Avanti CF103 User Manual

FREEZER / CONGELADOR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model Number / No. de Modelo: CF103
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 14. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products, A Division of the Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
2
TABLE OF CONTENTS
Help Us Help You
3
Parts and Features
4
Chest Freezer Safety
5
Important Safeguards
6
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
7
Before Using Your Freezer
7
Installation of Your Freezer
7
Electrical Connection
8
Operating Your Freezer
8
Temperature Control
8
Defrosting Your Freezer
9
The Freezer Compartment
9
Care and Maintenance
10
Cleaning Your Freezer
10
Vacation Time
10
Moving Your Freezer
10
Energy Saving Tips
10
Troubleshooting Guide
11-12
Service for Your Appliance
12
Wiring Diagram
12
Your Avanti Products Warrant y
13
Instrucciones en Español
14 – 18
Registration Information and Registration Card
19
3
CAUTION:

HELP US HELP YOU...

Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain your new freezer properly.
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more assistance, please call:
Avanti Customer Service 800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
THIS FREEZER IS NOT DESIGNED FOR THE STORAGE OF MEDICINE OR OTHER MEDICAL PRODUCTS.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our ser vice and want you to be pleased. If for som e reason you are not happ y with the service you receive, here are some steps to follow for assistance. FIRST, contact the people who serviced your freezer. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the bottom outside wall of the freezer.
Please write these numbers here:
____________________________________ Date of Purchase
____________________________________ Model Number
____________________________________ Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your freezer.
If you received a damaged freezer, immediately contact the dealer (or builder) that sold you the freezer.
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details, including your telephone number, and send it to:
Customer Servic e
Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 USA
4
PARTS & FEATURES
1

Storage Basket

2

Temperature Control

3

Power Indicator Light

4

Door with Integrated Handle

5

Hinge

6

Power Cord

7

Side Panel

8

Legs

CF103

5
CHEST FREEZER SAFETY
Your safety and the safety of others ar e very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
T his is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the wards” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or moderate personal inj ury, or property or equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instruc tions are not followed.
6
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the chest freezer is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the chest freezer, follo w basic precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding pr o ng, do not use an adapter, and do not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your chest freezer, be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean chest freezer parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with clean ing and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the chest freezer or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your chest freezer unless it is specifically recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the chest freezer. Failure to do so can result in back or other injury.
• To ensure proper ventilation for your chest freezer, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 55
0
C). This unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain,
(32
0
F (130C) and below 900F
water spray or sunlight.
• The chest freezer should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The chest freezer must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the chest freezer.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the chest freezer to be leveled in order to work properly. You may need to make several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the chest freezer
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
these basic precautions:
-Save these instructions-
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your freezer, follow
Read all instructions before using the freezer.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned freezers are still dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days.”
Before you throw away your old freezer: Take off the doors. Leave the shelves in
place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the freezer.
Never clean freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Before Using Your Freezer

Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
1 Storage Basket 1 Instruction Manual  1 Plastic Scraper
Before connecting the fr eezer to the power sourc e, let it stand upright for approximately 2 hours .
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.

Installing Your Freezer

This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
Place your freezer on a floo r that is strong eno ugh to suppor t the fr ee zer when it i s fully loaded .
Allow 5 inches of spac e between the back and sides of the freezer, which allows the pro per air
circulation.
Locate the freezer away from direct sunlight and s ources of heat (stove, heater, r adiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perform properly.
Avoid locating the freezer in moist areas.
Plug the freezer into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products s ervice cen ter .
After plugging the ap pliance into a wall outlet, all ow the unit to cool down for 2 ~3 hours before
placing food in the freezer compartment.
8

Electrical Connection

Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
Warning
This freezer should be pr operl y grounded f or your s afety. T he pow er cord of this freezer is equippe d with a three-prong plug whic h mates with stand ard three pr ong wall outlets to minim ize the pos sibilit y of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This freezer requires a standard 115/120Volt~60Hz electrical outlet with three-prong ground. The cord should be secur ed beh ind the f reezer and n ot left expos ed or dang ling to pr event accide ntal
injury. Never unplug the free zer by pulling the power cord. Always grip the plug firm ly and pull straight out
from the receptacle. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an outlet near the appliance.
The light indicates t hat the freezer is proper ly connected to the electric al power. The light in dicates power supply, and will glo w even if the tem perature c ontrol dial is tur ned to “OF F”, or the com press or has failed to work and the compartment is not being cooled.

OPERATING YOUR FREEZER

Temperature Control

Your freezer has one control for regulating the temperature. The
temperature control is located on the lower right hand corner.
The first time you turn the unit on, switch the thermostat to the
“MAX” setting and run for at least 2 hours before putting frozen foods inside. This will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is put in.
The range of the temperature control is from position"MIN" the
warmest to "MAX" the c old est. Adjus t the t em peratur e control t o the setting that best s uits your needs. The setting of “MID” should be appropriate for home or office freezer use.
To turn the freezer off, turn the temperature control to "OFF".

NOTE:

Turning the temperature control to "OFF " position stops the cooling c ycle but does not shut off
the power to the freezer.
If the unit is unp lugged, lost pow er, or turned off ; you must wait 3 to 5 minutes bef ore restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start.
Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance.
If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one numerical
increment at a time. Allow several hours for temperature to stabilize between adjustments.
9

Defrosting Your Freezer

When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ to ½ inch thick.
Choose a time when the stock of frozen food is low.
CAUTION Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void the warranty. We recommend using the plastic scraper provided with your unit.
Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
Turn the thermostat knob to “OFF”.
Unplug the freezer. The Power Supply light should be off (amber light out).
During defrosting, the ice melts into the cabinet.
Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out.
Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out.
Check the pan occasionally so the water does not overflow.
Clean the interior of the freezer.
Replace the plug on the inside floor.
Reset the thermostat to desired setting.
Allow the cabinet to cool for one hour.
Return food to the freezer.

HELPFUL HINT:

Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed the process. Also, pouring warm water ( not boiling) on the ice/frost will help speed meltin g. If you must use a scraper- p lease use caution - it is very easy to dam age the freezer compartm ent and void your warranty.

The Freezer Compartment

This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to three months.
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer.
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
Place frozen food into the f reezer as quickl y as possible after purchase. If there are on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost when the ice reaches ¼ to ½ inch thick.
A storage basket is provid ed for the organ ization of odd-shaped items. T o reach other pack ages in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.
instructions
10

CARE AND MAIN TENANCE

Cleaning Your Freezer

Upon installation of your new applianc e, it is recom mended that it be cleaned thoroughl y.
Turn the temperature control to "OFF", unplug the freezer, remove the food and storage basket.
Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The
solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the storage basket with a mild detergent solution.
Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
Dry the interior and exterior with a soft cloth.
The condenser coils should be vacuumed when they are dusty or dirty.
It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free
and running efficiently.

Vacation Time

Remove all the food.
Unplug the freezer.
Clean the freezer.
Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play.
Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not b e us e d f or s evera l months, remove all f ood and un plu g
the power cord. Clean an d dry the interior thorough ly. To prevent odor and m old growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary or have the door removed.

Moving Your Freezer

Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside your freezer.
Tape the doors shut.
Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.

Energy Saving Tips

The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap f oods prop erly, and wipe con tainers dry bef ore placin g them in the f reezer. T his cuts down on frost build-up inside the freezer.
Freezer storage bin sho uld not be li ned with alum inum foil, wax p aper, or paper toweling. Li ners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
11
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate.
The freezer temperature control is set to "OFF".
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too warm.
Temperature control is set too warm. Turn the
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too cold.
Temperature control is set too cold. Turn the hours for the temperature to stabilize.
Temperature of external freezer surface is warm.
The exterior freezer walls can be as much as
heat from inside the freezer cabinet.
Popping or cracking sound when compressor
Metal parts undergo expansion and contraction, level off or disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling.
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system. This is normal.
The freezer is touching the wall. Re-level the
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse.
A large amount of food has been added to the freezer. The door is open too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly.
The freezer does not have the correct clearances. The freezer has recently been disconnected for a period of time. Four hours are required for the
comes on.
control to a cooler setting a nd allo w se vera l hour s for the temperature to stabilize. Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. A large amount of warm or hot food might have been stored recentl y. Wait until the fr eezer has had a chance to reach its selected temperature. The freezer has rec ently b een discon nected f or a period of time. Four hours are required for the
control to a warmer setting and allow several
30οF warmer than room temperature. This is normal while the compressor works to transfer
as in hot water pipes. This is nor mal. Sound will
Vibrations. Check to assure that the freezer is on a level
surface. Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Be s ure floor can adequately support f reezer. Level the free zer by putting wood or metal shims under part of the freezer.
12
freezer and move it from the wall. See “Installation Instructions”.
Moisture forms on inside freezer walls.
Weather is hot and humid, which increases
The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of freezer.
Door is slightly open, causi ng cold air from inside the freezer to meet warm moist air from outside.
The door will not close properly.
The freezer is not on a level surface. check, money order, Master Card, or Visa.
internal rate of frost build-up. This is normal. Door is slightly open. Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door les s of ten.
The gasket is dirty. The storage basket is out of position.

SERVICE FOR YOUR FREEZER

We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti freezers. With the purchase of you r Avant i free zer, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service Team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information 800-323-5029 Part Orders 800-220-5570
Whatever your questions are about our products, help is available. You may order parts and accessories that will be delivered directly to your hom e, by personal
In-Home Repair Service 800-220-5570
An Avanti Products authorized service center will provide expert repair service, scheduled at a time that is convenient for you. Our trained servicers know your freezer inside and out.
WIRING DIAGRAM
13

YOUR Avanti Products WARRANTY

Staple your sales receipt here. Proof of service under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
original purchase date is needed to obtain
WHAT IS COVERED LIMITED ONE-YEAR
WARRANTY
For one year from the date of purchase by the original owner, Avant i Products will, at its option, repair or replace any part of the fr eezer, which proves to be defective in material or workmanship under normal use. During this period A vanti Products will provide all parts and labor necessary to correct such def ects free of charge, so long as the freezer has been installed and operated in accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90 days. All Avanti Appliances of 3.5 cubic foot capacity or less mus t be brought/sent to the appliance service shop for repair. Avanti Products will provide you with a reasonably similar replacement product that is either ne w or factory refurbished
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second thr oug h t he f if th year from date of original purchase, Avanti Products will provide a replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Cost to move the freezer to the servicers’ shop a nd back to the users’ home, as may be required, are the users’ responsibility.
Content losses of food due to spoilage.
Incidental or consequential damages.
Parts and labor costs for the following will
not be considered as warranty:
Chest freezer lid liners.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Punctured evaporator that voids the
warranty on the complete sealed system.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit.
Service calls that do not involve defects in material or workmanship such as customer education, door reversal, or proper installation.
Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas including the state of Alaska.
Service calls that are related to external problems, such as abuse, misuse, inadequate electrical power, accidents, fire, floods, or acts of God.
Replacement of house fuses or resetting circuit breakers.
Failure of the product if it is used for other than its intended purpose.
This warranty does not apply outside the Continental USA.
14

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

PRECAUCIÓN

precauciones.
- Guarde estas instrucciones.-
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
Niños atrapados o s of ocamiento no son un pr ob lema del pasado. L os e lec trodomésticos
son peligrosos aún si sólo los deja en el garaje por un par de días.
Antes de desechar su congelador o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
No guarde ni use gaso lina u otros líquidos inf lamables cerc a de este o de c ualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Antes de Usar su Artefact o

Retire la envoltura interna y externa.
Verifique que tenga las s iguie ntes partes : 1 ca nasta de alm ac enaje, 1 m anual de instrucc iones , 1
espátula de plástico.
Antes de conectar s u electrodom éstico a la corriente eléctrica, ubíquel o en una superf icie plana por lo menos por 2 horas. Esto reducirá la p osibilidad de malfuncionam iento en el sistema de enfriamiento por la manipulación durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.

Instalación de su Congelador

Ubique su congelador en u n piso qu e s ea l o suficientemente fuer te para s oport ar s u pes o cuand o este totalmente lleno o cargado.
Deje aproximadamente 3 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
Mantenga su congelador alejado de l aire c alient e, vapor o líquid os que pued an salp icarlo, ya que la unidad podría averiarse.
Los rayos solares directos pueden dañar la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden ocasionar un aumento en el cons umo eléctrico. M anténgalo lo más alejado posible del ag ua para preve nir algún choque eléctric o. Evite los sitios húmedos y los ambientes extremadamente fr íos ya que esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su congelador.
Evite ubicar su conge lador en ár eas mojadas o mu y húm edas. Muc ha h umedad en el aire puede causar la formación de escarcha rapidamente y necesitará descongelar su congelador más frecuentemente.
Conecte el congelador a un enchufe de pared exclusivo e instale el cable de tierra. Bajo ninguna razón se debe retir ar la ter cer a punta del e nchuf e. C ualqui er cons ulta co n resp ecto a la en ergía y/o cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio Técnico de Avanti Products.

Conexión eléctrica Este electrodoméstico d ebe ser conect ado a t ierra. En el caso que o curra u n co rto cir cuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir un choque eléctrico ya que cuenta con un alambre para el escape d e la co rriente el éctrica. Este electrodo méstico est á equ ipado co n un ench ufe que consta de tres puntas, la tercera punta es la conexión a tierra. Este enchufe debe ser insertado a un enchufe de pared que este correctamente instalado con la conexión a tierra.

eléctrica, o daño cuando use su electrodoméstico, siga las s iguient es
15

ADVERTENCIA

El uso inapropiado del enchufe a tierra puede desencadenar un choque eléctrico. Consulte a personal autorizado p or Avanti Productos s i tiene alguna duda sobr e las instrucciones o s i tiene alguna consulta s i el electrodoméstico está corr ectamente instalado a la corrie nte eléctrica y a tierra. Si el cordón del enc h uf e del e lectr od oméstico se encuentra dañ ado, debe ser reempla zado por el Servicio Técnico de Avanti Products.
El cordón del enchufe es tá equipado con tres pu ntas que encaja n perfectam ente en un enchuf e de pared standard para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
Bajo ninguna circunstanc ia corte o saque la tercer a punta del enchufe que le proveemos ya que éste es para que vaya conectado a tierra.
No use una extensión.
La corriente de este elec tro doméstico es de 115/12 0 volt ios , ti ene una salida eléctrica de 60 h z. y
consta de un enchufe de tres puntas que va conectado al enchufe de pared.
El cordón del enchufe deb e ser asegur ado atrás de l electrodom éstico y no dejarlo expuest o para evitar accidentes.
Si la luz ambar que indica “Power On” ( Encendido) está encendida qu iere decir que el congelador está apropiadamente conectado a la corriente eléctrica. La luz indica que está recibiendo energía eléctrica, y se ilum inar á aú n c ua ndo Ud. cambie el c o ntrol de t emperatura a “OFF”, ó cuando par e d e trabajar el compresor y el compartimiento no esté enfriando.

USANDO SU CONGELADOR

Control de Temperatura

Su congelador tiene un control que regula la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la esquina inferior a mano derecha.
La primera vez que encienda el congelador, Gire el control de temperatura a “MAX”, déjelo encendido por lo menos 2 horas antes de colocar alimentos dentro de su congelador. Esto asegurará que la cabina esté completamente fría antes de colocar los alimentos.
El control de temperatura v a desde lo más calient e “MIN” hasta lo m ás frío “MAX”, también tiene “OFF”. Ajuste el contr ol de temperatura al nivel que usted necesite. El nivel “MID” es el más adecuado para uso en la casa u oficina.
Para detener el enfriamiento de su congelador, m ueva el control de temperatu ra a la posición “OFF”

NOTA:

Si gira la temperatura a l a posición “O FF” detendrá e l ciclo de enfriam iento, esto no significa
que apagará el congelador.
Si la unidad se desconec ta, p ierde c orrie nte o s e a paga la lla ve princ ipa l, ten drá qu e esp erar
3 a 5 minutos para vo l ver a rein ic iar la un ida d. S i usted intenta reiniciar antes de este t iempo su congelador no encenderá.

Descongelando

¿Cuando descongelar? Para el mejor funcionamiento y consumo mínimo de energía de su congelador, descongele cuando las paredes internas estén llenas de escarcha o tengan un espesor de ¼ a ½ pulgada.
Escoja un momento cuando no tenga muchos alimentos en el congelador.
Cómo descongelar? Siguiendo estas indicaciones:
16

ADVERTENCIA

No use agua hirviendo porque dañará las partes de plástico. Tampoco use puntas o instrumentos metálicos para retirar la escarcha ya que dañará el espiral de enfriamiento y cancelará la garantía. Le recomendamos usar la espátula de plástico incluída con esta unidad.
Retire los alimentos del congelador y colóquelos en una caja térmica para conservarlos y protegerlos.
Gire el termostato a la posición “OFF”.
Desconecte el congelador . La luz indicadora de sum inistro de energía se apag ará (luz amarilla
apagada).
Durante el descongelamiento, el hielo se derrite dentro de la cabina.
Para drenar el líquido retire la tapa de drenaje situada en el piso del congelador.
Retire la tapa de la pared frente.
Coloque una bandeja afuera de la pared frente para que drene.
Vigile la bandeja de vez en cuando para que no se desborde.
Limpie el interior de su congelador (vea la Pág. 18 Limpiando su congelador)
Coloque la tapa de drenaje dentro del congelador y fuera del gabinete.
Reconfigure el termostato según lo deseado.
Deje que la cabina se enfríe por una hora, luego coloque los alimentos..
Coloque los alimentos en el congelador.
INFORMACION ADICIONAL: El descongelamiento toma pocas horas. Le ayu d ará, dejar abierta la puerta del congelador para apresurar el proceso de descongelamiento. Para acelerar el descongelamiento, eche agua caliente (no hirviendo), al hielo y la escarcha. Tenga mucho cuidado si usa la espátula para raspar el hielo, si lo hace muy fuerte puede dañar el compartimiento de su congelador y anular la garantía.

Compartimiento de su Congelador

Este compartimiento está diseñado para un período largo (3 meses) de almacenamiento de alimentos congelados.
El tiempo de almac enamiento de los alim entos congelad os varía y se recom ienda almacenar no más del tiempo recomendado. Cuando descongele su congelador deberá seguir cuidadosamente las instrucciones.
Alimentos congelados preenvasados comercialmente deben ser almacenados de acuerdo con las indicaciones de su fabricante.
Coloque los alimentos congelados dentro de su congelador inmediatamente después de comprarlos. Si ha y indicaciones en el e nvase, sígalas cuidadosam ente considerando e l tiempo de almacenamiento.
La puerta del congelador puede quebrarse cuando hay mucho hielo. Asegúrese de descongelarlo cuando el hielo ha ya excedid o de ¼ a ½ pulgada de espes or .
La canasta de almac enaje está diseñada para org anizar toda clase de al imentos. Para colocar otros paquetes en su congelador, mueva la canasta a un lado o sáquela.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiando su Congelador

Después de instalar su congelador, se le recomienda que este sea limpiado a fondo.
Gire el control de temperatura a “OFF”, desconecte el congelador y retire los alimentos y la
canasta de almacenaje.
Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de Bicarbonato de Sodio. La solución consiste en dos cucharadas de la referida sal en un litro de agua.
Lave la canasta de almacenaje con un detergente suave.
Asegúrese que la puerta quede herméticamente cerrada para que su congelador funcione
eficientemente.
Las partes externas de su congelador deben ser limpiadas con un detergente suave y agua tibia.
Seque el interior y el exterior con un paño suave.
17
Se recomienda que la un idad s ea l impiada en el mom ento en qu e s e desc ong ela , c on la f in al idad
PROBLEMA
SOLUCION
Su electrodoméstico no funciona
No está conectado a la corriente eléctrica. El control de temperatura está en “OFF / APAGAD O ”
El compresor se enciende y se apaga
La temperatura de la habitación es más caliente de lo normal.
La temperatura dentro del congelador
La temperatura está programada muy caliente. Baje la
enfriarse por cuatro horas.
La temperatura dentro del congelador
El control de temperatura está programado muy frío. Suba la temperatura se estabilice.
La temperatura de la superficie externa
La pared externa del congelador puede estar 30º Fahrenheit
Ruido fuerte cuando el congelador funciona.
Los congeladores modernos tienen más capacidad de almacenaje y la temperatura es más uniforme. Estos
de que quede libre de mal olor y operando eficientemente.

Si usted sale de Vacaciones

Retire todos los alimentos
Desconecte su congelador
Limpie su congelador
Deje la puerta de su congelador ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor, moho.
Sea extremadamente cuidadoso si hay niños. El congelador no debe ser accesible a los niños.
En el caso de ser un largo tiempo de almacenam iento, la puerta deberá ser sella da con cinta
adhesiva para que no se abra o se deberá retirar la puerta.

Para mover su Congelador

Retire los alimentos
Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su congelador.
Selle las puertas con cinta adhesiva.
Asegúrese que el congelador se mantenga parado durante el traslado.

GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

El interruptor saltó o se quemó un fusible
frecuentemente
está muy caliente.
Colocó una cantidad muy grande de alimentos en el congelador. La puerta permanece abierta mucho tiempo. La puerta no quedó completamente cerrada. El control de temperatura no está funcionando correctamente. La empaquetadura de la puerta no la está sellando adecuadamente. El congelador no tiene el suficiente espacio libre. El congelador recientemente fue desconectado. Para que el congelador esté completamente frío necesitará enfriarse por cuatro horas.
temperatura con el control y espere unas horas hasta que está se estabilice. Ha dejado la puerta abierta frecuentemente. El calor entra en el congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta lo menos posible. La puerta no está cerrada completamente. La empaquetadura de la puerta la está sellando adecuadamente. Probablemente colocó alimentos calientes recientemente El congelador recientemente fue desconectado. Para que el congelador esté completamente frío necesitará
está muy fría.
está caliente.
temperatura con el control y espere unas horas hasta que la
más alta que la temperatura de la habitación. Esto es normal mientras el compresor funciona para transferir calor dentro de la cavidad del congelador.
18
requieren compresores más eficientes. Ud. puede oír el compresor cuando no hay ruido alrededor.
Ruido fuerte cuando comienza a trabajar
avanzando el congelamiento.
Sonidos similares a crujidos y estallidos compresor
Las partes metálicas, como los ductos de agua caliente, se paulatinamente.
Burbujeo o gorgoteo, como agua que hierve.
Esto es normal. Es el refrigerante (usado para enfriar el congelador) que está circulando a través del sistema.
Vibración.
Asegúrese que el congelador esté nivelado. El piso puede
totalmente plano.
Formación de humedad dentro del
Esto es normal. Cuando el clima es húmedo y caliente, la
adecuadamente
Formación de humedad fuera del
La puerta no está cerrada completamente. El calor entra en
La puerta no cierra completamente
El congelador no está totalmente nivelado.
obstaculizando el cierre de la puerta.
Información del Producto 800-323-5029
Estamos dispuestos a ayudarlos si tiene dudas o preguntas acerca de nuestros productos.
Para solicitud de Partes
Usted debe solicitar las partes y accesorios
o Visa.
Servicio de Reparación a domicilio
Avanti Products autoriza al Centro de Servicio
el compresor.
Esto es normal. Cuando el congelador funciona con presiones altas durante el ciclo de encendido. El sonido se acabará e irá desapareciendo de acuerdo a como vaya
cuando empieza a funcionar el
congelador.
congelador.

SERVICIO TECNICO PARA SU ELECTRODOMESTICO

Estamos orgullosos de nuestro servicio de atención al cliente y servicio que brindan nuestros técnicos profesiona les en sus electrodomést icos Avanti. Con la compra de su s electrodomésticos Avanti, usted puede c onfiar pues si usted necesit a información adicional o as istencia, el equipo del Departamento de Serv icio al Cliente de Avanti Pr oducts, estará con usted p ara responder cualquier consulta o inquietud que usted tenga. Sólo llámenos gratis a los siguientes números telefónicos.

SERVICIO AL CLIENTE AVANTI PRODUCTS

dilatan y contraen. Esto es normal. El sonido desaparecerá
estar desnivelado. El congelador se puede estar meciendo. Asegúrese que la superficie donde tiene el congelador aguante el peso de este. Nivele el congelador colocando un pedazo de madera o de metal por debajo. Asegúrese que el electrodoméstico esté ubicado en un lugar
acumulación de escarcha aumenta. Se ha dejado la puerta frecuentemente abierta. El calor entra en el congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta lo menos posible. La puerta no está cerrada completamente. La empaquetadura de la puerta no está sellando
el congelador cada vez que se abre la puerta. El sellador de la puerta está sucio.
La canasta de almacenaje está fuera de su sitio,
800-220-5570
800-220-5570
que necesite y nosotros se los enviarem os directamente a su domicilio. Usted puede solocotar lo que necesite y pagar con cheques personales, efectivo, Master Card
para brindarle un servicio experto de reparación, adecuándose al horario que usted encuentre conveniente. Nuestros técnicos conocen perfectamente nuestros productos tanto por dentro como por fuera.
19

REGISTRATION INFORMATION

Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this card and return it within 100
days of purchase and receive these
important benefits:
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your future needs.
-------------------------------------------------(detach here)----------------------------------------------------------

Avanti Registration Card

__________________________________ _____________________________________ Name Model # Serial #
__________________________________ _____________________________________ Address Date Purchased Store/Dealer Name
__________________________________ ______________________________________ City State Zip Occupation
__________________________________ As Your Primary Residence, Do You: Area Code Phone Number Own Rent
Did You Purchase An Additional Warranty:
Extended Food Loss None under 18 18-25 26-30
Reason For Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors Marital Status: that influenced your decision to purchase Married Single this product. Is This Product Used In The:
Price Home Business Product Features How Did You Learn About This Product: Avanti Reputation Advertising Product Quality In Store Demo Personal Demo Salesperson Recommendation Other______________________________ Friend/Relative Recommendation Comments____________________________ Warranty _____________________________________ Other_______________________ ____________________________________
Your Age:
31-35 36-50 over 50
20

PRINTED IN CHINA

Loading...