smoothstyler
cordless
BC 1
Type 3589
|
|
Braun Infolines |
|
Deutsch |
D |
A 00 800 27 28 64 63 |
|
English |
|
00 800 BRAUNINFOLINE |
|
Français |
CH |
08 44 - 88 40 10 |
|
Italiano |
|||
|
|
||
Nederlands |
GB |
0800 783 70 10 |
|
Dansk |
IRL |
1 800 509 448 |
|
Norsk |
|||
|
|
||
Svenska |
F |
0 810 309 780 |
|
Suomi |
B |
0 800 14 952 |
|
кЫТТНЛИ |
|||
|
|
||
ìÍ ‡ªÌҸ͇ |
I |
(02) 6 67 86 23 |
|
|
NL |
0 800-445 53 88 |
|
|
DK |
70 15 00 13 |
|
|
N |
22 63 00 93 |
|
|
S |
020 - 21 33 21 |
|
Internet: |
FIN |
020 377 877 |
|
www.braun.com |
|||
|
|
||
www.service.braun.com |
RUS |
+7 495 258 62 70 |
|
|
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
3-589-405/00/VI-07/G2 D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN/RU/UA/Arab/ Korea/China
C |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
B |
|
|
|
|
|
st |
|
|
G |
|
art |
|
start |
|
|
|
|
||
A |
1 |
|
1 |
|
0 |
E |
|
||
0 |
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
b |
|
|
a |
|
|
|
|
open |
|
click |
|
|
star |
|
star |
1 |
t |
|
t |
|
1 |
3-4 |
1 |
|
0 |
sec. |
0 |
|
|
|
||
|
1 |
|
|
tar s
t
1
0
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Wichtig
•Gerät nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen (z.B. Handschuhfach im Auto), längere direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
•Von Kindern fernhalten.
•Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
•Beim Einschalten Gerät von Haar, Gesicht und Kleidung fernhalten. Gerät nicht im Haar einschalten, um Schädigungen im Haar zu vermeiden. Die Braun energy cell Kartuschen enthalten brennbares Gas unter Druck.
•Ausschließlich Braun energy cell Kartuschen verwenden.
•Gerät von offenen Flammen (oder brennenden Zigaretten) fernhalten.
•Vermeiden Sie die Berührung heißer Geräteteile.
•Gerät im heißen Zustand nicht auf hitzeempfindliche Oberflächen legen.
•Halten Sie das Gerät bei der Anwendung der Dampffunktion mit sicherem Abstand zur Kopfhaut, da der austretende Dampf heiß ist.
•Gerät oder leere Kartuschen nicht auseinandernehmen, durchbohren oder verbrennen.
•Im Falle einer Beschädigung das Gerät nicht weiter benutzen.
•Wenden Sie sich bei Reparaturen an autorisierte Braun Kundendienststellen.
•Das Gerät ausschließlich bei trockenem Haar anwenden.
•Verwenden Sie kein Haarspray, während Sie das Gerät benutzen.
1 Beschreibung
AEnergiezufuhr- / Startschalter «0» = aus
«1» = Energiezufuhr ein «start» = zünden
BKontrollfeld für das Zünden
CWassertank für die Dampffunktion
DLockenstab
EEntriegelungstaste für den Griff
FGriff
GSchutzhülle
2Einsetzen oder Auswechseln der Braun «energy cell» Kartusche
Dieses Gerät ist mit zwei Griffgrößen ausgestattet:
In den kurzen Griff passt die kleine Kartusche (a), während die große Kartusche
(b) für den großen Griff gedacht ist.
•Die Energiezufuhr muss ausgeschaltet sein (Schalter (A) auf Position «0»).
•Entriegelungstaste (E) drücken und den Griff (F) abziehen.
•Braun energy cell in den Griff stecken (Pfeil zeigt nach außen) und den Griff mit Kartusche wieder aufsetzen und einrasten lassen.
Zum Nachfüllen nur Braun energy cell Kartuschen verwenden, die im Fachhandel oder bei Braun Kundendienststellen erhältlich sind. Die Kartuschen können jederzeit, auch teilgefüllt, ausgewechselt werden.
3 Wassertank füllen
a)Den durchsichtigen Wassertank (C) wie dargestellt herausziehen.
b)Verschlusskappe wie dargestellt herausdrehen.
c)Leitungswasser einfüllen.
d)Verschlusskappe wieder aufsetzen.
e)Wassertank wieder einsetzen und einrasten lassen.
f)Eine Füllung reicht für ca. 50 Dampfstöße.
4 Einschalten
a)Zum Einschalten der Energiezufuhr Schalter (A) auf Position «1» schieben und 3–4 Sekunden warten. Dann Schalter (A) weiter bis zur Position «start» schieben, bis ein deutliches Klicken zu hören ist.
b)Schalter (A) auf die Position «1» zurückgleiten lassen.
c)Ein Glimmen im Kontrollfeld (B) zeigt an, dass das Gerät gezündet hat und aufheizt. Falls es nicht aufheizen sollte, vergewissern Sie sich, dass die Energiezufuhr eingeschaltet ist und schieben Sie den Schalter (A) nochmals auf Position «start».
d)Nach ca. 7 bis 8 Minuten ist das Gerät einsatzbereit.
5 Dampffunktion
Zum Aktivieren der Dampffunktion drücken Sie ca. 2–3 Sekunden auf die Gummifläche des Wassertanks (Sie spüren ein Klicken). Aus den Dampföffnungen am Heizrohr tritt Dampf aus und versorgt Ihr Haar mit natürlicher Feuchtigkeit für ein lang anhaltendes und gesund aussehendes Styling-Ergebnis.
Nach dem Gebrauch
Zum Ausschalten den Schalter (A) auf die Position «0» (= aus) zurückschieben. Nach jedem Gebrauch den Wassertank
(C) leeren. Andernfalls kann Wasser in das Gerät gelangen und den Heizprozess für einige Zeit beeinträchtigen. Nach dem Trocknen wird das Gerät dann aber wieder normal funktionieren.
Reinigung
Das Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Das Gerät nie in Wasser tauchen. Bei Bedarf können Griff und Heizrohr mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch oder Reinigung immer die hitzebeständige Schutzhülle (G) bis zum Anschlag aufsetzen. Sie verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes.
Auf Flugreisen bitte beachten, dass von jedem Passagier oder Bordbesatzungsmitglied nur ein Gerät im aufgegebenen Gepäck mitgeführt werden darf.
Die Schutzhülle muss fest aufgesetzt sein. Zusätzliche Braun Energiekartuschen sind im Flugzeug nicht gestattet.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EURichtlinie EMV 2004/108/EG.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
3
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
c)Fill the reservoir with water (tap water only).
d)Replace the plug.
e)Re-insert the water reservoir until it snaps into place.
f)A full water reservoir will last for approx. 50 steam shots.
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instructions carefully before usage.
Important
•Do not expose to temperatures of more than 50 °C (e.g. glove compartment
of cars), nor direct sunlight for long periods of time.
•Keep out of the reach of children.
•Do not allow the appliance to become wet.
•When starting the appliance please ensure that it is held away from the hair, face and clothing. Do not start the appliance while it is in the hair in order to avoid damage to the hair. Energy cell contains flammable butane gas under pressure.
•Keep away from flames (burning cigarettes as well).
•Use Braun energy cells only.
•Avoid touching the hot parts of the product.
•When hot, do not place on surfaces which are not heat resistant.
•When using the steam function, be aware the steam is hot. When applying it to your hair, please use at a safe distance away from the scalp.
•Do not take apart, puncture or incinerate.
•If the appliance is damaged, stop using it immediately.
•For repairs refer to authorised Braun Service Agents only.
•This appliance should be used on dry hair only.
•Do not use hair spray during styling.
1 Description
AEnergy supply / start switch «0» = off
«1» = energy supply «start» = ignition
BIgnition indicator
CWater reservoir for steam function
DTong
ERelease button
FHandle
GProtective cover
2Inserting or changing the Braun «energy cell»
The appliance comes with two handle sizes:
The short handle accommodates the small energy cell (a). The large energy cell
(b) fits into the long handle.
•The energy supply must be switched off (switch (A) at position «0»).
•Press the release button (E) and pull off the handle (F).
•Insert a Braun energy cell into the handle as shown (arrow pointing outward). Push the handle with the energy cell back onto the appliance until it snaps into place.
Only use Braun energy cells. These are available from the store where this appliance was purchased, as well as from authorised Braun Service Agents. The energy cells can be taken out or changed at any time, even if they are only partly filled.
3Filling the water reservoir for the steam function
a)Pull the transparent water reservoir (C) off the appliance as shown.
b)Remove the long plug by turning it as indicated.
4 Switching on
a)To start the energy supply shift switch
(A) up to position «1». Wait 3 to 4 seconds.
Shift switch (A) further up to the «start» position until you can clearly hear a click.
b)Let the switch slide back to position «1».
c)The ignition indicator (B) illuminates to show that the appliance has ignited and is heating up. In the unlikely case that it does not heat up, make sure that switch (A) is on position «1» and push it up to «start» again.
d)After approx. 7 to 8 minutes, the appliance is ready for use.
5 Steaming
To add steam to a section of hair, press down the rubber top of the water reservoir for approx. 2 to 3 seconds (you will feel a click). Steam will be released from the openings of the tong, giving the hair just the required amount of natural moisture for a more gentle styling and longer-lasting styles.
After use
Switch off the appliance by shifting switch (A) back to position «0». After use, always empty the water
reservoir (C). Otherwise drops of water may get into the appliance and affect the heat up process for some time. After the water has dried out the appliance will work normally again.
Cleaning
Make sure the appliance is switched off and cold. Never immerse the appliance in water.
The tong and the handle can be cleaned with a soft damp cloth.
Storage
After use or cleaning, always place the heat-resistant protective cover (G) on the appliance. It ensures that the appliance is not switched on unintentionally.
When traveling by air, please note that no more than one appliance may be carried by each crew member or passenger aboard an aircraft in checked luggage, if the protective cover is secured over the heating element. Separate gas refills are not permitted.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 2004/108/EC.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
4
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
avec la cartouche jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
N’utiliser que des cartouches de gaz Braun. Elles sont disponibles dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ainsi que dans tous les centres Services agréés Braun. Les cartouches de gaz peuvent être enlevées ou changées à tout moment, même si elles ne sont que partiellement remplies.
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera complète satisfaction. Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Important !
•Ne pas exposer à des températures supérieures à 50 °C (par ex. : boîte à gants des véhicules), ni directement à la lumière du soleil pendant de longues périodes de temps.
•Maintenir hors de portée des enfants.
•Ne pas mouiller l’appareil.
•Lors de la mise en marche, bien s’assurer de maintenir l’appareil à bonne distance des cheveux, du visage et des vêtements. Ne pas mettre l’appareil
en marche lorsqu’il se trouve dans les cheveux afin d’éviter de les endommager. La cartouche contient du gaz butane inflammable sous pression.
•Maintenir hors de portée de toute flamme (ainsi que des cigarettes incandescentes).
•N’utiliser que des cartouches de gaz Braun.
•Eviter de toucher les parties chaudes du produit.
•Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes.
•Attention: lorsque vous utilisez la fonction vapeur, la température est très élevée.
•Aussi, lorsque vous l’utilisez sur vos cheveux, maintenez l‘appareil à une distance raisonnable de votre cuir chevelu.
•Ne pas jeter, perforer ou incinérer.
•Arrêter immédiatement tout usage de l’appareil s’il est endommagé.
•Pour les réparations, adressezvous uniquement à un Centre Service agréé Braun.
•L’appareil ne doit être utilisé que sur des cheveux secs.
•Lorsque de l’utilisation de cet appareil, n’utiliser en aucun cas en même temps des produits coiffants (laque, gel …etc).
1 Description
AInterrupteur alimentation / Mise en marche
«0 » = arrêt
«1 » = alimentation
«start » = Mise en marche
BFenêtre de contrôle d’allumage
CRéservoir d’eau pour la fonction vapeur
DFer à friser
EBouton pour libérer la poignée
FLa poignée
GCouvercle thermorésistant
3Remplissage du réservoir d’eau pour la fonction vapeur
a)Enlever le réservoir d’eau (C) de l’appareil comme indiqué sur le schéma.
b)Enlever le long bouchon en le tournant comme cela est indiqué.
c)Remplir le réservoir d’eau (uniquement de l’eau du robinet).
d)Remettre le bouchon en place.
e)Remettre le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché.
f)Un réservoir d’eau dure environ 50 jets de vapeur.
4 Mise en marche
a)Pour mettre en marche l’alimentation de gaz, placer l’interrupteur (A) en position « 1 ». Attendre 3 à 4 secondes. Placer l’interrupteur (A) en position
«start » jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
b)Laisser l’interrupteur revenir en position
«1 ».
c)Les points rouges qui brillent dans la fenêtre de contrôle d’allumage (B) indiquent que l’appareil coiffant est allumé et chauffe. Dans le cas où
l’appareil ne chaufferait pas, assurezvous que le gaz est ouvert et appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur d’allumage.
d)Après approximativement 7–8 minutes, l’appareil est prêt à l’emploi.
5 Fonction vapeur
Pour appliquer de la vapeur à une mèche de cheveux, appuyer sur le sommet en caoutchouc du réservoir à eau pendant environ 2 à 3 secondes (vous ressentirez un clic). La vapeur sera alors libérée par les alvéoles du fer à friser, communicant ainsi aux cheveux la bonne quantité d’humidité naturelle nécessaire pour obtenir une coiffure de plus longue durée en leur conférant un aspect plus sain.
Après utilisation
Arrêt de l’appareil en repositionnant l’interrupteur (A) sur la position « 0 ». Après utilisation toujours vider le réservoir d’eau (C). Autrement cela risquerait d’endommager l’appareil.
Nettoyage
S’assurer que l’appareil est bien arrêté et froid. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Le fer à friser et la poignée peuvent être nettoyés avec un tissu doux humide.
2Insertion ou changement de la cartouche de gaz Braun « energy cell »
L’appareil est vendu avec deux tailles de poignée : La petite poignée est à utiliser avec une petite cartouche de gaz Braun energy cell (a), et la grande poignée est à utiliser avec la grande cartouche de gaz Braun energy cell (b).
•L’appareil doit être mis à l’arrêt (interrupteur A en position « 0 »)
•Appuyer sur le bouton (E) et tirer la poignée (F).
•Insérer une cartouche de gaz Braun dans la poignée comme indiquée sur le schéma (flèches sur la cartouche de gaz dirigée vers le haut). Rabattre la poignée
Conservation
Après utilisation ou nettoyage, toujours remettre le couvercle de protection (G) sur l’appareil. Le couvercle de protection garantira que l’appareil ne pourra être mis en marche accidentellement.
Pour les voyages aériens, un seul appareil peut être transporté à bord de l’avion par un membre d’équipage ou un passager dans un bagage contrôlé, à condition que le couvercle de protection soit fixé sur l’élément chauffant. Les recharges de gaz individuelles ne sont pas autorisées. Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/EC.
5
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le Vostre esigenze. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Importante
•Non esporre a temperature superiori ai 50 °C (es. il cruscotto dell‘auto), nè direttamente ai raggi del sole per un periodo prolungato.
•Tenere lontano dalla portata dei bambini.
•Non bagnare l’apparecchio.
•Quando si accende il modellatore, assicurarsi che sia tenuto lontano da capelli, viso e vestiti. Per evitare danni, non accendere il modellatore tenendolo tra i capelli. Le cartucce energy cell contengono gas butano infiammabile sotto pressione.
•Tenere lontano dalle fonti di calore (anche sigarette accese).
•Utilizzare solo cartucce Braun energy cell.
•Evitare di toccare le parti calde del prodotto.
•Quando l’apparecchio è caldo, evitare di appoggiarlo su superficie sensibili al calore.
•Durante l’utilizzo della funzione vapore, accertarsi che il vapore sia caldo. Durante l’applicazione sui capelli, mantenere una distanza di sicurezza dal cuoio capelluto.
•Non smontare l’apparecchio, non perforare o bruciare.
•Non usare l’apparecchio se danneggiato.
•Per la riparazione rivolgersi esclusivamente ai Centri di Assistenza Autorizzati Braun.
•Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente sui capelli asciutti.
•Non usare spray per capelli durante l’utilizzo.
1 Descrizione
AAlimentazione a gas / interruttore di accensione
«0» = spento
«1» = alimentazione a gas «start» = accensione
BSpia di controllo di accensione
CSerbatoio acqua per la funzione vapore
DFerro
EPulsante di rilascio
FImpugnatura
GCappuccio protettivo
2Inserimento o sostituzione della cartuccia Braun «energy cell»
Questo apparecchio ha due impugnature di diversa grandezza: utilizzare, con l’impugnatura piccola, cartucce energy cell mini (a), mentre cartucce grandi (b) con l’impugnatura lunga.
•L’interruttore deve essere spento (posizionare il tasto (A) sulla posizione «0»).
•Premere il pulsante di rilascio (E) e sfilare l’impugnatura (F).
•Inserire la cartuccia Braun energy cell nell’impugnatura come raffigurato (frecce all’esterno). Per rimettere l’impugnatura spingerla sull’apparecchio fino a completo aggancio.
Utilizzare esclusivamente cartucce Braun, disponibili presso il rivenditore, dove
è stato acquistato il prodotto, oppure presso i Centri Assistenza Braun. Le cartucce possono essere rimosse e sostituite in ogni momento, anche se parzialmente utilizzate.
3Riempimento del serbatoio acqua per la funzione vapore
a)Girare il serbatoio dell’acqua (C) ruotandolo come indicato.
b)Rimuovere il coperchio ruotandolo come indicato.
c)Riempire il serbatoio solo con acqua del rubinetto.
d)Rimettere il coperchio.
e)Re-inserire il serbatoio dell’acqua finchè non si aggancia.
f)Un serbatoio d’acqua pieno dura per circa 50 colpi di vapore.
4 Accensione
a)Per accendere far scivolare il tasto (A) fino alla posizione «1». Aspettare 3 o 4 secondi. Portare ancora il tasto (A) sulla posizione «start» fino a quando non si sente chiaramente un click.
b)Lasciar tornare indietro il tasto sulla posizione «1».
c)L’indicatore di accensione (B) si illumina per indicare che il modellatore
èacceso e si sta scaldando. Nel caso in cui non si scaldi, assicurarsi che l’interruttore (A) sia sulla posizione «1» e premerlo nuovamente fino alla posizione «start».
d)Dopo circa 7–8 minuti, l’apparecchio
èpronto per l’uso.
5 Vapore
Per dare vapore ad una ciocca di capelli, premere per circa 2/3 secondi (fino a sentire un click) il gommino posto sul serbatoio dell’acqua. Il vapore affluirà direttamente dai fori posti sulla superficie del ferro, donando ai capelli l’idratazione necessaria per una naturale lucentezza ed un’acconciatura delicata e di lunga durata.
Dopo l’uso
Spegnere l’apparecchio riportando l’interruttore (A) sulla posizione «0». Svuotare sempre il serbatoio dell’acqua
(C). Gocce d’acqua rimaste nell’apparecchio potrebbero altrimenti compromettere per qualche tempo il processo
di riscaldamento. Dopo che l’acqua si è asciugata, il prodotto funzionerà normalmente di nuovo.
Pulizia
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e freddo. Non immergerlo mai in acqua. Il ferro e l’impugnatura possono essere puliti se necessario, con un panno morbido inumidito.
6