Zanker VF2258, VF2058, VF2458, VF2458 User Manual

5 (1)

Chère cliente, Cher client,

veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.

Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.

Dégâts de transport

A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).

Comment lire votre notice d’utilisation?

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:

Instructions de sécurité.

i Conseils et recommandations.

Informations liées à la protection de l’environnement.

Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé.

54

SOMMAIRE

Avertissements importants

56-57

Entretien

74

Recyclage

57

Détartrage de l’appareil

74

La carrosserie

74

Conseils écologiques

57

Le tiroir des bacs à produits

74

Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau

74

Caractéristiques techniques

58

Le filtre de vidange

75

Vidange de secours

75

 

 

 

Installation

59

Précautions contre le gel

75

 

 

 

Débridage

59

En cas d’anomalie

 

Emplacement

60

de fonctionnement

76-78

Arrivée d'eau

60

 

 

 

Vidange

60

 

 

 

Branchement électrique

61

 

 

 

Votre nouveau lave-linge

62

 

 

 

Description de l’appareil

62

 

 

 

Voyant “hublot verrouillé”

62

 

 

 

Tiroir des bacs à produits

62

 

 

 

Utilisation

63

 

 

 

Le bandeau de commande

63

 

 

 

Description des commandes

63-65

 

 

 

Annulation du programme

65

 

 

 

Changement du programme en cours

65

 

 

 

Ouverture du hublot en cours de

 

 

 

 

 

programme

65

 

 

 

Conseils pour le lavage

66

 

 

 

 

Le tri du linge par catégorie

66

 

 

 

 

Températures

66

 

 

 

 

Charge

66

 

 

 

 

Avant de charger le linge

66

 

 

 

 

Traitement des taches

66

 

 

 

 

Produits de lavage

67

 

 

 

Comment faire votre lessive

68-70

 

 

 

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles

Tableau des programmes

71

72-73

55

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

Règles de sécurité générales

En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.

Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service aprèsvente le plus proche et exigez des pièces d’origine.

Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissezle par la fiche pour débrancher l’appareil.

Installation

L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.

Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.

Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.

Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.

Utilisation

Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.

Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.

Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.

Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.

N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.

Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.

Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.

56

Sécurité des enfants

Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-linge!

Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.

Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.

Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot.

Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.

RECYCLAGE

Recyclage de l’emballage

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).

Mise à la casse de l’ancien appareil

Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.

CONSEILS ECOLOGIQUES

Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.

N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.

Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.

Choisissez le programme “économie” pour du linge normalement sale et le programme “court” pour du linge peu sale.

57

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions

Hauteur

85 cm

 

Largeur

60 cm

 

Profondeur

60 cm

 

 

 

 

Charge maximum

coton

5

kg

 

synthétiques

2

kg

 

délicats

2

kg

 

laine

1

kg

 

 

 

Vitesse d’essorage

maximum

1000 t/min. (VF 2058)

 

 

1200 t/min. (VF 2258)

 

 

1400 t/min. (VF 2458)

 

 

 

Tension/fréquence

 

220-230 V/50 Hz

Puissance totale

 

2200 W

Puissance minimum du fusible

 

10 A

 

 

 

Pression de l’eau

minimum

05 N/cm2

 

maximum

80 N/cm2

 

 

 

 

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

-73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;

-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

58

Zanker VF2258, VF2058, VF2458, VF2458 User Manual

INSTALLATION

Débridage

Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.

Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.

1.Dévissez à l'aide de la clé livrée avec l’appareil la vis arrière droite.

2.Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.

3.Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.

4.Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.

Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.

5.Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière.

6.Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.

7.Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l’arrière de l’appareil.

P0255

P0234

P0256

2

1

P0233

 

P0020

59

Emplacement

Placez l’appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.

Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.

Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins avant.

Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.

P1051

Arrivée d'eau

Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4", après avoir introduit le filtre “A” livré avec l’appareil.

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave-linge.

A

P0003

P0021

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:

Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

P0022

60

Dans une dérivation de la vidange du lavabo.

Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.

Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.

Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.

En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.

L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.

Branchement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'à 220230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW.

Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.

Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.

Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.

Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.

P0023

61

VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE

Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent.

La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température.

L’indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours.

Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans les programmes à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer.

Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur, comme si vous le laviez à la main.

La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1Tiroir des bacs à produits

2Bandeau de commande

3Voyant “hublot verrouillé”

4Poignée hublot

5Filtre de vidange

6Vérins

Voyant “hublot verrouillé”

Il reste allumé tant que le hublot est verrouillé. L’ouverture du hublot ne sera possible qu’après l’extinction de ce voyant.

1

2

Variomat

 

3

4

5

6

Tiroir des bacs à produits

Prélavage

Lavage

Assouplissant

P0301

62

Loading...
+ 18 hidden pages