Zanussi W802 User Manual [ru]

0 (0)

WASHER-DRYER

TVƒTT-/TORKMASKIN

PESU-/KUIVAUSKONE

STIRALWNO-SUfiILWNAÅ MAfiINA

W802

INSTRUCTION BOOKLET BRUKSANVISNING KƒYTT÷OHJE

GB

S

FIN

132995520

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

RUS

Dear customer,

Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.

Transport damages

When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.

The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:

The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.

The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of the appliance.

Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.

Our contribution to the protection of the environment: we use environmentally friendly paper.

Contents

Warnings

Disposal

Tips for environmental protection

Technical specifications

Installation

Unpacking

Positioning

Water inlet

Water drainage

Electrical connection

Your new washer-dryer

Description of the appliance

Detergent dispenser drawer

Use

Control panel

Controls

Washing hints

Sorting the laundry

Temperatures

Before loading the laundry

Maximum loads

4-5

Laundry weights

11

 

Removing stains

11

5

Detergents and additives

12

 

Drying hints

13

5

Load

13

6

Garments not suitable for drying

13

Drying symbols on garment labels

13

7

Duration of the drying cycle

13

Fibre residue

13

 

7

Additional drying

13

7

International wash code symbols

14

7

Operating sequence

15-17

8

Washing only

15-16

8

Drying only

17

9

Automatic washing and drying

17

9

Washing programmes

18-19

Drying programmes

20

 

9

Maintenance

21

 

10

Bodywork

21

10

Detergent dispenser drawer

21

10

Drain filter

21

11

Water inlet filter

21

11

Emergency emptying out

22

11

Frost precautions

22

11

Something not working?

23-24

11

2

Warnings

The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.

Installation

ïAll internal packing must be removed before using the appliance. Serious damage may be caused to the machine or adjacent furniture if the protective transit devices are not removed or are not completely removed. Refer to the relevant paragraph in the instruction book.

ïAny electrical work required to install this appliance must be carried out by a qualified electrician.

ïAny plumbing work required to install this appliance must be carried out by a qualified plumber.

ïAfter having installed the machine, check that it is not standing on its electrical supply cable.

ïIf the appliance is placed on a carpeted floor, ensure that air can circulate freely between the feet and the floor.

Use

ïThis appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.

ïOnly wash and dry fabrics which are designed to be machine washed and dried. Follow the instructions on each garment label.

ïDo not overload the appliance. Follow the instructions in the instruction book.

ïMake sure that all pockets are empty. Objects such as coins, safety pins, pins and screws can cause extensive damage.

ïDo not machine wash garments saturated with petroleum, methylated spirits, trichlorethylene, etc. If such fluids have been used to remove stains prior to washing, wait until they have completely evaporated from the fabric before placing garments in the appliance.

ïPlace small items such as socks, belts, etc. in a cloth bag or pillowcase to prevent them getting trapped between the drum and the tub.

ïIf you use a liquid detergent with a dispenser which has to be placed directly in the drum, remember to remove this dispenser before drying.

ïUse only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the laundry.

ïLeave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door seal and prevents the formation of musty smells.

ïAlways check that water has emptied out before opening the door. If not, drain the water following the instructions in the instruction book.

ïAlways unplug the appliance and shut the water tap after use.

General safety

ïRepairs to the machine must be carried out only by qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons could cause serious danger. Contact your local Service Centre.

ïNever pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself.

ïDuring high temperature wash programmes and during the drying cycle the door glass may get hot. Do not touch it!

Child safety

ïChildren are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance.

ïThe packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of childrenís reach.

ïKeep all detergents in a safe place out of childrenís reach.

ïMake sure that children or pets do not climb into the drum.

ïWhen the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug with the remaining cable. Disable the door catch in order to prevent children from becoming trapped inside while playing.

ENGLISH

3

Disposal

Packaging materials

The materials marked with the symbol are recyclable.

>PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene

This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.

Machine

Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy!

Tips for environmental protection

To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips:

ïNormally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).

ïThe machine works more economically if it is fully loaded (for both washing and drying cycles).

ïThe machine will consume less energy if the laundry is adequately spun before being dried.

ïWith adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature.

ïMeasure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.

Technical specifications

DIMENSIONS

Height

85 cm

 

 

Width

60 cm

 

 

Depth

58 cm

 

 

 

 

 

 

 

WASHING

DRYING

MAXIMUM LOAD

Cotton

5 kg

2.5 kg

 

Synthetics

2.5 kg

2.0 kg

 

Delicates

2.5 kg

-

 

Woollens

2 kg

-

 

 

 

 

SPIN SPEED

 

850 rpm max.

 

 

 

POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY

220-230 V/50 Hz

TOTAL POWER ABSORBED

 

2200 W

 

MINIMUM FUSE PROTECTION

 

10 A

 

 

 

 

 

WATER PRESSURE

Minimum

500 kPa

 

 

Maximum

800 kPa

 

This appliance complies with the following EEC Directives: 73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage

89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility.

4

Zanussi W802 User Manual

Installation

Unpacking

All transit bolts and packing must be removed before using the appliance.

You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.

1.Using a spanner, unscrew and remove the rear right-hand bolt and lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor.

P0255

2.Remove the polystyrene block from the underside of the machine and release the two plastic bags.

3.Carefully remove the right-hand bag (1) then the left-hand bag (2) by pulling them towards the centre of the machine.

P1068

2

1

P1066

 

4.Set the machine upright and remove the two remaining bolts from the back.

5.Pull out the three plastic spacers from the holes into which the bolts were fitted.

6.Plug the open holes with the plugs which are supplied with the instruction booklet.

P0256

P0020

Positioning

Install the machine on a flat hard floor.

Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Carefully level by screwing the adjustable feet in or out. Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.

P1051

Water inlet

Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4" thread.

Do not use already employed hoses.

P1088

P0021

The other end of the inlet hose which connects to the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks.

The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.

Water drainage

The end of the drain hose can be positioned in three ways:

Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying.

ENGLISH

5

This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.

P0022

In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground.

Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm.

The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.

Description of the appliance

1 Detergent dispenser drawer

2 Programme chart

3 Control panel

4 Drain filter

5 Adjustable feet

The drain hose must not be kinked. Run it along the floor; only the part near the drainage point must be raised.

P0023

Electrical connection

This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.

Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.

Connect the machine to an earthed socket.

The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.

Should the appliance power supply cable need to be replaced, this should be carried out by our Service Centre.

The power supply cable must be easily accessible after installing the machine.

6

Use

Control panel

ENGLISH

1 Detergent dispenser drawer

Prewash

Main wash

Fabric softener, starch

C0063

4 Mains-on light

This light illuminates when the machine starts working and goes out when the ON/OFF button is released.

5 On/Off button

By depressing this button the machine starts operating.

When depressed again, the machine stops.

2 Drying time selector dial

Graduated up to 120 mins for cottons (black section) and synthetics (grey section), this dial allows you to select the desired drying time according to the type and quantity of laundry and the required degree of dryness.

Turn the dial clockwise only.

Cooling phase

To allow the laundry to cool down, a cooling phase starts automatically 10 minutes before the end of drying and this phase must in no circumstances be reduced or interrupted.

3 Drying indicator light

This light illuminates when the machine is drying.

6 Half load

Select this button to reduce water consumption on the rinse cycle when washing a half load of cottons or linens.

7 Temperature selector dial

Turn this dial clockwise or anti-clockwise to select the required temperature.

Position means that the machine will wash with cold water.

8 Programme selector dial

Turn the dial clockwise to select the required wash and drying programme.

Before setting the dial to any position the machine must be switched off by depressing the ON/OFF button again.

7

Washing hints

Sorting the laundry

Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturerís washing instructions. Sort the laundry as follows:

whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.

Temperatures

95° for normally soiled white cottons and linen (e.g. tea cloths, towels, tablecloths, sheets...)

60° for normally soiled, colour fast garments (e.g. shirts, night dresses, pyjamas....) in linen, cotton or synthetic fibres and for lightly soiled white cotton (e.g. underwear).

(cold)for delicate items (e.g. net curtains), mixed

30°-40° laundry including synthetic fibres and woollens.

The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine washable Woolmark products provided that the garments are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M9604.

Before loading the laundry

Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their ìwhitenessî in the wash.

New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.

Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).

Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes.

Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste.

Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net.

Maximum loads

Recommended loads are indicated in the programme charts.

General rules:

Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; Synthetics: drum no more than half full;

Delicate fabrics and woollens: drum no more than one third full.

Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy.

For heavily soiled laundry, reduce the load size.

Laundry weights

The following weights are indicative:

 

bathrobe

1200 g

napkin

100 g

quilt cover

700 g

sheet

500 g

pillow case

200 g

tablecloth

250 g

towelling towel

200 g

tea cloth

100 g

night dress

200 g

ladiesí briefs

100 g

manís work shirt

600 g

manís shirt

200 g

manís pyjamas

500 g

blouse

100 g

menís underpants

100 g

Removing stains

Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing.

Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water.

Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.

Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth.

Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole.

Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).

Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only).

Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain.

8

Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach.

Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.

Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly.

Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.

(*) do not use acetone on artificial silk.

Detergents and additives

Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature.

The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling.

All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance:

ñpowder detergents for all types of fabric,

ñpowder detergents for delicate fabrics (60°C max) and woollens,

ñliquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.

The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme.

If using concentrated powder or liquid detergents, a programme without prewash must be selected.

The washing machine incorporates a recirculation system which allows an optimal use of the concentrated detergent.

Pour liquid detergent into the dispenser drawer compartment marked just before starting the programme.

Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked before starting the wash programme.

Follow the product manufacturerís recommendations on quantities to use and do not exceed the ´MAXª mark in the detergent dispenser drawer.

Quantity of detergent to be used

The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used.

Water hardness is classified in so-called ìdegreesî of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.

Follow the product manufacturersí instructions on quantities to use.

Use less detergent if:

ñyou are washing a small load,

ñthe laundry is lightly soiled,

ñlarge amounts of foam form during washing.

Degrees of water hardness

 

 

Degrees

Level

Characteristic

 

 

German

French

 

 

 

 

°dH

°T.H.

 

 

 

 

1

soft

0- 7

0-15

 

 

2

medium

8-14

16-25

 

 

3

hard

15-21

26-37

 

 

4

very hard

more than

more than

21

37

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

9

Drying hints

As a dryer, the machine works on the condensation principle.

Therefore, the water tap must be open and the drain hose must drain water into a sink or into the drain pipe, even during the drying cycle.

Load

Sort of laundry

max. load

(dry weight)

 

Linen and cottons

2.5 kg

Synthetics

2.5 kg

Warning:

Loads of washed laundry exceeding these values must be divided before being dried, otherwise poor results will be obtained.

Garments not suitable for drying

ïParticularly delicate items such as synthetic curtains, woollen and silk, garments with metal inserts, nylon stockings, bulky garments such as anoraks, bedcovers, quilts, sleeping bags and duvets must not be machine dried.

ïGarments padded with foam-rubber or materials similar to foam-rubber must not be machine dried; they represent a fire hazard.

ïAlso, fabrics containing residues of setting lotions or hair sprays, nail solvents or similar solutions must not be machine dried in order to avoid the formation of harmful vapours.

Drying symbols on garment labels

Always look at the garment label to check whether garments can be machine dried.

The following symbols refer to drying:

Machine drying is usually possible

Normal drying (normal temperature)

Gentle drying (reduced temperature)

Do not machine dry

Duration of the drying cycle

The drying time can vary according to

ïthe final spin speed;

ïthe required degree of drying (store dry or iron dry);

ïthe type of laundry;

ïthe size of load.

The usual drying times are indicated in the programme chart. As you become more familiar with the appliance, you will discover the drying times that best suit your needs according to the various type of fabric. It is a good idea to make a note of these times.

Fibre residue

After drying fluffy fabrics, such as new towels, it is advisable to perform the rinse programme N to be sure that any residue that may remain in the tub is completely removed and does not stick to garments dried afterwards.

After each drying cycle the filter should be checked and cleaned.

Additional drying

Should the laundry still be too wet at the end of the programme, set another short drying cycle.

Warning! To prevent the formation of creases or shrinking of fabrics, avoid excessive drying.

10

International wash code symbols

These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.

Energetic wash

 

 

 

30

 

95

60

 

40

 

Max. wash

Max. wash

Max. wash

Max. wash

 

temperature

temperature

temperature

temperature

 

95° C

60° C

 

40° C

30° C

 

 

60

 

 

Hand wash

Do not

Delicate wash

40

40

30

wash

 

 

 

 

 

at all

Bleaching

Bleach in cold water

Do not bleach

Ironing

Hot iron

Warm iron

Lukewarm iron

Do not iron

 

max 200° C

max 150° C

max 110° C

 

 

 

 

 

 

 

A

P

F

 

Dry cleaning

Dry cleaning

Dry cleaning in

Dry cleaning

Do not

 

in all solvents

perchlorethylene,

in petrol,

dry clean

 

 

petrol, pure alcohol,

pure alcohol

 

 

 

R 111 & R 113

and R 113

 

 

 

 

 

 

high

temperature

low

temperature

Drying

Flat

On the line

On clothes

Tumble dry

Do not

 

 

 

hanger

 

tumble dry

ENGLISH

11

Operating sequence

Washing only

Before washing your first load of laundry, we recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.

Pour half a measure of detergent into the main wash compartment and start up the machine.

1. Place the laundry in the drum

Open the door.

Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible.

Close the door.

P0004

2. Measure out the detergent

Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent recommended by the manufacturer in a graduated cup and pour it into the main wash compartment .

If you wish to carry out the prewash, pour detergent into the appropriate compartment marked .

3. Measure out the additive

If required, pour fabric softener into the compartment marked , without exceeding the ´MAXª mark.

C0064

C0065

4. Depress button if required

5. Select the temperature and the required programme

Turn the dial to the required temperature and the programme selector dial clockwise to the desired position.

95

M0045

B

M0046

6. Start the machine

Depress the ON/OFF button: the mains-on light will illuminate and the machine starts operating.

P0080

7. At the end of the programme

The machine stops automatically.

If you have selected a programme which ends with the water of the last rinse in the tub, drain the water before opening the door by selecting programme P (drain) or J (drain and short spin).

The door is controlled by a safety device which releases 2 minutes after the end of the programme.

Switch the machine off by pressing the ON/OFF button . The mains-on light goes out.

Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty so as to avoid any forgotten items being damaged in a subsequent wash (e.g. shrinking) or their colour running into a load of whites.

If you do not intend to carry out another wash, close the water tap.

Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells.

12

Washing Programmes

Programmes for cotton and linen

Wash programme

Degree of soil

Programme/

 

Description

 

Possible

Max.

and type of laundry

Temperature

 

 

option

load

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WHITES

 

A

 

Prewash at 40 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For heavy soiled

 

Wash at 60-95°C

 

 

 

 

5 kg

WITH

 

 

 

 

 

 

cotton items.

60°-95°

 

3 rinses

 

 

 

 

PREWASH

 

 

 

 

 

 

 

 

Long spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White cotton, for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WHITES

example normally

B

 

Wash at 60°-95 °C

 

 

 

 

 

soiled work garments,

 

 

 

 

 

 

WITHOUT

 

 

3 rinses

 

 

 

 

5 kg

sheets, household

60°-95°

 

 

 

 

 

PREWASH

 

Long spin

 

 

 

 

 

linen, underwear,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

towels.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coloured cotton or

B (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wash at 30°-60 °C

 

 

 

 

COLOUREDS

linen fabrics, shirts,

 

 

3 rinses

 

 

 

5 kg

 

underwear, towels,

30°-60°

 

Long spin

 

 

 

 

 

blouses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Separate rinse cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RINSES

C

 

4 rinses

 

 

 

 

 

 

for hand washed

 

 

 

 

 

5 kg

 

Long spin

 

 

 

 

 

 

cotton and linen items

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LONG SPIN

Separate spin for

D

 

 

 

 

 

 

 

5 kg

 

Long spin

 

 

 

 

 

cotton and linen items

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*)This programme at 60°C is the reference programme for the Energy label according to EEC Directive 92/75.

Important!

ïProgramme B begins with a short drain, then the programme selector dial advances automatically to the water filling position.

ïWe suggest you not to switch the appliance off and on during its operation. This would modify the memorised programme in progress with unsatisfactory washing results.

ENGLISH

13

Washing Programmes

Programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool

Wash programme

Degree of soil

Programme/

 

 

Description

Possible

Max.

and type of laundry

Temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

option

load

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetic or mixed

 

 

 

 

 

 

SYNTHETIC

G

 

Prewash at 40° C

 

 

 

 

fabrics, underwear,

 

Wash at 30°-60° C

 

 

 

 

FABRICS

coloured garments,

 

 

3 rinses

 

 

 

2.5 kg

WITH

30°-60°

 

 

 

non-shrink shirts,

 

Stop with water left

 

 

 

 

 

PREWASH

 

 

 

 

 

blouses.

 

 

in tub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNTHETIC

Normally soiled

H

 

 

Wash at 30°-60°C

 

 

 

 

FABRICS

synthetic or mixed

 

 

3 rinses

 

 

2.5 kg

 

 

 

 

 

WITHOUT

fabrics, shirts,

30°-60°

 

 

Stop with water left

 

 

 

 

 

 

 

 

PREWASH

blouses, underwear

 

 

in tub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHORT

Separate spin for

J

 

Draining of water

 

 

2.5 kg

SPIN

delicate items

 

and short spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specially tested

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOL

programme for wool

L

 

Wash at 30°-40°C

 

 

 

 

 

 

garments bearing the

 

3 rinses

 

 

 

2 kg

 

 

 

 

 

 

 

ìPure new wool, non-

 

 

Stop with water left

 

 

 

 

30°-40°

 

 

 

 

 

 

 

shrink, machine

 

in tub

 

 

 

 

 

 

washableî label.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

Wash at 30°-40°C

 

 

 

 

 

DELICATES

Delicate fabrics, for

 

3 rinses

 

 

 

2.5 kg

 

 

 

 

 

example curtains

30°-40°

 

Stop with water left

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in tub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This programme can

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 rinses, with fabric

 

 

 

 

RINSES

be used for rinsing

N

 

softener, if required

 

 

2.5 kg

hand washed

 

Stop with water left

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

garments.

 

 

in tub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For emptying out the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

Draining of water

 

 

 

 

 

DRAIN

last rinse water of

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

these programmes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

At the end of these programmes, the last rinse water is not emptied out, so as to avoid creasing of the fabrics. To empty out the water, select programme J or P.

Important: When the automatic NON-STOP washing plus drying programme is used, the water is emptied out automatically and there is a short spin at 850 rpm before drying starts.

Important!

ïProgramme H for synthetics and L for wool begin with a short drain, then the programme selector dial advances automatically to the water filling position.

ïWe suggest you not to switch the appliance off and on during its operation. This would modify the memorised programme in progress with unsatisfactory washing results.

14

Programme table

Timed drying

Degree of

Type of fabric

Max. load

Spin speed

Drying time

drying

 

mins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotton and linen

2.5 kg

850

Black section

 

 

90

 

 

(towels, T-shirts,

 

 

 

 

 

 

 

Store dry

(*)

bathrobes)

 

 

 

1 kg

850

60

Programme F

Suitable for

 

 

 

 

 

items to put

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grey section

away without

 

Synthetic and mixed

2,0 kg

850

ironing

 

fabrics (jumpers,

110

 

 

 

 

 

blouses, underwear,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

household linen)

1,0 kg

850

70

 

 

Programme K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotton and linen

2.5 kg

850

Black section

Iron dry

 

70

 

(sheets, tablecloths,

 

 

 

 

 

 

Suitable for

 

shirts, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

ironing

 

Programme F

1 kg

850

50

 

 

 

 

 

 

 

 

(*) The STORE DRY drying programme for cotton is the reference programme for the Energy Label data, in compliance with EC directive 92/75.

Drying only

Warning! Do not exceed the maximum laundry loads:

-2.5 kg for linen and cottons

-2.0 kg for synthetics.

The water tap must be open and the drain hose must be positioned in the sink or connected to the drain pipe.

1.Load the laundry

2.Select the drying programme F (for cotton) or K (for synthetics).

3.Select the drying time in the black or grey section of the selector, according to the fabrics (cotton or synthetics) to dry.

4.Press the ON/OFF button to start the programme.

5.At the end of the cycle press the ON/OFF button again to switch the appliance off.

6.Remove the laundry.

Automatic washing and drying (NON-STOP programme)

Warning! For NON-STOP programmes, it is also essential not to exceed the maximum load sizes of 2.5 kg for cotton and 2 kg for synthetics.

1.Load the laundry.

2.Add detergent and additive.

Do not use dosing device/ball when carrying out a NON-STOP programme. The plastic material with which it is made cannot withstand the high temperature in the drum during drying.

3.Select the wash programme.

4.Select the drying time.

5.Start the programme by depressing the ON/OFF button .

6.At the end of the programme press the ON/OFF button again to switch the machine off.

7.Remove the laundry.

ENGLISH

15

Maintenance

1. Bodywork

Clean the outside of the machine with warm water and a detergent used to handwash dishes. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.

Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork.

2. Detergent dispenser drawer

After a while, detergents and fabric softeners leave deposits in the drawer.

Clean the drawer from time to time by rinsing it under a running tap. To remove the drawer from the machine, press the button in the rear left-hand corner.

To facilitate cleaning, the top part of the additive compartments can be removed.

C0066

Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the drawer after cleaning.

P0038

3. Drain filter

The drain filter collects threads and small objects inadvertently left in the laundry. Check regularly that the filter is clean.

Open the filter door.

Place a container under the filter and unscrew it.

P0011

P0132

Pull out the filter.

Clean the filter under a running tap, then refit it, screwing it fully in.

P0133

P0040

4. Water inlet filter

If you notice that the machine is taking longer to fill, check that the filter in the water inlet hose is not blocked.

Turn off the water tap. Unscrew the hose from the tap.

Clean the filter with a stiff brush. Screw the hose back onto the tap.

P1090

16

5. Emergency emptying out

If the water is not discharged (outlet pump is blocked, filter or drain hose are clogged), proceed as follows to empty out the machine:

ïpull out the plug from the power socket;

ïclose the water tap;

ïif necessary, wait until the water has cooled down;

ïplace a bowl on the floor under the filter;

ïslightly loosen the filter to let the water come out slowly;

ïat the end screw the filter again.

6. Frost precautions

If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows:

ïClose the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap.

ïPlace the end of the drain hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor.

ïSelect programme ìPî (draining) and run it until the machine stops.

ïSwitch the machine OFF by depressing button .

ïScrew the water inlet hose back on and put the drain hose back in its place.

By doing this, any water remaining in the machine is removed, avoiding the formation of ice and, consequently, breakage of the affected parts.

When you use the machine again, make sure that the ambient temperature is above 0°C.

ENGLISH

17

Something not working?

Problems which you can resolve yourself.

 

Problem

Possible cause

 

 

 

ï

The machine does not start up:

ï The door is not firmly closed.

 

 

ï The machine is not plugged in or there is no power

 

 

at the socket.

 

 

ï The main fuse has blown.

 

 

ï The programme selector dial is not positioned

 

 

correctly.

 

 

ï The ON/OFF button has not been depressed.

 

 

 

ï

The machine does not fill:

ï The water tap is closed.

 

 

ï The inlet hose is squashed or kinked.

 

 

ï The filter in the inlet hose is blocked.

 

 

ï The door is not properly closed.

 

 

 

ï

The machine fills then empties

ï The end of the drain hose is too low. Refer to

 

immediately:

relevant paragraph in ìwater drainageî section.

 

 

 

 

 

ï

The machine does not empty

ï The drain hose is squashed or kinked.

 

and/or does not spin:

ï A programme which ends with water in tub has

 

been selected.

 

 

ï The drain filter is clogged.

ï There is water on the floor:

ï Too much detergent or unsuitable detergent

 

 

(creates too much foam) has been used.

 

 

ï Check whether there are any leaks from one of the

 

 

inlet hose fittings. It is not always easy to see this

 

 

as the water runs down the hose; check to see if it

 

 

is damp.

 

 

ï The drain hose is damaged.

 

 

 

ï

Unsatisfactory washing results:

ï Too little detergent or unsuitable detergent has

 

 

been used.

 

 

ï Stubborn stains have not been treated prior to

 

 

washing.

 

 

ï The correct temperature was not selected.

 

 

ï Excessive laundry load.

 

 

 

ï

The machine vibrates or is

ï The transit bolts and packing have not been

 

noisy:

removed.

 

ï The support feet have not been adjusted.

 

 

ï The laundry is not evenly distributed in the drum.

 

 

ï Maybe there is very little laundry in the drum.

ï

The door will not open:

ï The programme is still running.

 

 

ï The door lock has not been released.

 

 

ï There is water in the drum.

 

 

 

 

 

 

18

 

Problem

Possible cause

 

 

ï Spinning starts late or the

ï The electronic unbalance detection device has cut

 

laundry is not spun enough:

in because the laundry is not evenly distributed in

 

the drum. The laundry is redistributed by reverse

 

 

rotation of the drum. This may happen several

 

 

times before the unbalance disappears and normal

 

 

spinning can resume. If, after 20 minutes, the

 

 

laundry is still not evenly distributed in the drum,

 

 

the machine will not spin. If at the end of the

 

 

programme the laundry is not spun enough,

 

 

redistribute the load manually and select the spin

 

 

programme.

 

 

ï Water is not visible in the

ï The machine, which is the result of modern

 

machine.

technology, runs in a very economical way with low

 

water consumption. Performance is nevertheless

 

 

excellent.

 

 

 

ï

The machine makes an unusual

ï The machine is fitted with a commutator motor

 

noise.

which improves machine performance.

 

 

 

 

 

ï

The machine will not dry or the

ï The water tap is closed.

 

laundry is not dry enough

ï The drain filter is clogged.

 

ï The drying time has not been selected.

 

 

 

 

ï An appropriate drying time has not been chosen.

 

 

ï There is too much laundry inside the appliance.

 

 

 

ENGLISH

If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.

P0042

19

Bästa kund,

vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant.

Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas till nästa ägare.

Transportskador

Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren.

Så här använder du bruksanvisningen

Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande:

Här finns viktig information om olämplig användning av maskinen som skulle kunna förorsaka personoch egendomsskada.

Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättoch torkresultat.

Här finns viktiga miljöoch energispartips.

Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi använder returpapper.

Innehållsförteckning

Viktig säkerhetsinformation

Bortskaffning/avfallshantering

Energisparråd

FÖR ANVÄNDAREN

Beskrivning av maskinen

Bruk

Kontrollpanel

Beskrivning av maskinens panelfunktioner

Viktiga råd och tips för dig som tvättar

Sortering av tvätt Temperaturer

Hur mycket tvätt per omgång? Tvättmedel och tillsatser Tvättmärkning

Viktiga råd och tips för dig som torkar

Vikt

Tvättgods som inte bör torkas Torksymboler på tvättmärken Torkningens längd

Extra torkning Fiberrester

Så här använder du maskinen

Lägg i tvätten

Fyll på tvättmedel och tillsätt sköljmedel Välj önskad temperatur

Välj önskat program och starta maskinen Avslutat program

Programöversikt: Tvätt

21

Programöversikt: Torkning

30

22

Manuell torkning

30

22

Tvätt och torkning i ett

30

Skötsel och rengöring

31

 

 

Rengöring av höljet

31

22

Rengöring av tvättmedelslådan

31

23

Rengöring av lådöppningen

31

Rengöring av avloppssilen

31

23

Rengöring av tilloppsslangens filter

31

23

Rengöring av maskinen

32

24

Avkalkning av maskinen

32

24

Nödtömning

32

24

Åtgärd vid frysrisk

32

24

Om maskinen inte fungerar

33-34

24-25

Service och reservdelar

35

25

Konsumentrådgivning

35

26

Garanti (gäller för Finland)

35

26

 

 

26

FÖR INSTALLATÖREN

 

26

Tekniska data

35

26

Installation

36

26

Uppackning

36

26

Tillbehör

36

27

Transportsäkring

36

27

Placering

36

27

Nivåjustering

36

27

Vattenanslutning

37

27

Avloppsanslutning

37

27

Elektrisk anslutning

37

28-29

 

 

20

Viktig säkerhetsinformation

Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs igenom dem noggrant före installation och användning av apparaten.

Installation

Alla installationsarbeten på och ingrepp i produkten och elanslutningen skall utföras av behörig fackman. Ger du dig på produkten utan behörighet kan du försämra dess funktion och skada person och egendom.

Se till att maskinen inte står på anslutningssladden och att inte avoch tilloppsslangarna har några veck, samt att underlaget är plant och stabilt.

Maskinen får aldrig placeras på sockel, fundament eller liknande, eftersom det då finns risk för tippning under centrifugeringen.

Använd inte din tvättmaskin för kemtvätt. Undvik att bleka och färga i maskinen. Tvättgods som innehåller starka kemikalier bör först sköljas ur i vatten innan det läggs in i tvättmaskinen.

Skador som uppstår på grund av punkterna ovan täcks inte av konsumentköplagen.

Explosionsrisk: Torka aldrig tvätt som kommit

i kontakt med brandfarliga lösningsmedel (bensin, alkohol, fläckborttagningsmedel etc) eftersom dessa kemikalier kan orsaka en explosion på grund av sin flyktighet. Endast vattentvättad tvätt får torkas.

Användning

Tvätt-/torkmaskinen är endast avsedd att användas för normal hushållstvätt enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Används den för andra ändamål finns det risk för personoch egendomsskada.

Lägg aldrig tvättgods i trumman utan att först titta efter om den är tom.

Överbelasta inte maskinen (se «Tvätttorkkapacitet»).

En bygelbehå bör inte tvättas i maskinen, då en bygel som lossnat kan förstöra tvätten och fastna i tvättrumman.

Föremål som t ex mynt, nålar, spikar och skruvar kan skada maskinen allvarligt. Se till att alla fickor är tömda och att knappar är uppknäppta och blixtlås är stängda innan du tvättar ett plagg.

Små kläder såsom band, skärp och strumpor bör tvättas i en tvättpåse, eftersom de annars kan komma in mellan trumman och behållaren.

Följ alltid tillverkarens rekommendationer för tvättoch sköljmedelsdosering. Överdosering kan skada maskinen och tvättgodset.

I vissa länder säljs särskilda doseringsbehållare av plast som läggs i maskinen tillsammans med tvätten. Dessa plastbehållare måste tas bort före torkningen.

Underhåll/Service

När du tvättat färdigt, stäng vattenkranen och tryck ut huvudströmbrytaren. Låt luckan stå lite öppen när maskinen inte används så att lucktätningen bibehåller sin smidighet.

Service och reparationer skall utföras av ett serviceföretag som leverantören godkänt. Använd bara reservdelar som dessa säljer. Försök aldrig reparera maskinen själv.

Barnsäkerhet

Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen leka med maskinen.

Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit) kan vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till att barnen inte kommer åt att leka med förpackningsmaterialet.

Under tvätt och torkning kan glasluckan bli het. Låt därför inte barn vistas i närheten av maskinen under drift.

Kontrollera att barn eller små djur inte tar sig in i maskinens trumma.

Förvara tvättmedel på säker plats; oåtkomligt för barn.

När maskinen är uttjänt och ska forslas bort, ska du dra ut stickkontakten och skära av nätkabeln. Stickkontakten och resterna av nätkabeln ska också kastas. Lucklåset ska förstöras. På så sätt kan lekande barn inte bli instängda i maskinen och försättas i livsfara.

SVENSKA

21

Bortskaffning/avfallshantering

Hantering av förpackningsavfall

De material i förpackningen som kan återanvändas är märkta med symbolen och skall i princip återanvändas.

>PE< står för polyeten

>PS< står för polystyrol

>PP< står för polypropylen

Pappemballaget bör läggas i en pappersinsamlingscontainer, om en sådan finns i ert område.

Deponering av uttjänt maskin

Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din maskin.

Energisparråd

Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man om man följer dessa tips:

De bästa förbrukningsvärdena uppnås när maskinen är fylld (gäller både tvätt och torkning).

Dosera tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhet, plaggens nedsmutsningsgrad och tvättmängden.

För normalt smutsad tvätt räcker det med ett tvättprogram utan förtvätt.

Beskrivning av maskinen

1Tvättmedelslåda

2Programkort

3Kontrollpanel

4Avloppssil

5Fötter för nivåjustering

När du tvättar små mängder tvätt ska du bara använda hälften eller upp till två tredjedelar av den rekommenderade doseringen för tvättmedlet.

Med rätt förbehandling kan fläckar och lätt smuts avlägsnas. Sedan kan tvätten tvättas på en lägre temperatur.

Maskinen förbrukar mindre energi om tvätten är tillräckligt centrifugerad före torkningen.

22

Bruk

Kontrollpanel

SVENSKA

1 Tvättmedelslådan

C0063

Fack för förtvättmedel

Fack för huvudtvättmedel

Fack för sköljmedel

2 Val av torktid

Genom att vrida vredet medsols kan man ställa in torktiden för automatisk eller manuell torkning: svart fält: Torkning med normal temperatur (bomull) grått fält: Torkning med sänkt temperatur (syntet).

Automatisk torkning (Non-stop-program) innebär att direkt efter avslutat tvättprogram startar torkningen.

Viktigt! Tänk på att fylla trumman med max. 2,5 kg vitoch kulörtvätt eller 2 kg syntettvätt.

Manuell torkning väljs tillsammans med program F eller K.

Avkylning

Avkylningsfasen startar automatiskt 10 minuter före programmets slut, så tvättgodset kyls av.

Avkylningsfasen får under inga omständigheter avkortas, avbrytas eller uteslutas, då det kan medföra risk för förbränning!

3 Kontrollampa för torkning

Denna lampa lyser, när maskinen genomför torkprogrammen F eller K.

4 Driftkontrollampa

Denna lampa tänds när maskinen startar, och den släcks när start/stoppknappen åter trycks in.

5 Start/stopp (strömbrytare)

Tryck in knappen så startar programmet och driftkontrollampan tänds. Under programmets gång kan du trycka ut knappen för att lägga i glömd tvätt i trumman. Tryck åter på knappen så fortsätter programmet. Efter avslutat program skall knappen tryckas ut så att maskinen stängs av.

6 Halvfull maskin

Tryck på denna knapp, när maskinen endast är fylld till hälften (2,5 kg bomull), för att därigenom använda mindre vatten vid sköljningarna.

7 Temperaturväljare

Vrid vredet tills önskad tvättemperatur står under markeringen.

I programöversikten finns förslag på lämpliga temperaturer för olika program. Vredet kan vridas både medoch moturs.

När vredet står vid sker ingen uppvärmning.

8 Programväljare

Vrid vredet medurs tills önskat tvättoch torkprogram står under markeringen.

23

Loading...
+ 53 hidden pages