Lasko 5620 User Manual

Size:
270.14 Kb
Download

MODELO 5620

FUNCIONES DE SEGURIDAD

1.Un Interruptor de Seguridad Basculante está incorporado para evitar el funcionamiento si el Calentador se cae.

2.Se incorpora un protector contra sobrecargas térmicas para impedir el sobrecalentamiento.

3.Si el Calentador percibe que la temperatura de la habitación es demasiado alta, el Calentador se apagará, la pantalla comenzará a parpadear y la LUZ DE CALENTAMIENTO también parpadeará. Para reiniciar la unidad, desconecte el Calentador y espere 10 minutos hasta que el Calentador se enfríe.

4.Después que el Calentador se haya enfriado, siga las instrucciones de funcionamiento descriptas en este manual.

MANTENIMIENTO

consejos de soluciÓN DE PROBLEMAS

Si su Calentador apaga inesperadamente o falla de operar, uno de las características ya mencionadas de seguridad se puede haber activado para prevenir recalentar.

1.Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica.

2.Verifique su colocación de Temperatura. La Calentador puede estar apagada porque ha alcanzado la colocación deseada de la temperatura.

INSTRUCCIONES PARA VOLVER A PRENDER EL CALENTADOR

Si el calentador se apaga:

1.Desenchufe, espere 5-10minutos.

2.Enchufe y ponga el boton en posicion ON (PRENDIDO)

Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba, contacta Ayuda Técnica en el lunes por el viernes, entre las horas de 8am y 5pm EST.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones. Limpiar el Calentador regularmente ayudará a mantener su eficiencia.

-Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.

-NUNCA coloque el Calentador dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL Calentador EN AGUA

-Limpie el Calentador solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calentador.

-Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del Calentador.

-Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya sido retirado por la aspiradora

-NUNCA intente desarmar el Calentador.

-Limpie el cuerpo del Calentador únicamente con un trapo suave.

-NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros.

REPARACIONES: : Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro equipo de Servicio al Cliente al (800)233-0268de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.

ALMACENAMIENTO: Almacene el Calentador con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.

GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.

(Válido en EE.UU., sus territorios, y Canadá únicamente)

QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS:  Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.

CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA:  Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.QUÉ HARÁ LASKO:  Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.

QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:  Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo.  Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.

CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOSO TOMACORRIENTES.  INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.

Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.  Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.

Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.

SERVICIO AL CLIENTE:

Línea gratuita (800) 233-0268.Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com

Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo

(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com

LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.

 

El manual imprimió en la China

 

Rev. L 7/11

8

5620ES

IMPORTANT INSTRUCTIONS -

OPERATING MANUAL

SILENT ROOM HEATER

MODEL 5620

This Heater is for residential use only.

It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!

RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Rev. L 7/11

1

5620ES

GENERAL SAFETY INFORMATION

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:

Read all instructions before using this Heater.

1.ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT plug Heater into any other cord connected device, such as a power strip, surge protector, multiple outlet adapter, cord reel or outlet-typeair freshener. The use of such devices may create a fire hazard. Plug unit directly into a 120V wall outlet only.

WARNING: Faulty wall outlet connections may cause the wall outlet to overheat. Be sure that heater plug fits tightly into outlet before each use. During use, check to make certain the Heater plug is not overheating. If necessary have a qualified electrician check and/or replace the wall outlet.

2.Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.

3.Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.

4.Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.

5.Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.

6.The power cord is equipped with a three-pronggrounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where atwo-prongwall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly groundedthree-prongreceptacle, installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.

WARNING: USE OF A THREE-PRONGTOTWO-PRONGADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.

7.Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Please contact Customer Service at 800-233-0268Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.

DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG HEATER BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE HEATER IS ON OR PLUGGED IN.

8.To disconnect Heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet.

9.Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.

10.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.

11.To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12.Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.

13.This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.

14.A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres. This Heater is intended for general use ONLY.

15.This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.

16.Do not use Heater outdoors.

17.This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7(2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings.THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

18.This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET

THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).

WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Rev. L 7/11

2

5620ES

MODELO 5620

FUNCIONAMIENTO

1.Cuidadosamente retire el Calentador de la bolsa y de la caja.

2.Coloque el Calentador sobre una superficie firme y plana. ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.

3.Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios. La Calentador no puede ser tapada en una 220 salida del voltio.

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.

Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave; si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio es todavía mayor.

4.ENCIENDA el Calentador oprimiendo el Botón de Encendido ().

5.Cuando se lo encienda por primera vez, el Calentador mostrará la temperatura actual de la habitación en ° Fahrenheit. Oprima los botones () y () al mismo tiempo para cambiar la pantalla a ° Celsius. Oprima los dos botones al mismo tiempo nuevamente para cambiar la pantalla y volver a ° Fahrenheit.

6.Al encender el Calentador, la unidad estará en calor ALTA () (1500 vatios) y mostrará la temperatura actual de la habitación(Figura 1).

7.Para APAGAR el Calentador, presione el Botón de Encendido () y desconecte el Calentador del tomacorriente eléctrico.

Pantalla al ser encendido por primera vez

Figura 1

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR:

La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla del Calentador está en cualquier función. (Figura 2) Esta función le permite fijar la cantidad de tiempo que el Calentador estará funcionando antes de apagarse automáticamente, de 1 hora a 8 horas. Presionar elBotón de Temporizador () aumentará la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón sea oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona elBotón de Temporizador () una vez más, se reiniciará el Calentador para función continua. El Calentador se apagará cuando el tiempo fijado haya transcurrido. La unidad puede ser encendida

nuevamente presionando el Botón de Encendido ().

Rev. L 7/11

Función de Temporizador y Control Automático de Temperatura

Figura 2

CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA: (Figura 3)

1.Cuando el botón () o el botón () esté presionado, la pantalla exhibirá la temperatura fijada y el símbolo () aparecerá.

2.Cuando alcance la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverá a indicar la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la temperatura de la habitación. NOTA: la pantalla de la temperatura no indica la temperatura del aire caliente emitido por el calentador.

3.Cuando la temperatura del aire alcance los 2° por encima de la temperatura fijada, el Calentador se apagará.

4.Cuando la temperatura del aire alcance un 1° por debajo de la temperatura fijada, el Calentador se encenderá.

5.Esta función se cancelará si el botón () es oprimido. El Calentador ahora estará en calor Alta ().

La pantalla refleja la función de Control

Automático de Temperatura

Figura 3

7

5620ES

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calentador.

1.SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED NO conecte el Calentador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de pared de 120V únicamente.

ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente. Asegúrese que el enchufe del Calentador encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para asegurarse que el enchufe del Calentador no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o reemplace el tomacorriente de pared.

2.Use este Calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

3.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

4.Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calentador.

5.Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calentador cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calentador esté funcionando sin atención.

6.El cable eléctrico está equipado con un enchufe trifásico con conexión a tierra que debe ser insertado en un receptáculo adecuado al mismo. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar la fase a tierra del enchufe. Donde se encuentre un tomacorriente de pared bifásico (de “dos patas”), debe ser reemplazado con un tomacorriente trifásico adecuadamente conectado a tierra, instalado en cumplimiento con el Código Nacional Eléctrico (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. Este trabajo sólo debe ser realizado por un electricista calificado, usando únicamente cables de cobre.

ADVERTENCIA: EL USO DE UN ADAPTADOR TRIFÁSICO (DE “TRES PATAS”) A DOS FASES (“DOS PATAS”) NO ESTÁ RECOMENDADO. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE DICHOS ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.

7.No ponga en funcionamiento ningún Calentador con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un Calentador haya funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALENTADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL CALENTADOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALENTADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

8.Para desconectar el Calentador, posicione los controles en APAGADO, luego retire el enchufe del tomacorriente.

9.Siempre desconecte el Calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calentador.

10.No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque eléctrico, incendio o dañar el Calentador. No bloquee ni altere el Calentador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

11.Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.

12.Siempre coloque el Calentador sobre una superficie estable, lisa y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el Calentador se sobrecaliente. Ubique el Cable Eléctrico de modo tal que el Calentador u otros objetos no estén encima de él. no coloque el Cable Eléctrico debajo de alfombras. no cubra el Cable Eléctrico con alfombrillas, alfombras de protección o similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de las personas en la habitación y donde no exista la posibilidad de que alguien se tropiece con el mismo.

13.Este Calentador está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calentador. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calentador y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.

14.Un Calentador tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. no use el Calentador en áreas donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calentador en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calentador está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.

15.Este Calentador no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calentador no está diseñado para usar en baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calentador en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro recipiente de agua.

16.no use Calentadores al aire libre.

17.Este Calentador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7(2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.ESTE CALENTADOR

NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7DEL NEC (2008).

18.Este Calentador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE

CALENTADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALENTADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

MODEL 5620

OPERATION

1.Carefully remove the Heater from the bag and the carton.

2.Place the Heater on a firm, level surface.

WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.

3.Plug the cord set into a 120 volt outlet. The Heater can not be plugged into a 220 volt outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater.

4.Turn the Heater ON by pressing the ().

5.When initially turned on, the Heater will display the current room temperature in ° Fahrenheit. Press the () and () buttons at the same time to change the display to ° Celsius. Press the same two buttons together again to change the display back to ° Fahrenheit.

6.Upon turning the Heater on, the unit will display Heat () (1500 Watts) and will display the current room temperature. To turn the Heater OFF, press the () and unplug the Heater from the electrical outlet.

Display when initially turned on

Figure 1

TIMER FUNCTION:

The timer function may be activated when the Heater display is in any function. (Figure 2) This function allows you to set the length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing theTimer Button () will increase the length of time by 1 hour each time this button is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing theTimer Button () once more will reset the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing thePower Button ().

Timer Function in Automatic

Temperature Control

Figure 2

AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (Figure 3)

1.When the () or () button is pressed, the displayed temperature will begin to flash and the () symbol will appear.

2.When you reach the temperature at which you want to set the unit, the set temperature will flash several times and then the display will return to indicate the current room temperature and will gradually change as the room temperature changes. NOTE: the temperature display does not indicate the temperature of the heated air being emitted by the heater.

3.When the air temperature reaches 2° above the set temperature, the Heater will shut off.

4.When the air temperature reaches 1° below the set temperature, the Heater will turn on.

5.This function will cancel if the () button is pressed. The Heater will now be in continuous Heat ().

Display reflects

Automatic Temperature Control Function

Figure 3

Rev. L 7/11

6

5620ES

Rev. L 7/11

3

5620ES

MODEL 5620

SAFETY FEATURES

1.A Tip-OverSwitch is built in to prevent operation if the Heater is tipped over.

2.A thermal overload protector is built in to prevent overheating.

3.If the Heater senses that the room temperature is too high, the Heater will shut off and the display will begin to flash.To reset the unit, unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.

4.After the Heater has cooled down, follow the operation instructions described in this manual.

MAINTENANCE

TROUBLE SHOOTING TIPS

If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of the previously mentioned safety features may have been activated to prevent overheating.

1.Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.

2.Check your Temperature setting. The Heater may be off because it has reached the desired temperature setting.

RESET INSTRUCTIONS:

If the unit shuts down:

1.Unplug unit, wait 5-10minutes.

2.Plug in and turn ON.

If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical Assistance at 1-800-233-0268,Monday through Friday, between the hours of 8am and 5pm Eastern.

To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions. Cleaning the Heater regularly will help to maintain its efficiency.

-Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.

-NEVER place the Heater in or near water. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.

-Clean the Heater only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove the lint and dirt from the surface of the Heater.

-Vacuum intake grills every two weeks; this will help to maintain the optimum Heater performance.

-Use a toothbrush or other soft bristle brush to gently loosen any dirt not removed by the vacuum.

-NEVER attempt to take apart the Heater.

-Clean the body of the Heater with a soft cloth only.

-NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.

SERVICING: For servicing, other than general user maintenance, please contact Customer Service at800-233-0268,Monday through Friday, from8am-5pmEastern.

STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.

LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY

(Valid in the USA, its Territories, and CANADA Only)

WHAT THIS WARRANTY COVERS:  This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.

HOW LONG THIS WARRANTY LASTS:  This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for three (3) years from the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.

WHAT LASKO WILL DO:  During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.

WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial or nonresidential service. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or replacement.  Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement.

ANYANDALLWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,ANYIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITY), LAST THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES.  NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.

Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to province.

Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.

CUSTOMER SERVICE:

Toll-Free(800)233-0268.Email: producthelp@laskoproducts.com

Our Customer Service team is available to assist you with product and service questions, and replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am-5pmEastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your product).

Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com

PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS, MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR REPLACEMENT.

 

Manual printed in China

 

Rev. L 7/11

4

5620ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES -

MANUAL DE USO

CALENTADOR SILENCIOSO DE HABITACIÓN

MODELO 5620

Este Calentador es sólo para uso residencial.

No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales o de agricultura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.

PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Rev. L 7/11

5

5620ES