Yanmar 2TNV70, 3TNV70, 3TNV76 User Manual

0 (0)

TNV SERIES

MANUAL DE SERVIÇOS

2TNV70

3TNV70

3TNV76

P/N: 0BTNV0-U0100

MOTORESINDUSTRIAIS

Manual de Serviços TNV IDI

Ressalva:

Reservamo-nos o direito de alterar as especificações e melhorar nossos produtos, sem aviso. Yanmar é marca registrada da Yanmar Co., Ltd. no Japão, nos Estados Unidos e / ou outros países.

Todos os Direitos Reservados:

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou utilizada em qualquer forma ou por qualquer meio - gráfico, eletrônico ou armazenamento mecânico, incluindo fotocópias, gravação ou sistemas de informação e de recuperação - sem permissão por escrito da Yanmar Co., Ltd.

1-ii

Manual de Serviços TNV IDI

TABELA DE ÍNDICE

Introdução .................................................

................................ 1-1

Segurança...................................................................................

3-1

General Information Service ......................................................

4-1

Manutenção Periódica ...............................................................

5-1

Motor ................................................. .........................................

6-1

Sistemade alimentação................................................................

7-1

Sistema de arrefecimento ..........................................................

8-1

Sistema de lubrificação ..............................................................

9-1

Motor de partida ......................................................................

10-1

Alternador ................................................................................

11-1

Fiação elétrica .........................................................................

12-1

Solução de problemas...............................................................

13-1

Manual de Serviços TNV IDI

iii

Página em branco

iv

Manual de Serviços TNV IDI

Seção 1

INTRODUÇÃO

Este manual descreve os procedimentos de serviços para a série de motores de injeção indireta TNV. Estes motores são certificados pela U. S. EPA, na Califórnia ARB e / ou a Diretiva para fins industriais 97/68/CE.

Utilize este manual para o método rápido, preciso e seguro na manutenção do motor. As diretrizes neste

manual são para um motor básico, algumas especificações e componentes podem ser diferentes de seu motor. Consulte a documentação

fornecida pelo fabricante do equipamento opcional para instruções de serviço específicos.

Os produtos Yanmar são continuamente submetidos a melhorias. Este manual de serviço pode não

ser exatamente igual ao equipamento em questão.

Contacte o Revendedor Autorizado Yanmar para obter quaisquer informações que não estejam contidas neste Manual

Manual de Serviços TNV IDI

1-1

Seção 3

SEGURANÇA

Instruções de segurança ..............................................

03/03

Precauções de segurança ...............................................

04/03

Antes de operar ............................................... ...............

04/03

Durante a Operação e Manutenção ................................

04/03

Manual de Serviços TNV IDI

3-1

3-2

Manual de Serviços TNV IDI

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

A Yanmar, preocupada com sua segurança e as condições do motor, chama a sua atenção para as instruções de segurança quanto aos riscos potenciais associados ao motor TNV.

Siga as instruções descritas em todo omanual antes de operar o motor e durante a manutenção periódica.

Siga os procedimentos para garantir sua segurança, a segurança de terceiros e garantir o melhor desempenho do seu motor.

Manter os adesivos e plaquetas alusivas a ítens de segurança sempre legíveis e em bom estado.

Este símbolo de alerta de segurança aparece com a maioria das instruções sobre segurança.

Significa que voce deve ficar atento quanto a operações que envolvem risco de acidentes durante o uso ou manutenção do motor. Leia com atenção as mensagens contidas nas etiquetas.

ATENÇÃO

Caution (a palavra “CUIDADO” em preto com um retângulo amarelo atrás dela) - indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

ATENÇÃO

Atenção sem o símbolo de alerta de segurança indica uma situação de perigo que pode causar danos à máquina ou bens pessoais e / ou ao meio ambiente ou fazer o motor operar de forma inadequada.

PERIGO

Perigo (a palavra “perigo” escrita em branco com um retângulo vermelho atrás) - indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. Perigo limita-se à mais extrema situações.

ATENÇÃO

Atenção (a palavra “CUIDADO” em letras pretas com um retângulo laranja atrás dela) - indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Manual de Serviços TNV IDI

3-3

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Durante o uso e manutenções

Antes de operar o motor

PERIGO

ATENÇÃO

Nunca permita que alguém sem experiência opere o motor.

Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o motor para garantir práticas seguras quanto à utilização e manutenção.

As etiquetas de segurança contidas no motor contém instruções importantes sobre como operar e fazer manutenção.

Consulte um revendedor autorizado Yanmar para informações complementares.

Risco de queimaduras!

Nunca retire a tampa do radiador se o motor estiver quente. Deixe o motor esfriar para antes de tentar remover a tampa do radiador.

Aperte bem a tampa do radiador depois de verificar o radiador. O vapor pode expandir e vazar durante a operação do motor se a tampa estiver solta.

Sempre verifique o nível líquido de arrefecimento do motor, observando o tanque reserva.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

PERIGO

Perigo de explosão!

• Mantenha a área ao redor da bateria bem ventilada.

Enquanto o motor está funcionando ou a bateria está sendo carregada, é produzido gás de hidrogênio, que pode ser facilmente inflamado.

• Evite faíscas, chamas e quaisquer outras forma de ignição quando o motor está em funcionamento ou a bateria está sendo carregada.

• O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

3-4

Manual de Serviços TNV IDI

PERIGO

PERIGO

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

O combustível diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.

Quando você remove qualquer componente do sistema de combustível para realizar a manutenção (como a troca do filtro de combustível) utilize um recipiente apropriado para pegar o combustível.

Nunca use um pano para enxugar o combustível. Vapores do pano são extremamente inflamáveis e explosivos.

Limpar qualquer respingo imediatamente.

Use proteção para os olhos.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

PERIGO

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

Utilize somente o botão de partida para colocar o motor em movimento.

Nunca provoque curto circuíto nos terminais da bateria, pois poderá provocar incêndio ou explosão.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

O combustível diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.

Nunca remova a tampa do bocal de abastecimento do tanque com o motor em movimento.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

PERIGO

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

O combustível diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.

Nunca misture outros agentes ao combustível.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

Manual de Serviços TNV IDI

3-5

PERIGO

PERIGO

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

O combustível diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.

Apenas encher o tanque de combustível com combustível diesel. Encher o tanque de combustível com a gasolina pode provocar um incêndio e danos ao motor.

Nunca reabasteça com o motor ligado.

Limpar todos os respingos imediatamente.

Mantenha faíscas, chamas ou qualquer outro forma de ignição (fósforo, cigarro, fonte de eletricidade estática) à distância, quando abastecer / reabastecer.

Encha o tanque de combustível. Armazenar os recipientes contendo o combustível em uma área bem ventilada, longe de qualquer combustíveis ou fontes de ignição.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

O combustível diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.

Certifique-se de colocar o reservatório de combustível no chão quando fazer a transferência do combustível para o motor utilizando uma bomba. Segure a mangueira no bocal firmemente enquanto abastecê-lo. Isso impede que acúmulo de eletricidade estática que pode provocar faíscas e incendiar os vapores do combustível.

NUNCA reabasteça em lugar que contenha material inflamável, como óleo, feno ou grama seca perto do motor.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

3-5

Manual de Serviços TNV IDI

PERIGO

PERIGO

PERIGO DE ESMAGAMENTO

Quando você precisar de um mecanismo de transporte para reparo, providencie uma pessoa para ajudá-lo a prender o motor a um guincho e carregá-lo em um caminhão.

Nunca fique embaixo de um motor içado. Se o mecanismo de elevação falhar, o motor cairá sobre você, causando ferimento ou morte.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

PERIGO

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

O combustível diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.

Antes de operar o motor, verifique se não há vazamentos de combustível. Substituir as mangueiras de dois em dois anos ou a cada 2.000 horas de funcionamento do motor, o que vocorrer em primeiro lugar, mesmo se o motor permanecer fora de serviço. As mangueiras de combustível tendem a secar e tornar-se frágil após dois anos ou 2000 horas de funcionamento do motor, o que vier em primeiro lugar.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

PERIGO DE EXPLOSÃO E INCÊNDIO!

O combustível diesel é extremamente inflamável e explosivo sob certas condições.

Coloque um recipiente apropriado, com saída de ar no bocal de enchimento. Limpar todos os derramamentos imediatamente.

Use proteção para os olhos. O sistema de combustível está sob pressão e o spray combustível poderá atingí-lo.

Caso o motor esteja equipado com uma bomba de combustível elétrica, gire o botão para a posição ON de 10 a 15 segundos para retirar o ar do sistema.

Se o motor tiver uma bomba de combustível mecânica, operar a Bomba várias vezes até que o combustível que saia livre de bolhas de ar.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

Manual de Serviços TNV IDI

3-7

PERIGO

ATENÇÃO

PERIGO DE EXPLOSÃO

PERIGO DE MUTILAÇÃO

 

NUNCA verificar a carga da bateria provocando curto-circuito nos terminais. Isso resultará em uma faísca, podendo causar uma explosão ou incêndio. Use um densímetro para verificar a carga da bateria.

Se o eletrólito está congelado, aqueça a bateria antes de recarregá-la.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimento grave.

Mantenha as mãos e outras partes do corpo longe de partes rotativas tais como o ventilador de arrefecimento, volante ou cardan.

Usar roupas justas e manter seu cabelo curto ou amarrá-lo para trás, enquanto o motor estiver funcionando.

Remova todas as jóias antes de operar ou fazer manutenção da máquina.

Cuidado ao colocar o motor em movimento.

Nunca opere o motor em local inseguro.

Antes de ligar o motor certifique-se de que não há pessoas ou animais por perto.

Mantenha crianças e animais de estimação à distância, enquanto o motor está em funcionamento.

Verifique antes de iniciar o motor se não há ferramentas ou trapos usados durante manutenção, ao redor do motor.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

3-8

Manual de Serviços TNV IDI

ATENÇÃO

ATENÇÃO

PERIGO DE INALAÇÃO DE GASES

PERIGO DE EXPOSIÇÃO

• Nunca opere o

motor

em uma

área fechada como

uma

garagem,

túnel, sala subterrânea, sala de máquinas, sem ventilação adequada.

• NUNCA bloquear janelas, aberturas, ou outros meios de ventilação se o motor estiver operando em uma área delimitada. Todos motores de combustão interna criar gás monóxido de carbono durante operação. Acumulação deste gás dentro de um gabinete pode causar doença ou mesmo morte.

• Certifique-se que todas as ligações são apertados com as especificações após o reparo é feita para o sistema de escape.

• O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Use equipamento de proteção individual tais como luvas, sapatos de trabalho, dos olhos e proteção auditiva.

NUNCA usar jóias, roupa desabotoada, gravatas ou roupa larga quando você estiver trabalhando próximo de peças rotativas, como a ventoinha, volante ou cardan.

SEMPRE prenda cabelos longos quando estiver trabalhando perto do motor.

Nunca opere o motor usando um fone de ouvido para ouvir música ou rádio porque vai ser difícil ouvir os sinais de alerta.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO

PERIGO POR SONOLÊNCIA OU

EMBRIAGUÊS

Nunca opere o motor se estiver sob a influência de álcool ou drogas.

Nunca ligue o motor quando está se sentindo mal.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Manual de Serviços TNV IDI

3-9

ATENÇÃO

ATENÇÃO

PERIGO DE QUEIMADURA

Se for necessário drenar o óleo do motor, enquanto ainda está quente, tome cuidado para não se queimar pois o óleo estará quente.

USE SEMPRE óculos de proteção.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO

PERIGO COM ALTA PRESSÃO

• Evitar contato da pele com a alta pressão de pulverização de combustível diesel provocada por um vazamento, tais como tubulação furada no sistema de alimentação.

Alta pressão de combustível pode penetrar na pele e resultar em ferimento grave. Se você sofrer ferimento por combustível em alta pressão, obter tratamento médico imediato.

• NUNCA utilize as mãos pra verificar algum vazamento de combustível.

SEMPRE use um pedaço de madeira ou papelão. Procure o seu revendedor autorizado Yanmar para executar qualquer reparo.

• O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

PERIGO DE QUEIMADURA

As baterias contêm ácido sulfúrico. NUNCA permitir que líquido da bateria entre em contato com a pele, com a roupa, ou os olhos. Graves queimaduras poderiam resultar. SEMPRE utilize óculos de proteção e vestuário de protecção quando manusear a bateria. Se ocorrer contato com a pele e / ou olhos, lave com uma grande quantidade de água e procurar atendimento médico imediatamente.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO

Desligue o interruptor da bateria (se equipado) ou desconectar o cabo negativo da bateria antes de trabalhar no sistema elétrico.

Verifique os chicotes quanto a rachaduras, abrasões e danos ou conectores corroídos. SEMPRE manter os conectores e terminais limpos.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

3-10

Manual de Serviços TNV IDI

ATENÇÃO

ATENÇÃO

PERIGO DE MUTILAÇÃO

Pare o motor antes de começar qualquer serviço de manutenção.

Nunca deixe a chave no interruptor quando você está fazendo manutenção no motor. Alguém pode acidentalmente iniciar o motor e não perceber que o mesmo está em manutenção. Isso poderia resultar em um ferimento grave.

Remova todas as jóias antes de operar ou fazer manutenção da máquina.

Cuidado ao colocar o motor em movimento.

Nunca opere o motor em local inseguro.

Antes de ligar o motor certifique-se de que não há pessoas ou animais por perto.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO

PERIGO DE QUEIMADURA

Cuidado ao drenar ou reabastecer o sistema de refrigeração do motor quando o mesmo ainda estiver quente.

USE SEMPRE óculos de proteção.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Para evitar ferimento nos olhos, use sempre óculos de segurança durante o serviço no motor.

ATENÇÃO

PERIGO DE QUEIMADURA

Mantenha as mãos e outras partes do corpo longe de superfícies quentes do motor, tais como o silencioso, o tubo de escape, turboalimentador (se equipado) e o bloco do motor. Estas superfícies são extremamente quentes, enquanto o motor está em funcionamento e pode queimá-lo seriamente.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Manual de Serviços TNV IDI

3-11

ATENÇÃO

ATENÇÃO

PERIGO DE INALAÇÃO

ARREMESSO DE OBJETOS

 

Sempre leia e siga as precauções relacionadas com a segurança contidas em embalagens de substâncias perigosas como produtos de limpeza, primers, selantes e removedores de selante.

O não cumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

SEMPRE usar óculos de proteção durante a manutenção do motor e quando usar ar comprimido ou água pressurizada. Poeira, restos objetos, ar comprimido, água ou vapor pressurizado pode ferir seus olhos.

O não cumprimento pode resultar em ferimentos moderados.

ATENÇÃO

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO

Usar óculos de proteção e luvas de borracha quando manusear adidtivos para líquido de arrefecimento. Se houver contato com os olhos ou a pele deve lave imediatamente com água limpa.

O não cumprimento pode resultar em ferimentos moderados.

ATENÇÃO

Certifique-se fixar o motor solidamente a fim de evitar ferimentos ou danos às partes devido à queda durante o trabalho no motor.

ATENÇÃO

FERIMENTOS

Girar cuidadosamente o alternador para o bloco de cilindro, enquanto a solta a correia em V. O não cumprimento pode resultar em lesões leves ou moderados.

ATENÇÃO

Se algum componente da bomba de óleo de exceder o seu limite de desgaste, a bomba de óleo deve ser substituída como um conjunto.

3-12

Manual de Serviços TNV IDI

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Só use combustível para motores diesel recomendado poela Yanmar para o melhor desempenho do motor, para evitar que o motor sofra danos e para dar cumprimento aos requisitos de garantia EPA / ARB.

Só use combustível diesel limpo.

Nunca retire o filtro primário (se equipado) do bocal de enchimento do tanque de combustível. Se removido, sujeira e detritos poderiam entrar no sistema de combustível, causando a obstrução.

ATENÇÃO

Se algum problema for notado durante uma inspeção visual, as medidas correctivas necessárias devem ser tomadas antes de operar o motor.

ATENÇÃO

Nunca segure o botão na posição START por mais de 15 segundos ou o motor de arranque irá superaquecer.

ATENÇÃO

Verifique se o motor está instalado em uma superfície plana. Se o motor é instalado em um ângulo maior do que 30° (em qualquer direção) ou se um motor funciona por curtos períodos de tempo (menos de 3 minutos) em um ângulo maior que 35° (Em qualquer direção) do óleo do motor pode entrar na câmara de combustão, provocando rotação excessiva e gerar fumaça branca. Isso pode causar sérios danos no motor.

Proteja o filtro de ar, turboalimentador e componentes elétricos contra danos danos quando você utilizar vapor ou água com alta pressão para limpar o motor.

ATENÇÃO

Observe as condições ambientais para manter uma boa performance do motor e evitar o desgaste prematuro do motor:

Evite o funcionamento em ambientes com muito pó.

Evite utilizar o motor na presença de gases e vapores químicos.

Evite o funcionamento em uma atmosfera corrosiva, tais como spray de água salgada.

NUNCA instale o motor em locais de várzea, sem tomar as devidas profidências para evitar a imposição de uma inundação.

Nunca exponha a máquina à chuva.

ATENÇÃO

Não afrouxar ou remover os quatro parafusos da bomba injetora.

Não desmonte o cubo da bomba injetora.

ATENÇÃO

Se a bomba de óleo precisa ser substituída, substituir como um conjunto único. Não substitua componentes individuais.

Manual de Serviços TNV IDI

3-13

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Observe as condições ambientais operacionais para manter a uma boa performance do motor e evitar o desgaste prematuro do motor:

• Nunca deixe o motor funcionar, se a temperatura ambiente estiver acima de 113° F (45° C) ou abaixo de 5° F (-15° C).

Se a temperatura ambiente for superior 113° F (45° C), o motor pode superaquecer anular a viscosidade do óleo do motor.

Se a temperatura estiver abaixo de 5° F (-15°

C) componentes, tais como juntas e retentores podem trincar causando o desgaste prematuro do motor e danos.

Contacte o seu Revendedor Yanmar se o seu motor estiver funcionando em temperatura ambiental extrema.

Contacte o seu revendedor ou distribuidor de motores industriais Yanmar se você precisa operar o motor em altitudes elevadas. Em altitudes elevadas o motor perderá força, dar trancos, e produzir gases que excedem as especificações do projeto.

Só use o óleo do motor conforme especificado. Outros óleos de motores pode anular a garantia e reduzir a vida útil do motor.

Prevenir a sujeira e contaminação do óleo do motor. Cuidadosamente limpar a tampa / vareta de óleo e arredores antes de remover a tampa.

Nunca misture tipos diferentes de óleo para motor. Isso pode afetar negativamente as propriedades de lubrificação.

NUNCA exceda o limite máximo. O enchimento excessivo pode resultar no aumento de emissão de gases de escape fumaça branca e provocar danos internos.

ATENÇÃO

Utilize somente aditivo para o líquido de arrefecimento dentro das recomendações especificadas pela Yanmar.

Previna contra sujeira e restos de fluido contaminado.

Limpe cuidadosamente a tampa do radiador e a área ao redor antes que você retire a tampa.

• Nunca misture tipos diferentes fluídos. Isso pode afetar negativamente as propriedades do líquido de arrefecimento do motor.

ATENÇÃO

Se algum indicador acender durante o funcionamento do motor, parar o motor imediatamente. Determine a causa e repare o problema antes de continuar a operar o motor.

ATENÇÃO

Nunca encha demasiadamente o motor com o motor com óleo lubrificante.

SEMPRE manter o nível de óleo entre as marcas superior e inferior.

3-14

Manual de Serviços TNV IDI

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Para a vida máxima do motor, a Yanmar recomenda que, ao finalizar o trabalho, você permita que o motor funcione sem carga por cinco minutos. Este procedimento permitirá que os componentes do motor que operam em altas temperaturas, como

Motor novo:

• Dar partida e deixar o motor funcionar em marcha lenta por cerca de 15 minutos, enquanto você verifica a correta pressão de óleo do motor, vazamento de óleo diesel, vazamentos de óleo do motor, vazamentos de fluido de rrefecimento,

oturbocompressor (se equipado) e e para bom funcionamento dos indicadores

sistema de escape, resfriem antes que o próprio motor seja desligado.

ATENÇÃO

NUNCA utilize eter, gasolina ou outros solventes para auxiliar na partida.

ATENÇÃO

e / ou indicadores.

Durante a primeira hora de funcionamento, alterne a rotação do motor e da carga sobre o motor. Curtos períodos de máxima velocidade e de carga são desejáveis. Evite o funcionamento prolongado em mínimo ou máximo de rotações do motor e cargas para as próximas quatro ou cinco horas.

Durante o período de adaptação, com cuidado observar a pressão do óleo do motor e temperatura do motor.

Durante o período de adaptação, verifique os níveis do óleo do motor e líquido de arrefecimento freqüentemente.

ATENÇÃO

Seja responsável pela preservação do meio ambiente.

Siga estes procedimentos para descarte de resíduos perigosos.

O não cumprimento destes procedimentos podem prejudicar seriamente o meio ambiente.

Siga as orientações da EPA ou de outro órgão governamental para o descarte adequado de resíduos perigosos como o óleo do motor, óleo diesel e líquido de arrefecimento do motor.

Nunca descarte resíduos perigosos de forma irresponsável provocando a infiltração em uma rede de esgotos, no solo ou nas águas subterrâneas ou de cursos de água.

NUNCA acionar o motor de arranque, enquanto o motor está funcionando. Isto pode danificar o pinhão do motor de arranque e / ou a cremalheira.

Manual de Serviços TNV IDI

3-15

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Nunca tente modificar o motor ou recursos de segurança tais como limite de velocidade, alterar o funcionamento da bomba injetora, etc.

O não cumprimento pode prejudicar a segurança e desempenho do motor encurtar a vida do motor. Qualquer alteração no motor pode afetar a garantia. Veja Yanmar Garantia limitada na página 2-3.

ATENÇÃO

Nunca utilizar água em alta pressão ou ar comprimido a mais de 28 psi ou uma escova para limpar as aletas do radiador.

ATENÇÃO

NUNCA tente ajustar parafuso do limite de marcha lenta para mais ou para menos. Isso pode prejudicar a segurança e o desempenho do motor e encurtar sua vida. Se o parafuso de limite de velocidade exige adaptação, consulte o seu revendedor autorizado Yanmar.

O torque de aperto no Standard (tabela de torque) na página 25/04 deve ser aplicada apenas para os parafusos com “sete cabeças”.

(Classificação de força JIS: 7T)

• Aplique o torque de 60% a parafusos que não estão listados.

• Aplique o torque de 80% quando for liga de alumínio.

ATENÇÃO

Estabelecer um plano de manutenção periódica de acordo com a aplicação do motor e certifique-se de realizar a manutenção periódica nos intervalos indicados. O não cumprimento destas orientações pode comprometer a segurança do motor e características de desempenho, encurtar a vida útil do motor e pode afetar a cobertura da garantia do seu motor. Controle de emissão: Yanmar Co., Ltd. Sistema de Controle de Garantia - (E.U.A. somente). Página 2-6.

Consulte o seu revendedor autorizado Yanmar ou o distribuidor para obter ajuda quando verificando itens marcados com um .

ATENÇÃO

ATENÇÃO

O motor de partida pode ser danificado se funcionar continuamente por mais de 10 segundo ao executar teste sem carga.

Se o filtro de combustível / separador de água estiver posicionado acima do nível de combustível do tanque de combustível, a água não pode escorrer para fora quando a torneira do filtro de combustível / separador de água for aberta. Se isso acontecer, girar o parafuso de ventilação do ar na parte superior do filtro de combustível / separador de água 2-3 voltas no sentido anti-horário.

Certifique-se de apertar o parafuso de vedação do ar depois a água foi drenada para fora.

3-16

Manual de Serviços TNV IDI

ATENÇÃO

ATENÇÃO

• Quando o motor está em ambiente com muita poeira, deve-se limpar o elemento do filtro com maior freqüência.

Não utilize o motor se o alternador estiver produzindo sons incomuns.

• Nunca funcione o motor com o elemento removido.

A restrição máxima de entrada de ar deve ser 0,90 psi (6,23 kPa; Aq 635 milímetros) ou menos. Limpe ou substitua o elemento do filtro de ar caso a restrição exceda o valor acima mencionado.

Não provoque curto-circuito entre os terminais do alternador IG e L.

Não ligue uma carga entre terminais do alternador L e E. pois provocará danos ao alternador.

Não remova o positivo (+) da bateria, enquanto o motor está em funcionamento pois provocará danos ao alternador.

Não desligar o interruptor da bateria enquanto o motor está em funcionamento.

Se a bomba de refrigeração do motor deve ser substituída, a bomba como um conjunto único. Não tente reparar a bomba ou substituir componentes individuais.

Use um novo anel de vedação especial entre a bomba de refrigeração do motor e a articulação. Certifique-se de usar o O-ring adequado para cada modelo de motor. Apesar das dimensões do o-ring serem as mesmas, o material é diferente.

Remover ou instalar os tubos de alta pressão alimentação como um conjunto sempre que possível.

Depois de marcar a posição da bomba de engrenagem, não girar o virabrequim. Girar o virabrequim vai provocar o desalinhamento da bomba injetora.

Manual de Serviços TNV IDI

3-17

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Não use água com alta pressão diretamente no alternador. A água vai danificar o alternador e resultar em funcionamento inadequado.

Não inverter os polos positivo e o negativo da bateria. O diodo e a bobina do estator serão danificados.

Certifique-se que a resistência total do cabo da bateria em ambos os sentidos entre o motor de arranque e a bateria está dentro do valor indicado no diagrama de fiação. O motor de partida será avariado ou terá pouca potência, se a resistência for maior que o valor especificado.

Quando o indicador carga da bateria apaga, não deve acender novamente durante o funcionamento do motor.. O indicador somente deverá acender se houver alguma falha no alternador ou na correia. No entanto, se um LED estiver sendo utilizados no indicador de bateria, o LED irá acender fracamente durante o período normal operação.

A utilização de uma correia em V fora da especificação causará funcionamento nadequado e vai encurtar a vida útil da correia.

Produtos grícolas ou outros produtos químicos, especialmente aqueles com um alto teor de enxofre, podem aderir ao regulador IC. Isto irá corroer o condutor e resultar em excesso de carga da bateria (ebulição) e provocar falhas de carga. Consultar a Yanmar antes de usar o equipamento em tal ambiente ou a garantia poderá ser anulada.

O motor de arranque é à prova de água de acordo com a norma JIS D 0203, que R2 protege o motor contra chuva ou limpeza geral. Não use água com alta pressão para lavagem ou mergulhe o motor de arranque em da água.

Use um carregador de bateria especializada para recarregar uma bateria com uma tensão de 8 volts ou menos. Fazer ponte a partir de uma bateria com uma tensão de 8 volts ou menos, irá gerar uma tensão anormal e destruir componentes elétricos.

3-18

Manual de Serviços TNV IDI

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Remover os cabos da bateria ou a bateria enquanto o motor estiver funcionando pode causar danos ao limitador de corrente dependendo do equipamento elétrico que estiver sendo usado. Esta situação pode causar perda de controle da tensão de saída. A alta tensão contínua de 23-24 volts (com o dínamo a 5000 rpm) irá danificar o limitador de corrente elétrica e outros componentes.

Inverter o cabo da bateria ou conexões na bateria ou no motor irá destruir o diodo SCR do limitador de corrente. Isso provocará mau funcionamento do sistema e pode causar danos aos chicotes elétricos.

É importante realizar verificações diárias. A manutenção periódica evita uma queda inesperada, reduz o número de acidentes devido ao mau desempenho da máquina e ajuda a prolongar a vida útil do motor.

Nunca tente modificar as características do motor ou recursos de segurança tais como limite de velocidade ou modificar a injeção de combustível

Modificações podem prejudicar o motor, sua

segurança e desempenho e encurtar a vida do motor. Qualquer alteração no motor pode anular sua garantia. Certifique-se usar peças de reposição genuínas Yanmar.

Identificar todas as peças e sua localização utilizando um método adequado. É importante que todas as peças serão colocadas na mesma posição durante o processo de remontagem.

Não gire a virabrequim com a bomba injetora removida.

Mantenha as peças dos conjuntos da biela e pistão separadas para recolocar na mesma posição na hora da remontagem. Identifique cada componente utilizando algum método adequado.

Manual de Serviços TNV IDI

3-19

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Não permita que o brunidor opere em qualquer direção e por muito tempo, pois poderá provocar danos na parede do cilindro.

Mantenha a ferramenta em constante movimento no sentido longitudinal.

Qualquer componente que esteja fora das especificações após inspecção, ou o valor medido não satisfaz o limite padrão deve ser substituído.

• Nunca retire ou tente remover dispositivos à prova de violação do parafuso de ajuste de alta rotação do sistema de aceleração, ou parafuso borboleta limitador de injecção no conjunto do governador.

Estes ajustes foram feitos na fábrica para atender todos os regulamentos aplicáveis às limitações de emissões.

Nunca tente fazer qualquer adaptações nos lacres dos parafusos de ajuste. Se os ajustes são necessários, podem ser feitos somente por uma oficina qualificada para garantir que abomba injetora continue a atender as especificações aplicáveis às emissões regulamentares e, em seguida, substituir os lacres à prova de falsificação.

Adulteração ou remoção desses dispositivos podem anular a “Garantia Limitada Yanmar“.

A linha de retorno de combustível é uma peça montada. Tome cuidado para não dobrar ou torcer a linha de retorno de combustível.

Nunca use uma escova de arame de aço para limpar os injetores para não causar ao bico e outros componentes.

3-20

Manual de Serviços TNV IDI

Seção 4

SERGIÇOS GERAIS INFORMAÇÕES

Identificação dos componentes ................................................

 

................. 03/04

Localização de Etiquetas ...............................................

............................

04/04

EPA / ARB Emission Control Regulations - E.U.A. Apenas

.................... 04/04

Etiquetas de Controle de Emissões ...............................................

 

................... 04/04

EPA / Labels ARB ..............................................

....................... 05/04

A Diretiva 97/68/CE motores certificados .......................................

 

05/04

Família de motores ................................................

.................................. 05/04

Função dos componentes do motor ...........................................

 

06/04

Função dos componentes do sistema de arrefecimento ....................................

08/04

Combustível Diesel ................................................

......................................

09/04

Especificações dos combustíveis Diesel ...............................................

 

.......... 09/04

Enchendo o tanque de combustível ..............................................

 

.................. 10/04

Priming do sistema de combustível ..............................................

 

.......... 12/04

Lubrificante ................................................

...................................... 13/04

Especificações do óleo do motor ...............................................

 

......... 13/04

Viscosidade do óleo do motor ...............................................

 

.................. 14/04

Verificação do óleo do motor ...............................................

 

................. 14/04

Adicionando óleo do motor ...............................................

 

..................... 14/04

Capacidade do óleo do motor (típica) ............................................

 

...... 15/04

Sistema de refrigeração ................................................

..............................

16/04

Especificações do motor refrigerante ...............................................

 

.. 16/04

Abastecimento do radiador....................................................................

 

18/04

Capacidade de líquido de arrefecimento (típica) ................................................

 

18/04

Especificações .................................................

............................... 19/04

Descrição do número e modelo ..............................................

 

.... 19/04

Especificações de velocidade do motor ...............................................

 

.... 19/04

Especificações do motor geral .........................................................................

 

. 20/04

Manual de Serviços TNV IDI

4-1

Especificações do motor principal ...............................................

...... 21/04

2TNV70

.................................................

 

 

 

..................................

21/04

3TNV70

.................................................

 

 

 

..................................

22/04

3TNV76

.................................................

 

 

 

..................................

23/04

Mecanismo de Serviço de Informação ...............................................

............

25/04

Torques de aperto de parafusos e porcas Standard ..........................

26/04

Torques

de

aperto ................................................

...............

27/04

Tabela de

torque

standard ...............................................

...................

27/04

Abreviaturas

e

símbolos ...............................................

............

28/04

Abreviaturas

.................................................

 

..........................

28/04

Símbolos

.................................................

 

 

 

..................................

28/04

Conversões

de unidade ................................................

........................... 29/04

Unidade de

prefixos ................................................

............................ 29/04

Unidades de Comprimento ...............................................

......................... 29/04

Unidades

de

Volume ...............................................

........................ 29/04

Unidades

de

massa ..............................................

............................ 29/04

Unidades

de

Força ...............................................

........................... 29/04

Unidades

de

Torque ...............................................

......................... 29/04

Unidades

de

Pressão ...............................................

...................... 29/04

Unidades

de Alimentação ...............................................

.......................... 29/04

Unidades de temperatura .....................................................................

................

29/04

4-2

Manual de Serviços TNV IDI

IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES

1.Alça do motor (visto pelo lado do volante)

2.Bomba d´água

3.Alça do motor (visto pelo lado do ventilador)

4.Motor do ventilador

5.Correia em V

6.Polia do virabrequim

7.Bocal de abastecimento c/filtro (óleo do motor)

8.Drenagem (óleo do motor) *

9.Bocal de abast. combustível

10.Bomba de combustível mecânica (Se Equipado)

11.Bomba auxiliar

12.Vareta (óleo do motor)

13.Filtro de óleo lubrificante

14.Alavanca do governador

15.Bomba injetora

16.Coletor de admissão

17.Bocal de entrada de ar (Filtro de ar)

18.Filtro de combustível

19.Retorno de combustível ao tanque de combustível

20.Orifício superior (óleo do motor)

21.Tampa do balancim

22.Volante

23.Motor de partida

24.Coletor de escape

25.Alternador

* O plug de drenagem pode variar de posição dependendo do tipo de cárter.

Manual de Serviços TNV IDI

4-3

LOCALIZAÇÃO DE ETIQUETAS

A Figura 4-2 mostra a localização de regulamentação e etiquetas de segurança nos motores da série TNV Yanmar.

EPA/ARB - REGULAMENTAÇÃO de Controle de Emissão - Somente E.U.A.

Os motores TNV Yanmar atenden a Ambiental Protection Agency (EPA) (U. S. Federal) normas de controle de emissão, bem como a regulamentação da California Air Resources Board (ARB, Califórnia)

Somente motores em conformidade com os regulamentos podem ser vendidos no Estado da Califórnia.

Consulte as especificações da EPA /ARB (página 17/05) e manutenção (página 5-17) neste manual. Também referem-se a garantia do sistema - E.U.A. Somente em Página 2-6.

Figura 4-2

A localização típica da etiqueta do controle de emissões está apresentada na (Figura 4-2) (1). localização típica da plaqueta do motor é apresentado (Figura 4-2) (2).

Plaqueta de identificação (típica)

4-4

Manual de Serviços TNV IDI

Yanmar 2TNV70, 3TNV70, 3TNV76 User Manual

Etiquetas de controle de emissão da

Etiqueta da Diretriz 97/68 CE

EPA/ARB dos EUA

 

(EPA) - Para motores abaixo de 50 HP (37kW)

As etiquetas e adesivos EPA / ARB 97/68/CE tem um campo que determina a família à qual o motor faz parte.

Exemplo:

Método de aspiração Número de cilindros Especificações sobre rotação

Não veícular / Fora de estrada Yanmar diesel

* Ano de fabricação

Manual de Serviços TNV IDI

4-5

Loading...
+ 120 hidden pages