ZOLL AED Plus User Manual Rev C [ru]

0 (0)

AED Pro® AED Pro® A-W

Руководство пользователя

9650-0350-29 Вер. C

Датой выпуска для руководства оператора AED Pro, (REF 9650-0350-29 Rev. C) является

Сентября 2013 года.

Если с момента выпуска редакции прошло более трех лет, обратитесь в компанию ZOLL Medical Corporation, чтобы уточнить, нет ли новой информации о продукте.

Copyright © 2013 ZOLL Medical Corporation. Все права защищены. AED Plus, AED Pro, CPR-D-padz, M Series, Pedi-padz, PowerCharger, Real CPR Help, Rectilinear Biphasic, RescueNet, See-Thru CPR, Stat-padz, SurePower, и ZOLL являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации ZOLL Medical Corporation в Соединенных Штатах Америки и / или других странах.

Все остальные товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

ZOLL Medical Corporation

269 Mill Road Chelmsford, MA USA 01824-4105

ZOLL International Holding B.V.

Newtonweg 18

6662 PV ELST

The Netherlands

0123

Содержание

Глава 1.

Обзор продукта

 

Дефибрилляция................................................................................................................

1-2

Режимы дефибрилляции ..........................................................................................

1-2

Полуавтоматическая дефибрилляция с мониторингом КПР.........................................

1-2

Ручная дефибрилляция....................................................................................................

1-3

Мониторинг ЭКГ................................................................................................................

1-3

Режим аудиозаписи...........................................................................................................

1-4

Технический режим...........................................................................................................

1-4

Передача данных ......................................................................................................

1-4

Настройка устройства ...............................................................................................

1-4

Режим ожидания ...............................................................................................................

1-5

Автоматическое отключение............................................................................................

1-5

Дополнительные устройства............................................................................................

1-5

Дополнительные устройства A-W ............................................................................

1-6

Передняя панель...............................................................................................................

1-7

Экран дисплея ...........................................................................................................

1-9

Глава 2.

Начало работы

 

Установка батареи ............................................................................................................

2-2

Предупреждение «ZAMENITE BATAREYU» ...........................................................

2-4

Подготовка устройства для клинического использования.............................................

2-5

Выполнение процедуры самотестирования....................................................................

2-6

Автоматические процедуры самотестирования .....................................................

2-6

Самотестирование в ручном режиме ......................................................................

2-7

Предварительное подключение кабеля электродов дефибрилляции..........................

2-7

Сообщения

........................................................................................................................

2-9

Глава 3.

Полуавтоматический режим

 

Применение накладок электродов дефибрилляции......................................................

3-2

Применение накладок для дефибрилляции — накладки CPR-D-padz

 

для взрослых ..........................................................................................................

3-3

Применение накладок для дефибрилляции — накладки CPR Stat-padz .............

3-5

Мониторинг КПР с помощью CPR-D-padz и CPR Stat-padz ...................................

3-6

Применение накладок для дефибрилляции — накладки для взрослых

 

Stat-padz II ...............................................................................................................

3-7

Применение накладок для дефибрилляции — накладки для младенцев

 

и детей Pedi-padz II ................................................................................................

3-8

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

i

СОДЕРЖАНИЕ

Полуавтоматическая дефибрилляция ............................................................................

3-9

Начало с КПР ..........................................................................................................

3-12

Сообщения в полуавтоматическом режиме .........................................................

3-12

Глава 4.

Ручной режим

 

О ручном режиме..............................................................................................................

4-2

Переход в ручной режим..................................................................................................

4-3

Ручная дефибрилляция....................................................................................................

4-4

See-Thru CPR ....................................................................................................................

4-5

Сообщения в ручном режиме ........................................................................................

4-10

Глава 5.

Режим мониторинга ЭКГ

 

О мониторинге ЭКГ...........................................................................................................

5-2

Замена электродов ЭКГ....................................................................................................

5-3

Подключение электродов для ЭКГ..................................................................................

5-4

Мониторинг ритма ЭКГ.....................................................................................................

5-6

Мониторинг с электродами для ЭКГ ........................................................................

5-6

Мониторинг с электродами для дефибрилляции ...................................................

5-7

Сообщения в режиме мониторинга ЭКГ..........................................................................

5-8

Глава 6.

Технический режим

 

Переход в технический режим .........................................................................................

6-2

Хранение данных..............................................................................................................

6-3

Журнал устройства ...................................................................................................

6-3

Клинические данные пациента ................................................................................

6-3

Взаимодействие с внешним устройством.......................................................................

6-4

Настройка передачи данных по ИК-каналу ............................................................

6-4

Загрузка данных на USB-устройство .......................................................................

6-4

Установка даты и времени...............................................................................................

6-5

Настройка устройства.......................................................................................................

6-6

Программное обеспечение ZOLL Administration Software..............................................

6-6

Установка программного обеспечения ZOLL Administration Software ..................

6-6

Программное обеспечение RescueNet Code Review .............................................

6-7

Сообщения в техническом режиме..................................................................................

6-8

Глава 7.

Устранение неполадок и обслуживание

 

Общее устранение неполадок.........................................................................................

7-2

Устранение неполадок мониторинга ЭКГ........................................................................

7-4

Устранение неполадок с дефибриллятором...................................................................

7-5

Очистка устройства...........................................................................................................

7-7

Дополнительное обслуживание для технических специалистов..................................

7-7

ii

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Приложение A. Характеристики

 

Характеристики устройства..............................................................................................

A-2

Характеристики батареи...................................................................................................

A-5

Руководство и заявление производителя — электромагнитное излучение.................

A-6

Заявление об электромагнитной помехоустойчивости .........................................

A-7

Характеристики прямолинейного бифазного импульса...............................................

A-11

Результаты клинических испытаний прямолинейного бифазного импульса

 

устройств M Series........................................................................................................

A-15

Проводившееся в различных учреждениях со случайно выбранными

 

пациентами клиническое исследование дефибрилляции фибрилляции

 

желудочков (ФЖ) и желудочковой тахикардии (ЖТ) .........................................

A-15

Точность алгоритма анализа ЭКГ..................................................................................

A-17

Приложение B. Перезаряжаемые батареи

Обслуживание перезаряжаемых батарей.......................................................................

B-2

Перезарядка и проверка перезаряжаемых батарей ......................................................

B-2

Достижение оптимальной эффективности перезаряжаемых батарей.........................

B-3

Приложение C. Изменяемые настройки

Описание изменяемых настроек AED Pro ......................................................................

C-2

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

iii

СОДЕРЖАНИЕ

iv

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Предисловие

AED Pro® и AED Pro® A-W компании ZOLL Medical Corporation — это портативный автоматический внешний дефибриллятор (AED), предназначенный для применения обученным персоналом реанимации для экстренной дефибрилляции и отслеживания ЭКГ пациента во время лечения.

Данное предисловие содержит следующие разделы:

«Использование этого руководства» на стр. vi

«Меры безопасности» на стр. vii

«Оборудование» на стр. xi

«Использование» на стр. xvi

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

v

ПРЕДИСЛОВИЕ

Использование этого руководства

В Руководство пользователя AED Pro представлены сведения, необходимые операторам для безопасного и эффективного применения и обслуживания устройства AED Pro. Перед использованием этого устройства обязательно прочитайте всю информацию вданном руководстве.

Это руководство также описывает процедуры по настройке и обслуживанию устройства.

В отдельных главах описывается использование устройства в полуавтоматическом или ручном режиме.

Обновления руководства

ZOLL Medical Corporation предоставляет обновления, чтобы сообщить клиентам об изменениях в описании и способах использования устройства. Пользователи должны тщательно изучить каждое обновление, чтобы понять его значимость, а затем добавить обновление в соответствующий раздел руководства для использования вдальнейшем.

Документация по продукту доступна на веб-сайте ZOLL по адресу www.zoll.com. В меню «Продукты» выберите пункт «Документация по продуктам».

Связанные руководства

Помимо этого руководства в следующих публикациях ZOLL представлена информация об этом продукте и связанных с ним продуктах и дополнительных устройствах:

REF Название

9650-0054-01 ZOLL Руководство пользователя Base PowerCharger 4x4 9650-0120-01 ZOLL Руководство пользователя Base PowerCharger 1x1 9651-0801-01 AED Pro Руководство пользователя Simulator

9650-0535-29 Руководство пользователя зарядного устройства SurePower™ 9650-0536-29 Руководство по батарее SurePower

Соглашения

Вданном руководстве используются следующие соглашения и обозначения.

Втексте имена и ярлыки аппаратных клавиш и программных кнопок отображаются полужирнымшрифтом(например, «НажмитекнопкуШок (Shock) илиOTMENA»).

Вданном руководстве голосовые и текстовые сообщения, отображаемые на экранные, обозначаются прописными буквами с курсивом (например, ID'ET ANALIZ - NE KASAYTES' PATSIENTA).

ВНИМАНИЕ! Предупреждения оповещают об условиях или действиях, которые могут привести к травме или смерти.

Осторожно! Сообщения «Осторожно» оповещают об условиях или действиях, которые могут привести к повреждению устройства.

vi

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Меры безопасности

Меры безопасности

Все пользователи должны изучить эти меры безопасности перед вводом устройства AED Pro в эксплуатацию.

В этих инструкциях описываются функции и правильное использование устройства AED Pro. Данное руководство не заменяет официальный курс обучения. Пользователи должны пройти официальное обучение вуполномоченной организации перед использованием этого устройства для лечения пациентов.

Следуйте всем рекомендуемым инструкциям по обслуживанию. При возникновении проблемынезамедлительнообратитесьв службуподдержки. Неиспользуйтеустройство, пока оно не будет осмотрено квалифицированным персоналом.

Не разбирайте устройство. Существует риск удара электрическим током. По всем проблемам обращайтесь к квалифицированному персоналу.

Устройство AED Pro способно формировать заряд с энергией 200 Дж. Чтобы полностью деактивировать устройство, отключите его и извлеките батарею.

Чтобы вручную разрядить заряженный (или заряжающийся) дефибриллятор, выполните одно из следующих действий.

Отключите устройство по крайней мере на 3 секунды.

Нажмите кнопку OTMENA (только в ручном режиме).

ДляобеспечениябезопасностиустройствоAED Pro автоматическиразряжаетполностью заряженный дефибриллятор через 60 секунд в ручном режиме или через 30 секунд

в полуавтоматическом режиме, если не нажата кнопка Шок (Shock).

Общие

Федеральный закон США разрешает использовать этот устройство только врачам или по их указанию.

Правильное применение устройства и правильное размещение электродов важны для получения оптимальных результатов. Пользователи должны быть хорошо знакомы с инструкциями по применению устройства.

Не рекомендуется использовать внешние электроды дефибрилляции или адаптеры, которые не были произведены ZOLL. ZOLL Medical Corporation не дает никаких гарантий по производительности или эффективности своей продукции, используемой с электродамидефибрилляцииилиадаптерамидругихпроизводителей. Сбоиустройства, связанные с применением электродов дефибрилляции или адаптеров, не произведенных ZOLL, могут привести к лишению гарантии для оборудования ZOLL.

Этоустройствозащищеноотрадиопомех, формируемыхдвунаправленными-радиостанциями и сотовыми телефонами (цифровыми и аналоговыми), используемыми аварийными службами или органами обеспечения общественной безопасности. Необходимо оценить работу устройства в обычных условиях, чтобы определить вероятность возникновения радиопомех от мощных источников излучения. Радиопомехи могут вызвать сдвиги базовой линии монитора, сжатие линий трассировки, изменения яркости монитора или переходные процессы на экране.

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

vii

ПРЕДИСЛОВИЕ

Устройство AED Pro может не соответствовать указанным характеристикам, если он хранился при температуре, близкой к верхней или нижней предельной температуре, после чего сразу был введен в эксплуатацию.

Не ставьте на устройство другое оборудование. Если устройство используется вместе с другим электрическим оборудованием или на нем размещаются другие устройства, изучите инструкции по применению перед его использованием.

Не используйте и не включайте устройство, если оно издает звуковой сигнал, когда выключено.

Применение дополнительных устройств или кабелей, отличных от указанных в этом руководстве, приведет к повышению уровня излучения или ухудшению надежности

AED Pro.

Неиспользуйтеиневключайтеустройство, еслиИндикаторготовности(вверхнемправом углу передней панели) отображается красный символ «X».

Дефибрилляция

Экстренную дефибрилляцию могут выполнять только обученные и квалифицированные специалисты, знакомые с оборудованием. Врач, назначивший дефибрилляцию, должен определить, какие курсы обучения (например, сертификация ACLS или BLS) требуются для использования этого устройства.

Анализ ЭКГ

Во время анализа ЭКГ пациент не должен двигаться. Не касайтесь пациента во время анализа. Предотвратите движения пациента с помощью ремня перед тем, как начинать анализ ЭКГ в полуавтоматическом режиме.

Кардиопульмональная реанимация (CPR)

Перед выполнением процедуры CPR поместите пациента на твердую поверхность.

Обслуживание батареи

Всегда держите полностью заряженную батарею рядом сустройством.

Если устройство отображает сообщение ZAMENITE BATAREYU, немедленно замените старую батарею на полностью заряженную.

Регулярное использование частично заряженной батареи без полной зарядки между применениями может сократить емкость батареи и привести к ее сбою.

Регулярно проверяйте перезаряжаемые батареи. Перезаряжаемые батареи, которые не проходят тест, могут отказать без предупреждения.

Не разбирайте батарею и не кидайте ее в огонь. Не пробуйте перезарядить одноразовую батарею. При неправильном обращении батарея может взорваться.

Утилизируйте батареи в соответствии с федеральными, областными и муниципальными законами. Батареи должны доставляться в организацию по утилизации для восстановления металлических и пластиковых соединений.

viii

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Меры безопасности

Техника безопасности пользователя

Не используйте устройство в помещениях с высоким уровнем кислорода, рядом с воспламеняющимися анестетиками и другими воспламеняющимися веществами

(такими как бензин).

Не используйте устройство в воде.

Перед разрядом дефибриллятора предупредите всех о том, что пациента нельзя касаться.

Разряжайте дефибриллятор только так, как это указано в инструкциях. Разряжайте дефибриллятор, толькоеслинакладкидефибриллятораправильноприложеныкпациенту. Никогданеразряжайтеустройствосзамкнутыминакладкамидефибрилляциииливвоздухе.

Удар электрическим током

Перед дефибрилляцией обязательно отключите все электромедицинское оборудование, не защищенное от дефибрилляции, от пациента. Не касайтесь электродами другого оборудования, подключенному к пациенту, атакже металлических объектов, приложенных к пациенту.

Во время дефибрилляции не касайтесь кровати, пациента, проводящего материала или любого оборудования, подключенного к пациенту — это может привести к серьезному удару электрическим током. Чтобы ток во время дефибрилляции не пошел по нежелательному маршруту, не позволяйте оголенным частям тела пациента касаться любых металлических объектов, например каркаса кровати.

Дополнительное оборудование

Использование дополнительного оборудования, не соответствующего соответствующим требованиям безопасности устройства AED Pro, может ухудшить уровень безопасности всей системы. При выборе дополнительного оборудования учитывайте следующее:

Использование дополнительного оборудования возле пациента

Убедитесь, что устройство было протестировано в соответствии со стандартами

IEC (EN) 60601-1 и/или IEC (EN) 60601-1-1.

Безопасность пациента

УстройствоAED Pro обнаруживаеттолькоэлектрическиесигналыЭКГинеобнаруживает

пульс (эффективное кровообращение). Всегда проверяйте пульс иЧСС за счет физической оценки пациента. Никогда не предполагайте, что отображение ненулевого ЧСС означает наличие пульса у пациента.

Анализ ритма ЭКГ не предоставляет информацию об асистолическом сердцебиении пациента, которое не относится к ритмам, требующим применения электрошока.

НеподключайтеAED Pro кПКилидругомуустройству(черезUSB-порт), покаэлектроды все еще подключены к пациенту.

Отключите AED Pro от пациента перед дефибрилляцией с использованием другого дефибриллятора.

Если AED Pro отключается или выходит из строя во время дефибрилляции пациента с помощью другого дефибриллятора, отключите AED Pro и включите его опять, после чего продолжите использование в обычном режиме.

Проверяйтеуровниутечкиэлектрическоготокапередиспользованием. Токутечкиможетбыть слишкомбольшим, есликпациентуподключенонесколькомониторовилидругихустройств.

Не используйте это оборудование при наличии устройств электрохирургии.

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

ix

ПРЕДИСЛОВИЕ

Накладки дефибрилляции и электроды ЭКГ

Проверьте срок годности на упаковке электродов. Не используйте электроды, срок годности которых истек.

Не используйте накладки дефибрилляции или электроды ЭКГ, если гель высох или поврежден. Это может вызвать ожоги пациента или ухудшить сигналы ЭКГ.

Плохоеприлипаниеиливоздушныекарманыподнакладкамиэлектродовдефибрилляции могут привести к искрению, ожогам или уменьшению уровня энергии разряда. Для минимизации риска ожогов прикладывайте новые и неповрежденные накладки к чистой

и сухой коже. Чрезмерное количество волос или мокрая, потная кожа могут привести

кконтакту электродов с кожей. Обрежьте лишние волосы и высушите влагу вместах приложения накладок.

Чтобы быть готовым к экстренным случаям, всегда держите электроды дефибрилляции подключенными к устройству, даже если устройство не используется.

Используйте только высококачественные электроды для ЭКГ. Электроды для ЭКГ предназначены только для мониторинга, их нельзя использовать для дефибрилляции.

Имплантированные электрокардиостимуляторы

Не помещайте электроды непосредственно над имплантированным электрокардиостимулятором. Имплантированные электрокардиостимуляторы могут привести к тому, что при анализе ЧСС или ритма ЭКГ будет учитываться ритм электрокардиостимулятора при остановке сердца или другом виде аритмии. Тщательно обследуйте пациентов с электрокардиостимулятором. Проверяйте пульс пациента, не полагайтесь только на измерители ЧСС. История пациента и физический осмотр —

важныефакторыдляопределенияналичияимплантированного электрокардиостимулятора.

Меры предосторожности

Не стерилизуйте устройство или кабель мониторинга ЭКГ. Не погружайте устройство или его части в воду.

Не используйте кетоновые вещества (такие как MEK или ацетон) на устройстве.

Избегайте применения абразивных материалов (в том числе бумажных полотенец) к экрану дисплея и ИК-порту.

Перезапуск устройства

Для определенных событий требуется перезапустить устройство AED Pro после его отключения, возникновении ошибок или выхода из строя. При возникновении таких событий всегда пытайтесь возобновить работу устройства следующим образом перед тем, как искать другие методы мониторинга или лечения пациента.

1.Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ втечение 1 секунды, чтобы отключить устройство.

2.После отключения устройства подождите по крайней мере 3 секунды.

3.Нажмите и отпустите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для перезапуска устройства.

x

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Оборудование

Оборудование

Перед распаковкой устройства AED Pro тщательно проверьте каждый контейнер на наличие повреждений. Если контейнер или смягчающий материал поврежден, сохраните его до проверки состава содержимого и тестирования механической и электрической целостности устройства.

Проверьте устройство на наличие любых свидетельств повреждений, которые могли возникнуть во время доставки. Изучите список доставленных компонентов, чтобы убедиться, что вы получили все заказанные элементы. Если содержимое неполное, если присутствует механическое повреждение или устройство не прошло самостоятельный тест (на что указывает красный символ «X» в Индикатор готовности после установки батареи), обратитесь в ZOLL отдел технической поддержки или ближайшему авторизованномупредставителюкомпанииZOLL. Есликонтейнерповрежден, уведомите об этом и поставщика.

Символы, используемые на оборудовании

Следующие символы могут использоваться в этом документе или на устройстве, батареях, электродах и материалах AED Pro.

Символ Описание

Опасное напряжение.

Внимание, изучите документацию.

Хрупкий материал, обращаться с осторожностью.

Хранить в сухом месте.

Этим концом вверх.

Ограничение по температуре.

Conformité Européenne Соответствует требованиям директивы 93/42/EEC для медицинских устройств.

Оборудование типа BF с защитой от дефибриллятора.

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

xi

ZOLL AED Plus User Manual Rev C

ПРЕДИСЛОВИЕ

Символ Описание

Оборудование типа CF с защитой от дефибриллятора.

 

 

,%!$

.

 

 

 

2%452

 

 

 

2%#9#,%

 

 

 

0B

Li

-

ION

RETURN

 

 

 

RECYCLE

Li-ION

Содержит свинец. Необходима правильная переработка или утилизация.

Содержит литий. Необходима правильная переработка или утилизация.

Держите вдалеке от открытого огня и высокой температуры.

Не открывайте, не разбирайте и не повреждайте устройство.

Не разбивать.

Одноразовая батарея.

Не выбрасывать в мусор. Необходима правильная переработка или утилизация.

Дата производства.

Предназначено для использования:

Не содержит латекса.

Не использовать повторно.

xii

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Оборудование

Символ Описание

Не сгибать.

Нестерильно.

Неионизирующее электромагнитное излучение.

Производитель.

Авторизованный представитель в ЕС.

Серийный номер.

Номер в каталоге.

Изучите инструкции по использованию.

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

xiii

ПРЕДИСЛОВИЕ

Требования FDA по отслеживанию

Согласно федеральному закону США (21 CFR 821) дефибрилляторы должны отслеживаться. По этому закону владельцы этого устройства должны уведомить ZOLL Medical Corporation, если продукт

получен

потерян, украден или уничтожен

пожертвован, перепродан или каким-то другим образом передан другой организации

В любом из указанных выше случаев обратитесь в компанию ZOLL Medical Corporation в письменном виде и укажите следующую информацию:

1.Исходная организация: имя компании, адрес, контактное лицо и контактный номер телефона

2.Номер изделия, номер модели и серийный номер устройства

3.Состояние устройства (например, получен, утерян, украден, уничтожен, передан другойорганизации), новоесостояниеи/илиорганизация-владелец(еслионаизвестна

иотличается от исходной организации) — имя компании, адрес, контактное лицо

иконтактный номер телефона

4.Дата вступления изменения в силу

Направьте эту информацию по адресу:

ZOLL Medical Corporation

Attn: Tracking Coordinator 269 Mill Road

Chelmsford, MA 01824-4105

Факс: (978) 421-0025 Телефон: (978) 421-9655

Уведомление о неблагоприятных событиях

Согласно Акту о безопасности медицинских устройств (SMDA) поставщики услуг здравоохранения отвечают за отправку компании ZOLL Medical Corporation и, возможно, FDA отчетов при возникновении определенных событий.

К этим событиям, описанным в статье 21 CFR часть 803, относится смерть, серьезная травма или болезнь, вызванная устройством. Кроме того, в соответствии с нашей программой контроля качества компания ZOLL Medical Corporation просит уведомлять о сбоях и выходах устройства из строя. Эти сведения необходимы для того, чтобы компания ZOLL Medical Corporation предоставляла продукты самого высокого качества.

xiv

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Оборудование

Обращение в службу поддержки

Устройство AED Pro калибруется на заводе и не требует периодической калибровки или корректировки. Если устройство требует обслуживания, обратитесь в службу поддержки

ZOLL.

Телефон: 1-800-348-9011 (только в США) 1-978-421-9655

Факс: 1-978-421-0010

При отправке запросе на обслуживание предоставьте следующую информацию сотруднику службы поддержки:

серийный номер устройства;

описание проблемы;

отдел, в котором используется оборудование, и имя контактного лица;

заказ на покупку для отслеживания кредитного оборудования;

заказ на покупку устройства с истекшим гарантийным сроком.

Возврат устройства для обслуживания

Перед отправкой устройства в службу поддержки ZOLL получите номер запроса на обслуживание от представителя службы поддержки.

Извлеките батарею из устройства. Упакуйте устройство с кабелями в исходные контейнеры (если они доступны) или эквивалентную упаковку. Убедитесь, что назначенный номер заявки на обслуживание отображается на каждой упаковке.

s

Для клиентов

Возврат устройства

 

 

 

ZOLL Medical Corporation

 

269 Mill Road

В США

Chelmsford, MA 01824-4105

Внимание: Technical Service Department (номер SR)

 

 

Телефон 1-800-348-9011

 

 

 

ZOLL Medical Canada Inc.

 

1750 Sismet Road, Unit #1

В Канаде

Mississauga, Ontario L4W 1R6

Внимание: Technical Service Department (номер SR)

 

 

Телефон 1-866-442-1011

 

 

 

Ближайший авторизованный представитель ZOLL Medical

 

Corporation.

 

Для поиска авторизованного сервисного центра обратитесь

В других странах

в международный отдел продаж по адресу:

ZOLL Medical Corporation

 

 

269 Mill Road

 

Chelmsford, MA 01824-4105

 

Телефон 1-978-421-9655

 

 

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

xv

ПРЕДИСЛОВИЕ

Использование

Устройство AED Pro предназначено для дефибрилляции пациентов с желудочковой фибрилляцией или тахикардией, для мониторинга ЭКГ и КПР пациентов. Компонент мониторинга КПР имеет метроном, который помогает медикам выполнять прямой массаж сердца с рекомендуемой AHA/ERC частотой 100 сжатий в минуту. Голосовые и визуальные сообщения подсказывают глубину сжатия (5 см) для взрослых пациентов.

Указания по применению

Устройство следует использовать для дефибрилляции пациентов с остановкой сердца и очевидным недостатком кровообращения, на что указывает

Потеря сознания

Отсутствие дыхания

Отсутствие пульса и других знаков кровообращения.

Если пациентам меньше 8 лет или они весят меньше 25 кг, используйте детские электроды ZOLL Pedi-padz® II. Не откладывайте терапию ради определения точного возраста или веса пациента.

Устройство также предназначено для использования при мониторинге ЭКГ для оценки ЧСС или морфологии ЭКГ пациента.

Противопоказания к применению

Дефибрилляция

Никогда не используйте устройство AED Pro для дефибрилляции, когда пациент

В сознании

Дышит

Обладает пульсом или показывает знаки кровообращения.

Мониторинг КПР

Функция мониторинга КПР не предназначена для применения к пациентов младше 8 лет.

Пользователи

Вполуавтоматическом режиме устройство AED Pro предназначено для использования спасателями и врачами реанимации, которые прошли обучение и сертификацию по применению дефибриллятора, в которых пользователи управляют ударами током, применяемым к пациенту.

Вручном режиме устройство AED Pro должно использоваться только квалифицированными сотрудниками медицинских учреждений с квалификацией ACLS.

Врежиме мониторинга ЭКГ устройство AED Pro должно использоваться персоналом, прошедшимобучениеиспользованиюустройстваAED Pro, базовойи/илидополнительной поддержки жизнедеятельности, атакже другое медицинское обучение под руководством врачей.

xvi

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Меры предосторожности при дефибрилляции

Неправильная дефибрилляция пациента (например, при отсутствии злокачественной аритмии) может вызвать желудочковую фибрилляцию, асистолию и другие опасные типы аритмии.

При неправильном наложении накладок электродов дефибрилляция может оказаться неэффективной и может вызвать ожоги, вчастности при необходимости нескольких разрядов. Под накладками для дефибрилляции часто возникает эритема или гиперемия кожи. Этот эффект покраснения, часто возникающий в периметре накладок, должен пройти втечение 72 часов.

Уровень передаваемой дефибриллятором энергии

Устройство AED Pro может формировать разряды с энергией 200 Дж и сопротивлением 50 Ом. Уровень энергии, проходящей через грудную клетку, однако, зависит от трансторакального сопротивления пациента.

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

xvii

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AED PRO

(Эта страница специально оставлена пустой.)

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

xviii

Глава1. Обзорпродукта

В устройстве AED Pro доступны следующие режимы:

полуавтоматическая дефибрилляция с мониторингом КПР;

ручная дефибрилляция;

мониторинг ЭКГ.

Чтобы помочь пользователям применить реанимационные процедуры, устройство AED Pro выдаетинструкциис помощью текстовых сообщений, показываемыхнаэкране, и голосовых подсказок, воспроизводимых через динамик.

Данная глава описывает устройство AED Pro и содержит следующие разделы:

«Дефибрилляция» на стр. 1-2

«Полуавтоматическая дефибрилляция с мониторингом КПР» на стр. 1-2

«Ручная дефибрилляция» на стр. 1-3

«Мониторинг ЭКГ» на стр. 1-3

«Режим аудиозаписи» на стр. 1-4

«Технический режим» на стр. 1-4

«Режим ожидания» на стр. 1-5

«Автоматическое отключение» на стр. 1-5

«Дополнительные устройства» на стр. 1-5

«Передняя панель» на стр. 1-7

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

1–1

ГЛАВА 1. ОБЗОР ПРОДУКТА

Дефибрилляция

Устройство AED Pro использует ZOLL прямолинейный бифазный импульс Rectilinear Biphasic™ и одноразовые электроды ZOLL для дефибрилляции.

Возрастание уровней энергии первых трех разрядов задается заранее и для взрослых, идлядетей. (Устройствовыбираетсоответствующиеуровни, определяятиписпользуемых накладок электродов.) После первых трех разрядов уровень энергии всех последующих равен уровню энергии третьего разряда.

На заводе для устройства заданы следующие уровни энергий по умолчанию:

 

Первый разряд

Второй разряд

Третий разряд

Взрослые

120

150

200

Дети

50

70

85

Дополнительные сведения см. в Приложении C, «Изменяемые настройки».

Режимы дефибрилляции

Устройство AED Pro может работать в одном из трех режимов дефибрилляции:

полуавтоматическая дефибрилляция с мониторингом КПР;

ручная дефибрилляция;

полуавтоматическаядефибрилляция смониторингомКПРипереходомвручнойрежим.

Полуавтоматическая дефибрилляция смониторингомКПР

Если устройство AED Pro настроен для работы в полуавтоматическом режиме или в полуавтоматическом режиме с переходом в ручной режим, он запускается

вполуавтоматическомрежиме, есликабельAED Pro дляЭКГнеподключенкустройству.

Вполуавтоматическом режиме устройство анализирует ЭКГ пациента с помощью электродов дефибрилляции, подключенных к пациенту. Если устройство обнаруживает требующий стимуляции ритм, он автоматически заряжается до подходящего (заранее установленного) уровня энергии. После полной зарядки дефибриллятора кнопка Шок (Shock) начинает мигать. Устройство издает звук готовности и сообщает врачу о необходимости нажать кнопку Шок (Shock) для выполнения процедуры.

Вполуавтоматическом режиме врач должен осуществить разряд втечение 30 секунд после полной зарядки, в противном случае дефибриллятор автоматически разряжается, аустройство возобновляет анализ ЭКГ.

ПосленанесенияразрядаустройствопродолжаетанализироватьЭКГпациента, инструктируя врачаовыполненииКПРилиприменениидополнительныхразрядов, еслиэтонеобходимо.

Устройство также осуществляет мониторинг КПР, если подключены электроды ZOLL

CPR-D-padz® или CPR Stat-padz®. Электроды CPR-D-padz и CPR Stat-padz содержат датчик для отслеживания частоты и глубины сжатий грудной клетки. Данные о сжатии позволяют устройству руководить врачом для выполнения эффективного КПР. Устройство можно настроить, чтобы сообщать врачу о необходимости выполнения КПР перед началом первого цикла анализа ЭКГ.

Дополнительные сведения см. в главе 3 «Полуавтоматический режим».

1–2

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Ручная дефибрилляция

Ручная дефибрилляция

В ручном режиме врач сам управляет каждым шагом дефибрилляции. Устройство AED Pro отображает данные ЭКГ пациента и ЧСС на экране. Врач использует эту информацию для определения того, требует ли наблюдаемый у пациента ритм стимуляции.

Если устройство AED Pro настроен для работы в режиме полуавтоматической дефибрилляции с мониторингом ЭКГ и переходом в ручной режим, а кабель для ЭКГ не подключен к устройству, AED Pro запускается в полуавтоматическом режиме. Если устройство AED Pro настроен для работы в режиме ручной дефибрилляции, AED Pro запускается только в ручном режиме.

При необходимости применения разряда врач нажимает клавишу ZAR'AD, чтобы зарядить дефибриллятор до заранее установленного уровня энергии.

Примечание. Уровни энергии для дефибрилляция заданы заранее и их нельзя изменить во время применения.

После полной зарядки дефибриллятора кнопка Шок (Shock) начинает мигать. Устройство также издает звук готовности непрерывно втечение 50 секунд, а затем сперерывамивтечениепоследних10 секунд. Врачдолженосуществитьразрядвтечение этого60-секундногопериода, впротивномслучаедефибрилляторавтоматическиразряжается. Чтобы перезарядить устройство, врач должен нажать кнопку ZAR'AD еще раз.

Дополнительные сведения см. в главе 4 «Ручной режим».

Мониторинг ЭКГ

Дополнительный режим мониторинга ЭКГ позволяет отображать ритм ЭКГ и ЧСС, атакже выполнять фоновый анализ ЭКГ для обнаружения требующих стимуляции ритмов. Если устройство AED Pro обнаруживает требующие стимуляции ритмы,

он незамедлительно уведомляет врача с помощью текстовых и голосовых сообщений. Если электроды дефибрилляции подключены, устройство автоматически переключается в полуавтоматический режим.

Для мониторинга ЭКГ можно использовать

AED Pro-совместимые накладки электродов для дефибрилляции

Стандартные электроды для ЭКГ (с кабелем AED Pro для ЭКГ)

Когда к устройству подключены электроды для ЭКГ (не электроды для дефибрилляции), единственный доступный режим — мониторинг ЭКГ.

Все операции мониторинга ЭКГ выполняются в конфигурации отведения II. Пользователь не может выбрать другое отведение.

Дополнительные сведения см. в главе 5 «Режим мониторинга ЭКГ».

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

1–3

ГЛАВА 1. ОБЗОР ПРОДУКТА

Режим аудиозаписи

Еслифункцияаудиозаписиустановленаивключена, устройствоAED Pro можетзаписывать до 20 минут непрерывных звуковых и клинических данных во время реанимации. (Устройство AED Pro может записывать и хранить до 5,8 часов клинических данных, если функция аудиозаписи отключена.) Записанные звуковые данные синхронизируются с клиническими данными.

Примечание. Устройство AED Pro записывает до 3 минут аудиоданных до размещения электродов.

AED Pro может записывать и хранить данные только для одной процедуры реанимации при включенной аудиозаписи. Если электроды размещаются на пациенте, устройство удаляет все хранимые данные (ЭКГ, аудио и события) и начинает записывать данные текущей процедуры реанимации.

При запуске AED Pro втехническом режиме устройство не удаляет сохраненные данные.

Технический режим

Устройство AED Pro предоставляет следующие функции втехническом режиме:

передача данных;

настройка устройства.

Эти функции кратко описываются в следующих разделах. Дополнительные сведения см. в главе 6 «Технический режим».

Передача данных

Устройство AED Pro оснащено энергонезависимой памятью, в которую автоматически записывается:

журнал устройства;

клинические данные.

Сохраненную информацию можно передать на удаленное устройство (такой как компьютер) с помощью USB-устройства или ИК-подключения. Формат клинических

данных совместим с программным обеспечением ZOLL RescueNet® Code Review, которое можно использовать для просмотра и анализа данных о пациенте.

Устройство хранит журнал и клинические данные, даже когда оно отключено илииз него извлечена батарея. Клинические данные стираются, только когда устройство включается и электроды подключаются к новому пациенту. Устройство может хранить данные для нескольких пациентов.

Настройка устройства

Устройство AED Pro предоставляет параметры, которые можно использовать для настройки устройства для различных протоколов и процедур реанимации. С помощью программного обеспечения ZOLL Administration Software (ZAS), устанавливаемого на ПК, можно просматривать и изменять конфигурацию устройства.

1–4

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Режим ожидания

Режим ожидания

Когда устройство отключено и установлена заряженная батарея, устройство переходит

врежим ожидания. В этом режиме устройство регулярно автоматически запускается для выполнения самостоятельного теста, а затем возвращается в режим ожидания. Индикатор готовности отображает результат самостоятельного теста. Частоту тестов

врежиме ожидания можно изменить.

Автоматическое отключение

Устройство автоматически выключается, если подключение к пациенту не будет обнаружено втечение 10 минут (это значение можно настроить).

Дополнительные устройства

Доступны следующие дополнительные устройства и дополнительное оборудование.

Элемент

REF

Электроды CPR-D-padz для взрослых

8900-0800-01

 

 

Электроды CPR Stat-padz для взрослых

8900-0400

 

 

Электроды Stat-padz® II для взрослых

8900-0801-01

 

 

Электроды Pedi-padz® II для детей

8900-0810-01

 

 

Электроды для ЭКГ: 3 электрода/патрона для ЭКГ

8900-0003

(200 патронов/600 электродов)

 

 

 

Кабель для ЭКГ AED Pro

 

AAMI

8000-0838

IEC

8000-0839

 

 

Кабель анализатора дефибрилляции

8000-0804-01

(универсальный)

 

 

 

Перезаряжаемые батареи PD 4410

 

Standard

8004-0009

Smart

8004-0103-01

Smart Ready

8004-0104-01

 

 

Одноразовые герметичные литий-марганцевые

8000-0860-01

батареи

 

 

 

Сумки AED Pro

 

Мягкий кейс

8000-0810-01

Литой виниловый кейс с отсеком

8000-0832-01

для запасной батареи

8000-0875-32

Жесткий кейс с пенным профилем

 

 

 

ИК-адаптер для ПК

 

USB

8000-0815

RS-232

8000-0816

 

 

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

1–5

ГЛАВА 1. ОБЗОР ПРОДУКТА

Элемент

REF

Симулятор AED Pro

8000-0829-01

 

 

Симулятор See-Thru CPR®

8009-0751-01

Компакт-диск AED Pro ZOLL Administration Software

9658-0800-01

(ZAS)

 

 

 

Программное обеспечение RescueNet Code®

8000-0608-01

Review Standard для Windows: установочный

 

компакт-диск и краткое руководство

 

 

 

Руководство по обслуживанию AED Pro

9650-0309-01

 

 

Руководство по симулятору AED Pro

9651-0801-01

 

 

Зарядное устройство SurePower

8050-0030-01

 

 

Батарея SurePower

8019-0535-01

 

 

Дополнительные устройства A-W

Следующие дополнительные устройства также доступны для AED Pro A-W.

Элемент

REF

Электрод CPR-D-padz® для дефибрилляции и КПР

8900-0800-01

для взрослых (сертифицировано Airworthy)

 

 

 

Многофункциональные электроды Airworthy Stat -

8900-0840-30

padz® II для взрослых с ферритом (1 пара)

 

(сертифицировано Airworthy)

 

 

 

Многофункциональные электроды Airworthy Stat -

8900-0841-30

padz® II для взрослых с ферритом (кейс из 12)

 

(сертифицировано Airworthy)

 

 

 

Кабель AED Pro AAMI для ЭКГ (сертифицировано

8000-0838

Airworthy)

 

 

 

Перезаряжаемая литий-ионная батарея AED Pro

8000-0860-30

A-W (сертифицировано Airworthy)

 

 

 

1–6

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Передняя панель

Передняя панель

На рис. Рисунок 1-1 показана передняя панель устройства AED Pro. В таблице Таблица 1-1 описываются все компоненты передней панели устройства.

Разъем для

 

кабеля

Экран дисплея

пациента

 

 

Кнопка Шок (Shock)

Микрофон

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ

(дополнительно

 

Индикатор

 

готовности

Функциональные

ИК-порт

 

клавиши

 

 

Динамик

Защелка отсека

 

батареи

Крышка отсека

 

 

батареи

 

ZM040001A

Рисунок 1-1. Передняя панель AED Pro

USB-разъем (внутри отсека батареи)

ZM050001A

Рисунок 1-2. USB-разъем

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

1–7

ГЛАВА 1. ОБЗОР ПРОДУКТА

Таблица 1-1. Функции передней панели AED Pro

Функция

 

Описание

Кнопка Шок (Shock)

 

Когда дефибриллятор полностью заряжен и готов

 

 

к использованию, кнопка Шок (Shock) начинает мигать.

 

 

Для разряда нажмите и удерживайте эту кнопку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ

 

Чтобы запустить устройство, нажмите кнопку и отпустите ее

 

 

через 5 секунд.

 

 

Чтобы запустить устройство в техническом режиме, нажмите

 

 

и удерживайте кнопку более 5 секунд.

 

Чтобы выключить устройство и перевести его в режим

 

ожидания, нажмите и удерживайте кнопку более 1 секунды.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор готовности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отображает состояние устройства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в зависимости от результата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

самостоятельного теста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зеленая галочка указывает на то,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

что устройство готово к работе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Красныйсимвол «X» указывает нато,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZM040010A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

что устройство не готово к работе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИК-порт

 

Позволяет подключить устройство к внешнему устройству для

 

 

передачи данных о пациенте, информации о состоянии или

 

конфигурации устройства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Динамик

 

Воспроизводит голосовые сообщения и оповещения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отсек батареи

 

Удерживает батарею.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Защелка отсека батареи

Предоставляет доступ к батарейному отсеку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Функциональные

 

Две неподписанные кнопки непосредственно под дисплеем,

клавиши

 

которые управляют различными функциями в зависимости от

 

 

режима работы. Метки с описанием функций кнопок

 

 

отображаются в нижней части дисплея над каждой из них.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разъем для кабеля

 

Используется для подключения электродов дефибрилляции

пациента

 

или AED Proкабеля ЭКГ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Это разъем типа BF с защитой от

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

дефибриллятора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB-разъем

 

Позволяет загружать данные о пациенте в USB-устройство.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Микрофон

 

Позволяет AED Pro записывать звуковые данные.

(дополнительно)

 

Только устройства AED Pro с функцией аудиозаписи

 

 

оснащены микрофоном.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1–8

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Передняя панель

Экран дисплея

На экране дисплея отображаются следующие элементы (в зависимости от выполняемой операции).

Прошло времени — общее время (в часах, минутах и секундах) после включения устройства. Счетчик сбрасывается до 00:00:00 через 23 часа 59 минут и 59 секунд или после выключения устройства.

Размер ЭКГ— отображает масштаб амплитуды для показанной ЭКГ в сантиметрах на милливольт (см/мВ). Устройство автоматически регулирует масштаб. Маркер масштаба ЭКГ всегда указывает размер сигнала амплитудой 1 мВ от пика до пика.

ЧСС и символ сердцебиения — (только в ручном режиме и режиме мониторинга ЭКГ) отображает текущую ЧСС (удары вминуту). Символ мигает при каждом обнаруженном сердцебиении.

Показатель глубины сжатия грудной клетки— отображает глубины сжатия грудной клетки во время КПР при подключении электродов ZOLL CPR-D-padz. Полоса увеличивается по направлению вниз при увеличении глубины сжатия, при этом отметки масштаба представляют 0, 5 и 6 см, соответственно.

Метки функциональных клавиш — метки сописанием функций кнопок отображаются в нижней части дисплея над каждой из них.

Текстовые подсказки и сообщения — в полуавтоматическом режиме текстовые сообщения координируют действия врача. Во всех режимах сообщения оповещают пользователя о проблемных состояниях.

Ритм ЭКГ — отображает ЭКГ пациента.

Символ разряда и число примененных разрядов — отображает количество разрядов,

примененных после включения устройства.

Текущий режим — отображает RUCHNOY в ручном режиме или MONITOR в режиме мониторинга ЭКГ. В полуавтоматическом режиме метка режима не отображается.

9650-0350-29 Вер. C

Руководство пользователя ZOLL AED Pro

1–9

ГЛАВА 1. ОБЗОР ПРОДУКТА

На рис. 1-3 показана структура экрана и расположение указанных выше элементов.

 

Число примененных

 

Прошло времени

 

 

ЧСС и символ

 

 

 

 

 

 

 

разрядов

 

 

 

 

 

 

сердцебиения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текущий режим

 

Размер ЭКГ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

142

 

 

 

 

 

 

 

Символ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:03:45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разряда

 

 

 

 

 

RUCHNOY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Маркер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECG X0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

масштаба

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Показатель

ЭКГ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

глубины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сжатия грудной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текстовые

 

 

 

 

 

 

 

 

150 J SELECTED

 

 

 

клетки (только для

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CPR-D-padz)

подсказки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и сообщения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ритм ЭКГ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Расположение

 

 

 

 

ZAR'AD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Расположение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

метки левой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

метки правой

функциональной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

функциональной

клавиши

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

клавиши

Рисунок 1-3. Элементы на экране дисплея AED Pro

1–10

www.zoll.com

9650-0350-29 Вер. C

Loading...
+ 92 hidden pages