воды в корпус изделия может привести к поражению
электрическим током.
2.1.4 Во время работы с инструментом не разрешайте детям находиться поблизости. Не
позволяйте посторонним дотрагиваться до инструмента или удлинителя. Посторонние лица
не должны находиться на рабочем месте.
2.1.5 Закончив работу, храните инструмент в специально отведенном месте для хранения
электроинструмента. Место для хранения электроинструмента должно быть сухим,
недоступным для посторонних лиц и запираться на замок. Дети не должны иметь доступ к
электроинструменту.
2.1.6 Не вмешивайтесь в работу механизмов, прикладывая излишнюю силу. Работа
выполняется качественней и безопасней, если электроинструмент эксплуатируется
согласно предусмотренных норм, нагрузок, усилий и скорости.
2.1.7 Адекватно выбирайте инструмент для каждой конкретной работы. Не пытайтесь
выполнить маломощным бытовым электроинструментом работу, которая предназначена
для высокомощного профессионального электроинструмента. Не используйте
электроинструмент в целях, для которых он не предназначен.
2.1.8 Обратите внимание на выбор рабочей одежды. Не надевайте просторную одежду или
украшения, т.к. их могут зацепить движущиеся части электроинструмента. На время работы
вне помещений рекомендуется надевать резиновые перчатки и ботинки с нескользкой
подошвой. Скрывайте длинные волосы головным убором.
2.1.9 Пользуйтесь защитными очками. Надевайте маску для лица или маску против пыли,
если при работе выделяется пыль.
2.1.10 Используйте оборудование для отвода пыли и грязи, если это предусмотрено.
Убедитесь, что Вы используете соответствующие устройства для подключения подобного
оборудования.
2.1.11 Не допускайте порчи электрошнура. Никогда не переносите инструмент, удерживая
его за шнур электропитания. Не дергайте за шнур с целью вынуть вилку из розетки.
Оберегайте шнур от воздействия высоких температур, смазочных материалов и предметов
с острыми краями.
2.1.12 Перед началом работы закрепите обрабатываемую деталь в тисках. Это безопасней,
чем держать заготовку в руке, а также освобождает обе руки для работы с инструментом.
2.1.13 Будьте внимательны. Постоянно имейте хорошую точку опоры и не теряйте
равновесия.
2.1.14 Внимательно и ответственно относитесь к техническому обслуживанию
электроинструмента и его ремонту. Для достижения лучших рабочих характеристик и
обеспечения большей безопасности при работе осторожно обращайтесь с
электроинструментом и содержите его в чистоте. При смазке и замене аксессуаров
следуйте указаниям в соответствующих инструкциях. Периодически осматривайте
электрошнур инструмента и в случае его повреждения отремонтируйте его в
уполномоченном сервисном центре. Периодически осматривайте удлинители, которые Вы
используете, и в случае повреждения производите их замену. Рукоятки инструмента
должны быть сухими и чистыми, не допускайте их загрязнения смазочными материалами.
2.1.15 Выньте вилку электрошнура из розетки, если инструмент не используется, перед
началом техобслуживания, а также перед заменой аксессуаров.
2.1.16 Выньте все регулировочные и гаечные ключи. Возьмите себе за правило, перед тем
как включить электроинструмент проверить, все ли ключи вынуты из него.
2.1.17 Избегайте неожиданного запуска двигателя. Не переносите подключенный к
электросети электроинструмент, держа палец на выключателе. Перед тем как вставить
штепсель в розетку убедитесь, что выключатель находится в положении «Выкл.».
4
2.1.18 Работая вне помещения, пользуйтесь удлинителями. В этом случае используйте
только удлинители, предназначенные для работы на улице. Они имеют соответствующую
маркировку. Удлинители должны разматываться на полную их длину.
2.1.19 Будьте бдительны. Следите за тем, что Вы делаете. Придерживайтесь здравого
смысла. Не работайте с электроинструментом если Вы утомились, приняли лекарства,
содержащие наркотические вещества или лекарства, которые могут вызвать сонливость, а
также алкоголь и любые другие средства и продукты, ухудшающие внимание и
сосредоточенность.
2.1.20 Проверяйте поврежденные детали. Прежде чем продолжить эксплуатацию
электроинструмента, следует тщательно проверить защитный кожух или иные детали,
которые имеют повреждения с целью установить, что они в рабочем состоянии и
выполняют предназначенную им функцию. Проверьте надежность крепления движущихся
деталей, исправность деталей, правильность сборки и любые другие параметры, которые
могут повлиять на их работу. Защитный кожух или любые другие поврежденные детали
необходимо отремонтировать или заменить в уполномоченном сервисном центре.
или в каталоге ТМ ЗЕНИТ ПРОФИ.
2.1.22 Ремонт электроинструмента должен осуществляться исключительно в
уполномоченном сервисном центре с использованием только оригинальных запасных
частей ТМ ЗЕНИТ ПРОФИ. В противном случае возможно нанесение серьезного вреда
здоровью пользователя.
2.2 Особые требования эксплуатации изделия (Меры безопасности)
2.2.1 Применять изделие разрешается только в соответствии с назначением, указанным в
Руководстве по эксплуатации.
2.2.2 При эксплуатации изделия необходимо соблюдать все требования Руководства по
эксплуатации (Технического паспорта), бережно обращаться с ним, не подвергать его
ударам, перегрузкам, воздействию грязи и нефтепродуктов.
2.2.3 При работе с изделием необходимо соблюдать следующие правила:
- Все виды работ по подготовке изделия к работе, техническое обслуживание и ремонт
производить только при отключенной от электросети штепсельной вилке;
- Включать в электросеть изделие только перед началом работы;
- Подключать, отключать изделие от электросети штепсельной вилкой только при
выключенном переключателе «Вкл/Выкл» изделия;
- Отключать от электросети штепсельной вилкой при смене рабочего инструмента, при
переносе изделия с одного рабочего места на другое, при перерыве в работе, по окончании
работы;
- Отключать изделие выключателем при внезапной остановке (исчезновении напряжения в
электросети, заклинивании сверла, перегрузке электродвигателя);
- Работать только с установленной передней рукояткой;
- Пользоваться защитными очками;
- При работе использовать нескользящую обувь;
- Не носить изделие за шнур питания. Не оборачивать его вокруг руки, или других частей
тела;
- Не допускать натягивания, перекручивания и попадания под различные грузы шнура
питания, соприкосновения его с горячими и масляными поверхностями (шнур питания
рекомендуется подвешивать);
- Сверлить отверстия в стенах, панелях и перекрытиях, в которых может быть расположена
скрытая проводка, а также производить другие работы, при выполнении которых может
быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, необходимо только после
Неисправные переключатели замените в уполномоченном сервисном центре. Не
работайте с инструментом с неисправным переключателем «Вкл\Выкл».
2.1.21 ВНИМАНИЕ! Во избежание травм используйте только те аксессуары или
устройства, которые указаны в этих Руководствах (Инструкциях) по эксплуатации
5
отключения этих проводов и установок от источника электропитания. При этом должны
быть приняты все меры по предупреждению случайного появления на них напряжения.
- Работы, при выполнении которых могут быть повреждены скрыто расположенные
санитарно-технические трубопроводы, необходимо выполнять при перекрытых
трубопроводах;
- Не перегружать изделие;
- По окончании работы изделие должно быть очищено от пыли и грязи;
- Хранить изделие следует в сухом недоступном для детей и посторонних месте.
Температура хранения должна быть в интервале от минус 5° С до плюс 40° С,
относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутствием прямого воздействия
атмосферных осадков. При внесении изделия с холода в тёплое помещение необходимо
дать ему прогреться в течение не менее 2 часов. После этого изделие можно подключать к
электросети.
2.2.4 Запрещается:
- Заземлять изделие;
- Работать изделием без установленной передней рукоятки;
- Эксплуатировать и хранить изделие в помещениях с взрывоопасной, а также химически
активной средой, разрушающей металлы и изоляцию;
- Эксплуатировать изделие в условиях воздействия капель и брызг, на открытых площадках
во время снегопада и дождя;
- Оставлять без присмотра изделие, подключенное к электросети;
- Передавать изделие лицам, не имеющим права пользования им;
- Эксплуатировать изделие при возникновении во время его работы хотя бы одной из
следующих неисправностей:
1) Повреждение штепсельной вилки или шнура питания.
2) Неисправен выключатель или его нечеткая работа.
3) Искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его
поверхности.
4) Вытекание смазки из редуктора.
5) Скорость вращения падает до ненормальной величины.
6) Корпус двигателя перегревается.
7) Появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.
8) Поломка или появление трещин в корпусных деталях, передней рукоятке.
9) Повреждение или затупление сменного рабочего инструмента.
2.2.5 Разрешается производить работы изделием без индивидуальных диэлектрических
средств защиты.
3 ОПИСАНИЕ И РАБОТА
3.1 Назначение изделия
3.1.1 Дрель ударная электрическая ЗДП-870 профи (далее – изделие) применяется для
сверления отверстий, а также для завинчивания и отвинчивания винтов и шурупов при
выполнении столярных и слесарных работ в бытовых условиях.
Функциональные возможности:
- сверление отверстий в конструкциях из металлов, пластмассы, древесины и других
материалов в режиме сверления;
- сверление отверстий в конструкциях из строительных материалов (бетон, кирпич, камень)
в режиме сверления с осевым ударом при правом вращении шпинделя;
- завинчивание винтов и шурупов при правом вращении шпинделя и отвинчивание при
левом вращении;
- ограничение глубины сверления при помощи рукоятки с ограничителем глубины
сверления.
6
Дрель ударная электрическая ЗДП-870 профи имеет:
Наименование параметра
Значение
Номинальная мощность, Вт
870
Номинальный ток, А
4
Номинальное напряжение, В~
220±10%
Номинальная частота тока, Гц
50
Электродвигатель
Однофазный
коллекторный с двойной
изоляцией
Класс изделия
/ II
Размер патрона, мм
13
Частота вращения шпинделя, об/мин
0-2800
Диаметр сверления, мм:
• дерево
• сталь
• бетон
2-25
2-13
2-16
Вес нетто/брутто, кг
1,8/2,1
Срок службы, лет
3
• Зубчатый трехкулачковый патрон.
• Электронный регулятор/выключатель для плавного изменения оборотов и мощности в
зависимости от характера выполняемых работ.
3.1.2 Изделие должно эксплуатироваться в интервале рабочих температур от +5° С до +40°
С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутствием прямого воздействия
атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
обеспечивает максимальную электробезопасность при работе от сети переменного тока
напряжением 220 В без применения индивидуальных средств защиты и заземляющих
устройств.
3.1.3 В связи с постоянной деятельностью по усовершенствованию изделия, изготовитель
оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не
отраженные в настоящем Руководстве по эксплуатации (Техническом паспорте) и не
влияющие на эффективную и безопасную работу инструмента.
3.2 Технические характеристики
Основные технические характеристики дрели ударной ЗДП-870 профи приведены в
таблице 1.
Таблица 1
Электропитание изделия осуществляется от однофазной сети переменного тока
Применение в изделии коллекторного электропривода с двойной изоляцией
3.3 Состав изделия
Внешний вид дрели ударной ЗДП-870 профи показан на рисунке 1.
7
Рисунок 1
1. Патрон
2. Передняя рукоятка с фиксатором положения
3. Ограничитель глубины сверления (глубиномер) с фиксатором
8. Фиксатор кнопки выключателя-регулятора оборотов шпинделя для режима
продолжительной работы
3.4 Устройство и работа
3.4.1 Изделие имеет два режима работы: ударно-вращательный и вращательный.
Переключение режимов работы изделия осуществляется переводом переключателя (4) (см.
рис.1) из одного крайнего положения в другое в сторону соответствующего символа режима
работы:
• Ударно-вращательный режим – переключатель (4) должен быть переведен до упора в
сторону символа.
• Вращательный режим – переключатель (4) должен быть переведен до упора в сторону
символа .
ВНИМАНИЕ! Не переключайте режимы работы, если изделие включено, или если
патрон вращается по инерции. Это приведет к поломке изделия по
негарантийному случаю.
3.4.2 Система зажима сменного инструмента – зубчатый трех-кулачковый
самоцентрирующийся патрон 2-13 мм.
8
3.4.3 Глубина сверления может быть легко выставлена с помощью глубиномера (3) и
зафиксирована фиксатором (фиксация производится вращением охватываемой части
передней рукоятки (2)).
3.4.4 Передняя рукоятка (2) имеет возможность перестановки по кругу (в любую сторону) и
обеспечивает максимальное удобство при работе. Ослабление для изменения положения и
фиксация рукоятки достигается путем вращения охватываемой части передней рукоятки (2).
3.4.5 Включение и выключение изделия осуществляется кнопкой выключателя-регулятора
оборотов шпинделя (5).
3.4.6 В режиме сверления с ударом шпиндель патрона, кроме вращения, дополнительно
совершает осевые перемещения (удары) при упоре сверла в обрабатываемую поверхность
с усилием, обеспечивающим работу ударного механизма, но не более 80 Н.
3.4.7 Встроенный в выключатель электронный регулятор обеспечивает регулирование
частоты вращения шпинделя, величина которой зависит от положения клавиши (5).
Максимальная частота вращения соответствует максимальному «утапливанию» клавиши
выключателя. Ограничение максимальных оборотов шпинделя и мощности осуществляется
поворотом регулятора-ограничителя оборотов (6) в требуемое положение.
3.4.8 Переключатель реверса (направления вращения шпинделя) (7) позволяет менять
направление вращения патрона при выполнении операций завинчивания/вывинчивание
шурупов и винтов.
3.4.9 В связи с постоянным совершенствованием изделие может иметь незначительные
отличия от описания и рисунков, не ухудшающие его потребительские свойства.
4 ПОДГОТОВКА ИЗДЕЛИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ВНИМАНИЕ! Запрещается начинать работу изделием, не выполнив требований по технике
безопасности, указанных в разделе 2 «Меры безопасности» настоящего Руководства по
эксплуатации.
4.1 После транспортировки изделия в зимних условиях, в случае его включения в теплом
помещении, необходимо выдержать изделие при комнатной температуре не менее 2 часов
до полного высыхания влаги (конденсата) на нем.
4.2 Необходимо:
- внешним осмотром убедиться в исправности шнура питания, штепсельной вилки, в
целостности деталей корпуса изделия, передней рукоятки, в исправности рабочего
инструмента и правильности его применения;
- проверить четкость работы выключателя путем кратковременного (2-3 раза) его
включения, соответствия напряжению и частоте, указанным на маркировочной табличке
изделия (220 В~, 50 Гц);
- проверить четкость работы переключателя реверса (переключателя направления
вращения шпинделя);
- проверить работу изделия на холостом ходу в течение 1 минуты, при этом проверить
работу редуктора (не должно быть стука, шума, вибрации), исправность
электрооборудования (отсутствие дыма и запаха, характерного для горящей изоляции),
искрение щеток на коллекторе (не должно быть «кругового огня»).
ВНИМАНИЕ! Используйте изделие только с установленной передней рукояткой.
Следите за тем, чтобы стягивающее кольцо передней рукоятки находилось на
предусмотренном месте корпуса изделия.
ВНИМАНИЕ! Во избежание поломки выключателя запрещается производить
переключение направления вращения шпинделя (7) и регулировку ограничителя
максимальных оборотов шпинделя (6) при нажатой клавише выключателя.
9
4.3 Перед проведением работ при отключенном от электросети изделии проверить
надежность крепления корпусных деталей, затяжку резьбовых соединений, установку
сменного инструмента.
5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5.1 Разведите кулачки патрона (1) при помощи ключа или рукой, установите сменный
рабочий инструмент в патрон и зажмите его. Для надежного крепления следует зажимать
инструмент, устанавливая ключ поочередно в каждое из трех отверстий патрона.
5.2 Выберите необходимый режим работы изделия с помощью переключателя (4) (см.
рисунок 1).
Переключение режимов работы изделия осуществляется переводом
переключателя (4) (см. рис.1) из одного крайнего положения в другое в сторону
соответствующего знака режима работы:
• Ударно-вращательный режим – переключатель должен быть переведен до упора в
сторону символа.
• Вращательный режим – переключатель должен быть переведен до упора в сторону
символа .
положении.
5.3 Работа в режиме сверления.
Установите переключатель направления вращения шпинделя (7) в левое положение
(вращение шпинделя по часовой стрелке). Установите переключатель режимов работы (4) в
положение с символом сверла при сверлении или с символом молотка при сверлении
с ударом. Приведите сверло в контакт с обрабатываемой поверхностью. Установите
необходимую частоту вращения шпинделя нажатием клавиши выключателя (5). После
этого, постепенно, в зависимости от обрабатываемого материала и диаметра сверла,
степень нажатия клавиши выключателя и осевое усилие можно увеличить. При сверлении с
ударом клавишу выключателя рекомендуется устанавливать в среднее положение. Осевое
усилие не должно превышать 80 Н.
Для сверления отверстий на определенную глубину рекомендуется применять
ограничитель глубины сверления.
5.4 Работа в режиме завинчивания или отвинчивания.
Установите переключатель режимов работы (4) в положение с символом сверла .
Установите переключатель реверса (7) в левое положение при завинчивании или правое
при отвинчивании.
Введите биту-отвертку в шлиц шурупа (винта), предварительно установленного в
монтируемую деталь. Установите оптимальную частоту вращения шпинделя плавным
нажатием клавиши выключателя-регулятора оборотов шпинделя (5).
5.5 При работе с изделием необходимо:
- выполнять все требования раздела 2 (Меры безопасности) настоящего Руководства по
безопасности;
- подключать и отключать изделие от сети штепсельной вилкой только при выключенном
электродвигателе;
ВНИМАНИЕ! Перед включением изделия убедитесь, что переключатель
режимов находится в выбранном Вами положении. Переключатель не должен
находиться в промежуточном между двумя фиксируемыми позициями
10
- при работе с изделием в условиях температуры окружающей среды менее +5° С его
необходимо прогреть включением на холостом ходу от 3 до 5 минут.
5.6 Следите, чтобы вентиляционные отверстия для охлаждения изделия были всегда
чистыми и открытыми.
5.7 После выполнения работы не кладите изделие до полной остановки рабочего
инструмента.
5.8 По окончании работы отключите шнур электропитания от сети, удалите из патрона
инструмент, очистите изделие от пыли и грязи, протрите его сухой ветошью или тканью,
шнур сверните в бухту.
• Не используйте чрезмерно низкую скорость вращения электродвигателя, так как это может
привести к его перегреву.
• Проверяйте правильность выбранного направления вращения шпинделя.
• Не меняйте положение переключателя реверса и переключателя режимов работы при
вращающемся электродвигателе.
5.9 Допустимое время непрерывного вибрационного воздействия изделия на оператора при
сверлении не должно превышать 90 минут в сутки, при сверлении с осевым ударом – более
30 минут.
минут, продолжительность перерывов должна быть не менее продолжительности цикла
и само сверло может быть повреждено. При переключении функций изделия следите за
тем, чтобы переключатель режима работы был перемещен до упора.
электросети также во время перерывов и после работы.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
6.1 Общие указания
Во избежание повреждений, для обеспечения долговечности и надёжного
выполнения функций изделия, необходимо регулярно выполнять описанные далее работы
по техническому обслуживанию. Гарантийные претензии принимаются только при
правильном и регулярном выполнении этих работ. При несоблюдении этих требований
повышается опасность травмирования!
Пользователь изделия может выполнять только работы по уходу и техническому
обслуживанию, которые описаны в настоящем Руководстве по эксплуатации (пункты
ВНИМАНИЕ! Работа с осевым усилием свыше 80 Н или перегрузка изделия
может вызвать перегрев электродвигателя, поломку инструмента, вывести из
строя ударный механизм, якорь или статор.
ВНИМАНИЕ!
• Не используйте насадки и приспособления, не предназначенные для работы с
данным изделием.
Продолжительность непрерывной работы в каждом цикле должна быть не более 15
работы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Запрещается использовать изделие без установленной
передней рукоятки.
ВНИМАНИЕ! Никогда не устанавливайте режим ударного сверления, если
материал можно просверлить при обычной функции сверления. В противном
случае не только снизится производительность сверла и электроинструмента, но
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения несчастного случая во время установки и
удаления сменного инструмента и других частей всегда следите за тем, чтобы
инструмент был выключен, и вилка вынута из розетки. Отключайте изделие от
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.