Postolje bežičnog digitalnog skenera CR8178-SC (standardno) služi kao punjač i
sučelje za radijsku komunikaciju za bežični digitalni skenerDS8178. CR8178-SC
se može postaviti na stol ili montirati na zid. Postolje CR8178-SC za upotrebu u
zdravstvenim ustanovama može se postaviti na stol ili montirati na zid ili kolica.
Postolje skenera prima podatke od digitalnog skenera putem Bluetooth radijske
veze i šalje te podatke na računalo pomoću priključenog kabela. Postolje služi i za
punjenje interne baterije digitalnog skenera kada je digitalni skener umetnut u
postolje. Digitalni skener se može puniti iz vanjskog izvora napajanja ili iz USB
kabela kojim je povezan s računalom.
Ovaj dokument sadrži osnovne upute za postavljanje i upotrebu postolja.
Isporučena oprema
Pakiranje postolja sadrži jedno postolje CR8178-SC.
Dodatna oprema
Može biti potrebna sljedeća oprema:
• Napajanje (za brže punjenje).
• Montiranje
• Dva vijka M4 (za montiranje u okomitom položaju pomoću navojnih
mjedenih utora, ako je primjenjivo). Ne isporučuje tvrtka Zebra.
• Nosač za zidnu montažu. Ne isporučuje tvrtka Zebra.
• 3M™ Dual Lock™ učvršćivači za montažu. Tvrtka Zebra prodaje zasebno.
Kutiju u kojoj je uređaj isporučen sačuvajte za spremanje ili slanje. Provjerite svu
opremu kako biste utvrdili je li oštećena. Ako je bilo koji dio oštećen ili nedostaje,
odmah se obratite ovlaštenom centru za podršku tvrtke Zebra.
Povezana dokumentacija
• Osnovne upute za DS8178, br. MN-002753-xx.
• Referentne upute za DS8178, br. MN-002752-xx.
• Kratke referentne upute za prezentacijsko postolje CR8178-PC, br.
MN-002854-xx.
• Stalak za snimanje dokumenata CR8178-PC, br. MN-002858-xx.
Sve dokumente i prijevode možete pronaći na web-stranici:
www.zebra.com/support
.
Servisne informacije
Ako imate problema pri upotrebi uređaja ili opreme, obratite se tehničkoj podršci
na svojoj lokaciji ili podršci sustava. U slučaju problema s opremom služba će se
obratiti odjelu za podršku tvrtke Zebra: http://www.zebra.com/support
Najnoviju verziju ovog vodiča potražite na: http://www.zebra.com/support
.
.
Page 3
Kratke referentne upute3
Kontakti za punjenje /
komunikaciju
LED
Gumb za
stranicu
Odvojivi jezičac
skenera (položaj za
okomitu montažu /
montažu na mobilna
kolica)
LED
Crtični kôd za
uparivanje
Zaključavanje
skenera (kad je gumb
za pretvaranje
nosača postavljen na
okomitu montažu)
Odvojivi jezičac
skenera (položaj
za vodoravnu
montažu)
Značajke postolja
Vrh
Page 4
4Standardno postolje CR8178-SC
Otvor za montiranje s utorom
Gumena
nožica
Gumena nožica
Utor za kabel
sučelja
Utor za kabel
sučelja
Kuka za
pridržavanje
kabela sučelja
Otvor za montiranje s utorom
Ulaz sučelja
Gumb za pretvaranje nosača u stolni/zidni
Gumena nožica
Gumena nožica
Mjedeni navojni utori za
montiranje u okomitom
položaju (2 – M4x5 mm)
Zid ili mobilna kolica
Stol
Za odabir usmjerite trokutasti
indikator u ispravnom smjeru
Dno
NAPOMENA U slučaju montiranja na mobilna kolica, gumb za
pretvaranje nosača u stolni/zidni mora biti u položaju
za zidnu montažu (zaključan).
Page 5
Kratke referentne upute5
Priključci postolja
1. Ako je potrebno, priključite odgovarajući kabel napajanja i u izvor napajanja
izmjeničnom strujom. Time ćete osigurati prepoznavanje računala i spriječiti
nehotično uključivanje postolja zbog pogrešnog prepoznavanja računala.
2. Priključite kabel sučelja u ulaz za računalo.
3. Priključite kabel sučelja u ulaz za glavni uređaj na postolju.
4. Ako je primjenjivo, provucite kabel sučelja ispod kuke za pridržavanje kabela
sučelja i kabel položite u utor za kabel sučelja.
5. Uparite digitalni skener s postoljem na način da se umetne u postolje (ako je
omogućeno kontaktno uparivanje) ili da se skenira crtični kôd za uparivanje.
6. Ako je potrebno, skenirajte odgovarajući crtični kôd za glavni uređaj (za sučelja
koja nisu automatski prepoznata). Pogledajte Referentne upute za proizvod.
Zamjena sučelja računala
Kako biste uređaj povezali s drugim računalom ili s istim računalom, ali pomoću
drugog kabela:
1. Iskopčajte kabel sučelja iz glavnog uređaja.
2. Iskopčajte kabel napajanja iz postolja, ako ga koristite.
3. Priključite kabel sučelja u novi glavni uređaj ili novi kabel sučelja u postojeći
glavni uređaj.
4. Ako je potrebno, ponovo priključite kabel napajanja.
5. Ako je potrebno, skenirajte odgovarajući crtični kôd za glavni uređaj (za sučelja
koja nisu automatski prepoznata). Pogledajte Referentne upute za proizvod.
Upotreba istosmjernog napajanja
Postolje za napajanje može koristiti napajanje iz računala, ako postoji. Ako je
napajanje iz računala ograničeno ili nedostupno, možete koristiti vanjski izvor
istosmjernog napajanja u kombinaciji s određenim kabelima sučelja računala koji
podržavaju priključak napajanja. Ako vam je potrebno brže punjenje,
preporučujemo vanjski izvor napajanja.
PRIJE iskopčavanja kabela iz računala; u suprotnom
postolje možda neće prepoznati novo računalo.
Page 6
6Standardno postolje CR8178-SC
Položaj na stolu
45,5 mm
(1,8 inča)
81 mm
(3,2 inča)
Napomena: Crtež omjerima ne odgovara proizvodu.
Montiranje postolja
Montiranje u vodoravnom položaju
1. Jezičac skenera mora biti u položaju za vodoravnu montažu (pogledajte
Odvojivi jezičac skenera (položaj za vodoravnu montažu) na str. 3).
2. Odvijačem ili novčićem postavite gumb za pretvaranje nosača u stolni/zidni
(trokutasti indikator) u položaj prikazan u nastavku.
3. Gumene nožice na dnu postolja sprječavaju proklizavanje i oštećenje površine.
Okomita montaža / montaža na mobilna kolica
Okomito montiranje postolja:
1. Jezičac skenera mora biti u položaju za okomitu montažu (pogledajte Odvojivi
jezičac skenera (položaj za okomitu montažu / montažu na mobilna kolica) na
str. 3).
2. Montirajte pomoću dva navojna mjedena utora ili dva otvora za montiranje s
utorima.
a. Prilikom montaže pomoću dva navojna mjedena utora izbušite rupe
promjera 45,5 mm (1,8 inča) i poslužite se s dva M4 vijka.
b. Prilikom montaže pomoću dva otvora za montiranje s utorima, ubušite vijke
u zid na razmaku od 81 mm (3,2 inča).
Page 7
Kratke referentne upute7
Postavljanje
na zid ili
mobilna kolica
Otvori za
montiranje s
utorom
Utori za
montiranje u
okomitom
položaju
3. Odvijačem ili novčićem postavite gumb za pretvaranje nosača u stolni/zidni
(trokutasti indikator) u položaj prikazan u nastavku. Mehanizam za
zaključavanje skenera na postolje proteže se i zahvaća udubljenje na bazi
ručice digitalnog skenera.
4. Priključite kabele sučelja i napajanja (pogledajte Priključci postolja na str. 5).
5. Pritisnite kabele u utore za kabele.
6. Čvrsto postavite postolje na površinu pomoću mjedenih navojnih utora za
montiranje u okomitom položaju ili otvora za montažu.
7. Postavite digitalni skener na postolje.
Page 8
8Standardno postolje CR8178-SC
Jezičac
skenera
Postavljanje digitalnog skenera na postolje
Postupak postavljanja skenera na postolje:
1. Postavite skener na vrh postolja, pazeći da se udubljenje na zasunu postolja
spaja s jezičcem skenera na postolju.
2. Pritisnite dršku tako da sjedne na svoje mjesto i tako da se dodiruju kontakti u
postolju i na digitalnom skeneru.
Slanje podataka na glavni uređaj
Postolje prima podatke s digitalnog skenera putem bežične radijske veze i šalje ih
na računalo putem kabela računala. Kako bi bežična komunikacija bila uspješna,
digitalni skener i postolje moraju biti upareni.
Uparivanje
NAPOMENA Crtični kôd za uparivanje i povezivanje digitalnog
skenera s postoljem jedinstven je za svako
postolje. Nemojte skenirati podatke ili parametre
Uparivanjem se digitalni skener registrira u postolju kako bi digitalni skener i
postolje mogli razmjenjivati informacije. Postolje možete koristiti u dva načina
rada: Točka-točka i više točaka-jedna točka. U načinu rada točka-točka uparite
digitalni skener s postoljem na način da se umetne u postolje (ako je omogućeno
kontaktno uparivanje) ili da se skenira crtični kôd za uparivanje. U načinu rada
više točaka-jedna točka možete upariti do sedam digitalnih skenera s jednim
postoljem.
Kako biste uparili digitalni skener s postoljem, skenirajte crtični kôd za uparivanje.
Uspješno uparivanje i povezivanje s udaljenim uređajem naznačava slijed
visokog-niskog-visokog-niskog zvučnog signala, nakon kojeg se aktivira slijed
niskog-visokog zvučnog signala. Slijed dugog niskog i dugog visokog zvučnog
signala označava da uparivanje nije uspjelo.
sve do dovršetka uparivanja.
Page 9
Kratke referentne upute9
Gubitak veze s glavnim uređajem
Ako se skenirani podaci ne prenose na računalo postolja, provjerite jesu li svi
kabeli dobro pričvršćeni te je li kabel napajanja umetnut u odgovarajuću utičnicu
izmjenične struje, ako je to primjenjivo. Ako se skenirani podaci i dalje ne prenose
na glavni uređaj, ponovo uspostavite vezu s glavnim uređajem:
1. Iskopčajte kabel sučelja glavnog uređaja iz postolja.
2. Pričekajte tri sekunde.
3. Ponovo priključite kabel sučelja glavnog uređaja u postolje.
4. Ponovo izvršite uparivanje s postoljem, na način da skenirate crtični kôd za
uparivanje.
Punjenje baterije digitalnog skenera
Kada u digitalni skener stavljate novu bateriju, baterija zahtijeva da omogućite
napajanje. Umetnite bateriju u digitalni skener i stavite digitalni skener u postolje
(pogledajte Postavljanje digitalnog skenera na postolje na str. 8). Baterija se
počinje puniti kada LED indikator postolja počne bljeskati narančasto. Kada se
baterija napuni do kraja, LED indikator postolja svijetlit će zeleno. Potpuno
punjenje do kraja ispražnjene baterije može potrajati do tri sata ako se koristi
vanjski izvor napajanja ili do deset sati ako se koristi USB kabel.
LED indikatori postolja
LEDNaznačeno stanje
Standardna upotreba
Zelena (svijetli)Pokretanje
Oznake za radio
Zelena (isključeno, zatim uključeno)Bluetooth veza je uspostavljena
PlavaGumb za stranicu
Plava (brzo/brzo/sporo)Stranica objavljena
Oznake napunjenosti baterije
Narančasta (svijetli)Prije punjenja
Treperi narančastoPunjenje
Zelena (svijetli)Potpuno napunjena
Narančasta, brzo treperiPogreška u punjenju
Oznake za bateriju koja je pri kraju
Treperi crvenoPunjenje
Crvena (svijetli) Potpuno napunjena
Crvena, brzo treperiPogreška u punjenju
Page 10
10Standardno postolje CR8178-SC
LEDNaznačeno stanje
Oznake za održavanje
Crvena (svijetli)Otvaranje programa za učitavanje
Treperi crvenoInstalacija programskih datoteka
Rješavanje problema
Ako postolje ne radi nakon provođenja iznad navedenih postupaka:
• Provjerite napajanje sustava.
• Provjerite da kabeli nisu labavi.
• Provjerite je li digitalni skener pravilno umetnut u postolje.
• Provjerite jesu li postavke glavnog uređaja pravilne te je li postolje povezano s
odgovarajućim ulazom na glavnom uređaju.
• Ako se na kontaktne površine prolije voda, uređaj možda prestane raditi.
Isključite napajanje, nagnite postolje i iscijedite što više tekućine možete.
Nemojte tresti postolje. Papirnatim ručnikom posušite vanjske površine i
ostavite uređaj na sobnim uvjetima kroz razdoblje do 24 sata kako bi se
tekućina oko kontakata osušila.
Zdravstvene i sigurnosne preporuke
Ergonomske preporuke
OPREZ Kako bi se opasnosti od ergonomske ozljede izbjegle ili
smanjile na najmanju moguću mjeru, slijedite preporuke
navedene u nastavku. Posavjetujte se s lokalnim
upraviteljem za zdravlje i sigurnost kako biste bili sigurni
da slijedite sigurnosne programe svoje tvrtke za
sprječavanje ozljeda na radu.
• Smanjite ili spriječite ponavljajuće kretnje.
• Držite se u prirodnom položaju.
• Smanjite ili uopće ne primjenjujte pretjeranu silu.
• Predmete koje često koristite držite nadohvat ruke.
• Zadatke izvršavajte pri odgovarajućim visinama.
• Smanjite ili uklonite vibracije.
• Smanjite ili uklonite izravni pritisak.
• Osigurajte prilagodljive radne stanice.
• Osigurajte primjeren slobodan prostor.
• Osigurajte primjereno radno okruženje.
• Poboljšajte procese rada.
Page 11
Kratke referentne upute11
Regulatorne informacije
Ovaj uređaj odobrila je tvrtka Zebra Technologies Corporation.
Ovaj priručnik vrijedi za sljedeći model: CR8178-SC.
Svi uređaji tvrtke Zebra dizajnirani su tako da budu sukladni pravilima i propisima
na lokacijama na kojima se prodaju i bit će primjereno označeni.
Prijevodi na lokalne jezike dostupni su na sljedećem web-mjestu:
http://www.zebra.com/doc.
Sve promjene ili izmjene opreme tvrtke Zebra koje tvrtka Zebra nije izričito
odobrila mogu poništiti korisnikovo ovlaštenje za upotrebu opreme.
Bluetooth® bežična tehnologija
Ovo je odobreni Bluetooth® proizvod. Dodatne informacije ili pregled popisa
proizvoda za krajnje korisnike potražite na web-stranici
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
Izvor napajanja
Koristite ISKLJUČIVO jedan od sljedećih izvora napajanja za informatičku opremu
koji je odobrila tvrtka Zebra i koji je UVRŠTEN NA POPIS ORGANIZACIJE UL
(IEC/EN 60950-1, LPS) te s jednom od sljedećih električnih specifikacija:
– Izlaz 12 V DC, min. 4,16 A
– Izlaz 5 V DC, 1,2 A
– Izlaz 5,2 V DC, min. 1,2 A
Upotreba alternativnog napajanja poništava prethodna odobrenja za uređaj te
predstavlja potencijalnu opasnost.
Državna odobrenja za bežične proizvode
Za ovaj proizvod vrijede regulatorne oznake, podložne certifikatu, koje
označavaju da radijski uređaj ili radijski uređaji imaju odobrenje za upotrebu u
sljedećim državama i na sljedećim kontinentima: Sjedinjene Američke Države,
Kanada, Japan, Kina, Južna Koreja, Australija i Europa.
Pojedinosti o ostalim državnim oznakama potražite u Izjavi o sukladnosti
(Declaration of Conformity – DoC). Dostupna je na web-stranici:
http://www.zebra.com/doc.
.
Napomena: Europa obuhvaća Austriju, Belgiju, Bugarsku, Cipar, Češku, Dansku,
Estoniju, Finsku, Francusku, Grčku, Hrvatsku, Irsku, Island, Italiju, Latviju,
Lihtenštajn, Litvu, Luksemburg, Mađarsku, Maltu, Nizozemsku, Norvešku,
Njemačku, Poljsku, Portugal, Rumunjsku, Slovačku, Sloveniju, Španjolsku,
Švedsku, Švicarsku i Ujedinjeno Kraljevstvo.
OPREZ Rukovanje uređajem bez regulatornog odobrenja
protuzakonito je.
Page 12
12Standardno postolje CR8178-SC
Upozorenja za upotrebu bežičnih uređaja
Oprez: Poštujte sva upozorenja koja se odnose na upotrebu bežičnih uređaja.
Podsjećamo vas na potrebu poštivanja ograničenja korištenja radiouređajima na
odlagalištima goriva, u kemijskim tvornicama itd. i područjima u kojima zrak sadrži
kemikalije ili čestice (kao što su zrnca, prašina ili metalni prah).
Sigurnost u zrakoplovu
Isključite bežični uređaj kada vam to naloži osoblje zrakoplova ili aviokompanije.
Ako vaš uređaj ima način rada za upotrebu u zrakoplovu ili sličnu značajku,
posavjetujte se s osobljem smijete li ga koristiti za vrijeme leta.
Sigurnost u bolnicama
Srčani stimulatori
Proizvođači srčanih stimulatora preporučuju udaljenost od najmanje 15 cm (6 inča)
između bežičnog ručnog uređaja i srčanog stimulatora kako bi se izbjeglo moguće
ometanje srčanog stimulatora. Ove preporuke sukladne su nezavisnim
istraživanjima i preporukama centra za istraživanje bežične tehnologije.
Osobe koje upotrebljavaju srčani stimulator:
• UVIJEK bi trebale uređaj držati na udaljenosti većoj od 15 cm (6 inča) od
srčanog stimulatora kada je uređaj uključen.
• Ne smiju nositi uređaj u gornjem džepu.
• Trebale bi se služiti uhom koje je udaljenije od srčanog stimulatora kako bi
moguć
nost smetnji svele na najmanju moguću mjeru.
• Ako imate razloga za sumnju da dolazi do smetnji, ISKLJUČITE uređaj.
Drugi medicinski uređaji
Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinskog uređaja kako biste
utvrdili smeta li rukovanje bežičnim proizvodom medicinskom uređaju.
Page 13
Kratke referentne upute13
Smjernice za izlaganje radijskoj frekvenciji
Informacije o sigurnosti
• Smanjenje izloženosti radijskim frekvencijama – pravilna upotreba
Uređajem rukujte isključivo sukladno priloženim uputama.
•Međunarodni standardi
Uređaj je sukladan međunarodno priznatim standardima koji pokrivaju
izloženost ljudi elektromagnetskim poljima koje odašilju radijski uređaji.
Informacije o "međunarodnoj" izloženosti ljudi elektromagnetskim poljima
potražite u Izjavi o sukladnosti (DoC) tvrtke Zebra na web-stranici:
http://www.zebra.com/doc.
Dodatne informacije o sigurnosti RF energije bežičnih uređaja potražite na
https://www.zebra.com/us/en/about-zebra/company-information/corporate-res
ponsibility.html pod Corporate Responsibility (Korporacijska odgovornost).
• Europa
Kako bi se zadovoljili zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji koji vrijede u
Europskoj uniji, uređaj za odašiljanje potrebno je držati na udaljenosti od 20 cm
ili više od tijela.
• SAD i Kanada
Kako bi se zadovoljili zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji koji vrijede u
SAD-u i Kanadi, uređaj za odašiljanje potrebno je držati na udaljenosti od 20
cm ili više od tijela.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux
radio fréquences, un dispositif de transmission doit fonctionner avec une
distance de séparation minimale de 20 cm ou plus de corps d'une personne.
Zahtjevi vezani uz smetnje radijske frekvencije – FCC
Napomena: Ova je oprema testirana i ustanovljeno je da
je sukladna ograničenjima za digitalne uređaje klase B,
u skladu s dijelom 15 Pravila FCC. Ta su ograničenja
osmišljena radi osiguravanja odgovarajuće zaštite od
štetnih smetnji kod instalacija u stambenim zgradama.
radiofrekvencijskim zračenjem ako se ne postavlja i ne upotrebljava sukladno
uputama te može uzrokovati štetne smetnje za radijsku komunikaciju. Međutim,
nema jamstva da se smetnje neće događati u određenoj instalaciji. Ako oprema
bude uzrokovala štetne smetnje radijskom ili televizijskom prijemu, što se može
utvrditi uključivanjem i isključivanjem opreme, korisniku savjetujemo da ukloni
smetnje pomoću jedne ili više sljedećih mjera:
• Premjestite antenu za primanje.
Ova oprema generira, upotrebljava i može zračiti
Page 14
14Standardno postolje CR8178-SC
•Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.
• Opremu priključite u utičnicu različitu od one u koju je priključen prijemnik.
•Pomoć zatražite od distributera ili iskusnog radijskog/televizijskog servisera.
Radijski odašiljači (dio 15)
Ovaj je uređaj sukladan dijelu 15 FCC pravila. Rukovanje je podložno sljedećim
dvjema uvjetima: (1) uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje i (2) uređaj mora
primiti sve smetnje, uključujući one koje mogu uzrokovati neželjeni rad.
Zahtjevi za smetnju radijske frekvencije – Kanada
CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B).
Radijski prijenosnici – Ovaj uređaj sukladan je RSS standardima Industrije
Kanade za uređaje bez licence. Rukovanje je podložno sljedećim dvjema
uvjetima: (1) uređaj ne smije uzrokovati smetnje i (2) uređaj mora primiti sve
smetnje, uključujući one koje mogu uzrokovati neželjeni rad.
Cet appareil est conforme exempts de licence le flux RSS de Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne peut causer des interférences; et (2) Cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Oznaka CE i Europski ekonomski prostor (EEP)
Upotreba Bluetooth® bežične tehnologije u Europskoj ekonomskoj zajednici
podložna je sljedećim ograničenjima:
Maksimalni EIRP od 100 mW u rasponu frekvencije od 2,400 – 2,4835 GHz.
Izjava o sukladnosti
Tvrtka Zebra ovim putem izjavljuje da je radijska oprema sukladna direktivama
2011/65/EU i 1999/5/EC ili 2014/53/EU (2014/53/EU nadjačava 1999/5/EC od 13.
lipnja 2017.).
Cijelu Izjavu o sukladnosti za EU pronaći ćete na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.zebra.com/doc
.
Page 15
Kratke referentne upute15
Japan (VCCI) – Dobrovoljno nadzorno vijeće za smetnje
(Voluntary Control Council for Interference)
Informatička oprema klase B
Korejsko upozorenje za informatičku opremu klase B
Brazil (NEŽELJENE EMISIJE - SVI PROIZVODI)
Declarações Regulamentares para CR8178 - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo CR8178. Este
equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
.
Čile
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de
telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en
interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior
a 150mW:
2.400 hasta 2.483,5 MHz
5.150 hasta 5.250MHz
5.250 hasta 5.350MHz
5.725 hasta 5.850MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5150-5250MHz la
operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de
potencia radiada máxima no supera 7,5mW/MHz en cualquier banda de 1MHz y
0.1875mW/25kHz en cualquier banda de 25kHz.
Page 16
16Standardno postolje CR8178-SC
忂彯孧斖ẍᶳ仹⛨⎗ᶳ弥⛘宕妨㓗㊩䘬ṏ⑩宜㖶Ḏ
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Ograničite raspon frekvencije na: 2,450 – 2,4835 GHz.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Južna Koreja
Za radijsku opremu koja koristi frekvencije 2400~2483,5 MHz ili 5725~5825 MHz,
trebaju se prikazati sljedeće dvije izjave;
Tajvan
Turska izjava o sukladnosti za otpadnu električnu i elektroničku opremu
(WEEE)
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Page 17
Kratke referentne upute17
Otpadna električna i elektronička oprema
(WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned
to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea
más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация
относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji
należ
y zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu
produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Page 18
18Standardno postolje CR8178-SC
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee
weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når
de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στοτέλοςτηςδιάρκειας ζωή ς
τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħ
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de
funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí
doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o
vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi
būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai p
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme
için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için
lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja
moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda
potražite na web-stranici: http://www.zebra.com/weee.
ārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
ajja ta' l-użu
Page 19
Kratke referentne upute19
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB)(PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
OOO O OO
OO O O
OOO O
OO O OOO
O
OO O OOO
OO O OO
OO
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
10
X
O
Tablica s CMM podacima (kemijske tvari, metali i
minerali)
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以
下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要
求。( 企业可在此处,根据实际情况对上表中打 “×” 的技术原因进行进一步说明。)
Ova tablica izrađena je radi sukladnosti s kineskim RoHS zahtjevima.
Page 20
Zebra Technologies Corporation
3 Overlook Point
Lincolnshire, Illinois 60069 USA
http://www.zebra.com