Braun 380 User Manual

Size:
2.29 Mb
Download

Series 3

380

370

360

washable

start

stop

 

 

 

Type 5736

Type 5738

Type 5739

www.braun.com/register

English

4,

6

Français

7,

9

Polski

10, 12

âesk˘

13, 15

Slovensk˘

16, 18

Magyar

19, 21

Hrvatski

22, 24

Slovenski

25, 27

Türkçe

28

 

 

30, 32

 

34, 36

 

40, 37

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany

 

Braun Infolines

GB

0800 783 70 10

IRL

1 800 509 448

F

0 810 309 780

B

0 800 14 592

PL

0 801 127 286

 

0 801 1 BRAUN

CZ

221 804 335

TR

0 212 473 75 85

RUS

+7 495 258 62 70

UA

+38 044 428 65 05

HK

852-25249377

 

(Audio Supplies Company Ltd.)

5-736-353/00/V-07/MGB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab Printed in Germany

1

 

 

 

 

charge

 

start

stop

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

ce

 

 

 

 

 

 

 

pla

 

 

 

 

 

 

 

 

re

 

 

 

 

 

 

 

 

 

res

et

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

360

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

washable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stop

 

 

charge

 

 

 

 

 

4

7

empty

 

 

 

start

 

re

 

 

 

 

 

 

 

 

place

 

 

 

 

 

 

 

 

 

res

et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

off

 

 

 

 

 

 

 

oil

 

 

English

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.

Warning

Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.

Charging lights

360 and 370 models: The green charging light blinks when the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light lights permanently.

380 model: The 3 segments of the green charging light indicate the charging level by thirds. When fully charged, all 3 segments of the charging light shine permanently.

Description

1 Shaver foil

2 Cutter block

3 Release button

4 On/off switch («start/stop»)

5 Long hair trimmer

6 Charging lights (green)

7 Low-chargelight (red) (380/370 models only)

8 Replacement light for shaving parts

9 Reset button

10 Special cord set

11 Model 380 only: charging stand

Charging

The best environmental temperature for charging is between 15°C and 35°C.

Using the special cord set, connect the shaver/charging stand to an electrical outlet with the motor switched off.

When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.

Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.

A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.

Maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.

If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.

Low-chargelight

(380/370 models only)

The red low-chargelight flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves.

Shaving

Turn on the shaver («start» ):

The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face.

Trimmer

When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns.

Tips for the perfect shave

We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.

Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.

To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil and cutter block, when the replacement light (8) comes on (after about 18 months), or when the shaving parts are worn.

4

Cleaning

This appliance is suitable for cleaning under an open water tap.

Warning: Detach thehand-heldpart from the power supply before cleaning it in water.

Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it clean:

Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.

Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.

If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.

Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:

Switch off the shaver. Remove the shaver foil.

Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.

Keeping your shaver in top shape

About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.

Replacement light for shaving parts / Reset

To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block, when the replacement light for shaving parts (8) comes on (after about 18 months) or when worn.

Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation.

(Shaver foil and cutter block: 31 B/S)

The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the shaving parts. Then the shaver will automatically reset the display.

After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pento push the reset button (9) for at least 3 seconds to reset the counter.

While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.

Preserving the batteries

In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50°C for extended periods of time.

Environmental notice

This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can

take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Subject to change without notice.

This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.

For electric specifications, see printing on the special cord set.

5

Guarantee

We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.

This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

6

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Attention

Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez pas ces composants pour éviter tout risque de choc électrique.

Description

1Grille de rasage

2Bloc-couteaux

3Bouton d’ouverture de la tête de rasage

4Bouton «marche/arrêt» («start/stop»)

5Tondeuse retractable

6Témoin lumineux de charge (vert)

7Témoin de décharge (rouge) (modèle 380 et 370 seulement)

8Témoin de remplacement des pièces de rasage

9Bouton de réinitialisation

10Cordon d’alimentation spécial

11Modèle 380 seulement : en charge

Recharge

La température environnante idéale pour un programme de recharge est comprise entre 15 °C et 35 °C.

En utilisant le cordon d’alimentation, reliez le rasoir et la station de chargement à une prise de courant lorsque le moteur est éteint.

Lorsque vous chargez votre rasoir pour la première fois, laissez le rasoir se charger en continue pendant au moins 4 heures.

Une fois que le rasoir est complètement chargé, déchargez-leà travers une utilisation normale. Puisrechargez-lejusqu’à atteindre une pleine capacité. Une pleine charge prendra environ 1 heure.

Une pleine charge procurera environ 50 minutes de rasage sans fil, selon la nature de votre barbe.

La capacité optimum de la batterie sera atteinte après plusieurs cycles de chargement et de déchargement.

Si votre batterie est déchargée, vous pouvez aussi vous rasez en branchant votre rasoir sur une prise de courant grâce au cordon d’alimentation spécial.

Témoin de chargement

Modèle 360 et 370 : Le témoin de chargement vert clignote lorsque le rasoir est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement pleine, le témoin de chargement s’allume de façon permanente.

Le modèle 380 : Les 3 niveaux du témoin de chargement vert indiquent les différents

niveaux de chargement par tiers. Lorsqu’elle est pleinement chargée, les 3 segments du témoin de chargement brillent de façon permanente.

Témoin lumineux de décharge

(Modèle 380/370 uniquement)

Le témoin lumineux de décharge rouge clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20% et que le rasoir est en marche. La capacité restante sera alors suffisante pour 2 ou 3 autres rasages.

Rasage

Allumez votre rasoir en appuyant sur «start» : Le système de coupe pivotant s’adapte parfaitement à tous les contours de votre visage.

Tondeuse

Quand la tondeuse rétractable est activée, elle permet d’ajuster la taille de la moustache et des pattes.

7

Conseils d’utilisation pour un rasage parfait

Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonflée quand elle est humide.

Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau. Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la pousse du poil.

Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteauxlorsque le témoin lumineux de remplacement (8) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.

Nettoyage

Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau courante.

Attention : retirez la partie détachable du cordon d’alimentation avant de le nettoyer sous l’eau.

Un nettoyage régulier assure une performance de rasage optimale. Rincer la tête de rasage après chaque utilisation est une façon simple et rapide de le garder propre :

Allumez votre rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez également utiliser un savon naturel dans la mesure où il ne contient ni particules ni substances corrosives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir fonctionner encore quelques secondes.

Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de rasage et le bloc-couteaux.Laissez-lesalors sécher.

Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l'eau courante, appliquez une goutte d'huile sur la tondeuse et la grille du rasoir toutes les semaines.

Alternativement, vous pouvez nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse fournie :

Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de rasage.

Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse car cela pourrait l’endommager.

Pour conserver votre rasoir en parfait état

Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteauxavec du liquide nettoyant Braun.

Témoin lumineux pour les pièces de rasage /Initialisation

Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteauxlorsque le témoin de remplacement des pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées. Pour un rasage plus précis et moins d’irritations, changez les deux pièces en même temps.

(Grille de rasoir (1) et bloc-couteaux(2) : 31 B/S)

Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignotera pendant les

7 prochains rasages. Puis le rasoir réinitialisera automatiquement le témoin. Après avoir changer les pièces de rasage (grille et bloccouteaux), utilisez la mine d’un stylo pour appuyer sur le bouton reset (9) durant au moins 3 secondes pour réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, la lumière de remplacement clignote et s'éteint lorsque la réinitialisation est complète. La réinitialisation manuelle peut être faite à tout moment.

Maintenir la batterie en bon état

Afin d’optimiser la capacité maximum de la batterie, le rasoir doit être déchargé complètement (lors de l’utilisation courante) tous les 6 mois environ. Puis rechargez à nouveau le rasoir à pleine capacité. N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longue durée.

8

Respect de l’environnement

Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères

à la fin de sa durée de vie. Remettez-leà votre centre service agréé Braun oudéposez-ledans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Sujet à modifications sans préavis.

Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.

Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur le cordon d’alimentation.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.

Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-mêmedoit être échangé.

Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

9

Polski

Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak, aby spe∏nia∏y najwy˝sze standardy jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo w pe∏ni zadowoleni z nowej golarki Braun.

Ostrze˝enie

Golarka wyposa˝ona jest w specjalny przewód zasilajàcy przystosowany do bezpiecznego zasilania ze êróde∏ niskiego napi´cia. Nie próbuj wymieniaç ani manipulowaç przy jakiejkolwiek cz´Êci golarki. W przeciwnym razie nara˝asz si´ na ryzyko pora˝enia pràdem.

Opis

1 Folia golàca

2 Blok ostrzy tnàcych

3 Przycisk zwalniajàcy blokad´

4 W∏àcznik/wy∏àcznik («start/stop»)

5 Trymer do d∏u˝szego zarostu

6 Kontrolka ∏adowania (zielona)

7Kontrolka informujàca o niskim poziomie na∏adowania akumulatora (czerwona) (tylko modele 380/370)

8 Kontrolka informujàca o potrzebie wymiany cz´Êci golàcych

9 Przycisk do resetowania

10Specjalny przewód zasilajàcy

11Tylko model 380: przystawka do ∏adowania

¸adowanie

Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy temperaturze otoczenia mi´dzy 15°C a 35°C.

Pod∏àcz golark´/przystawk´ do ∏adowania do gniazdka przy u˝yciu specjalnego przewodu zasilajàcego, ale nie w∏àczaj jej.

Za pierwszym razem golark´ nale˝y ∏adowaç bez przerwy przez 4 godziny.

Po ca∏kowitym na∏adowaniu golarki, roz∏aduj jà poprzez normalne u˝ywanie, a nast´pnie ponownie ca∏kowicie na∏aduj. Kolejne ∏adowania trwajà oko∏o godziny.

Pe∏ne ∏adowanie zapewnia do 50 minut golenia bez zasilania w zale˝noÊci od tego,

jak szybko roÊnie Twoja broda i jak cz´sto si´ golisz.

Maksymalna pojemnoÊç baterii osiàgana jest dopiero po kilkunastu cyklach pe∏nego na∏adowania i roz∏adowania.

W przypadku roz∏adowania si´ akumulatorów mo˝esz goliç si´ po pod∏àczeniu golarki do gniazdka specjalnym przewodem zasilajàcym.

Kontrolki ∏adowania

Modele 360 i 370: Zielona kontrolka miga podczas ∏adowania golarki. Gdy golarka jest w pe∏ni na∏adowana, kontrolka jest stale zapalona.

Model 380: Trzy cz´Êci zielonej kontrolki ∏adowania wskazujà poziom na∏adowania golarki, a ka˝da z nich odpowiada jednej trzeciej pe∏nego poziomu na∏adowania. Gdy golarka jest w pe∏ni na∏adowana, wszystkie trzy cz´Êci sà stale zapalone.

Kontrolka niskiego poziomu na∏adowania akumulatora

(Tylko modele 380/370)

Czerwona kontrolka niskiego poziomu na∏adowania akumulatora miga, jeÊli stan na∏adowania akumulatora spadnie poni˝ej 20 proc., pod warunkiem, ˝e golarka b´dzie w∏àczona. Pozosta∏y poziom na∏adowania akumulatora wystarczy jeszcze na 2–3golenia.

Golenie

W∏àcz golark´ («start»):

Ruchomy system golàcy automatycznie dopasowuje si´ do kszta∏tów Twojej twarzy.

Trymer

Po w∏àczeniu trymera do d∏u˝szego zarostu mo˝esz w kontrolowany sposób przystrzygaç wàsy i baki.

10