Yamaha PSR-SQ16 User Manual

0 (0)
Yamaha PSR-SQ16 User Manual

AVANT -PROPOS

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le YAMAHA PSR-SQ16. Afin d’obtenir le maximum des caractéristiques et performances de votre PSRSQ16, nous vous conseillons de lire très attentivement ce manuel tout en essayant les fonctions qui y sont décrites. Lorsque vous vous êtes familiarisé avec les fonctions du PSR-SQ16, conservez ce manuel en lieu sûr pour future référence.

CARACTERISTIQUES PRINCIP ALES DU PSR-SQ16

Clavier dynamique à 61 touches offrant un contrôle optimal de l’expression.

Puissant générateur de sons offrant une polyphonie maximale de 56 notes; également contrôlable par MIDI comme un générateur de sons multitimbre à 16 canaux.

Système clavier multipiste combinant clavier, générateur de sons et séquenceur multipiste.

En utilisant la table de configuration, le PSR-SQ16 peut supporter une très grande variété de données MIDI ou de données de disquette, de même que les données MIDI générales de niveau 1.

Le système de génération de sons AWM (Advanced Wave Memory), dont la réputation n’est plus à faire, offre 177 voix programmées et 23 programmes de percussion (comprenant un total de 180 sonorités de percussion).

Avec 269 accompagnements automatiques orchestrés, vous n’aurez que l’embarras du choix pour choisir un accompagnement musical.

La fonction d’accompagnement programmable vous permet de créer des accompagnements personnalisés.

Le séquenceur à 16 pistes est d’une utilisation simple avec une touche par fonction.

Un lecteur de disquette interne de 3,5" permet la sauvegarde de données d’exécution et de données d’accompagnement personnalisé (le format de fichier MIDI standard a été adopté afin de permettre au PSR-SQ16 d’utiliser certains types de données ou de logiciels provenant d’autres séquenceurs MIDI.)

Effets DSP (Processeur digital d’effets sonores) diversifiés.

La fonction MIDI offre des possibilités illimitées avec une grande variété d’expression musicale.

*Les spécifications MIDI générales de niveau 1 ne s’appliquent pas aux programmes numéros 120 à 127 (qui sont principalement des effets sonores).

COMMENT UTILISER LE PRESENT MANUEL

La partie MODE D’EMPLOI DE BASE du présent manuel devrait vous permettre de vous familiariser rapidement avec toutes les fonctions de base du PSR-SQ16. La partie FONCTIONS AVANCEES donne des informations détaillées sur le mode d’emploi de toutes les commandes et fonctions du PSR-SQ16. De plus, ce manuel est accompagné d’un “Manuel des listes” contenant de nombreuses listes et autres informations utiles auxquelles il est fait référence tout au long du présent manuel.

174

TABLE DES MA TIERES

AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT .................................

176

NOMENCLATURE

 

• Face avant ..................................................................

178

• Face arrière .................................................................

180

 

MODE D’EMPLOI DE BASE

 

SELECTION DES VOIX ..................................................

182

• SUPERPOSITION DE DEUX VOIX OU PLUS ...........

184

• PARTAGE DU CLAVIER ............................................

187

ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE ......................

188

• QU’EST-CE QUE L’ACCOMPAGNEMENT

 

 

AUTOMATIQUE? .......................................................

188

• PRINCIPES DE BASE DE L’ACCOMPAGNEMENT

 

 

INTEGRAL .................................................................

188

• UTILISATION DE L’ACCOMPAGNEMENT

 

 

AUTOMATIQUE.........................................................

190

REPRODUCTION DES MORCEAUX DE

 

DEMONSTRATION ..........................................................

196

• REPRODUCTION DU MORCEAU DE

 

 

DEMONSTRATION INTERNE ...................................

196

• MORCEAUX DE DEMONSTRATION SUR

 

 

DISQUETTE ..............................................................

196

 

FONCTIONS AVANCEES

 

ORGANIGRAMME DU PSR-SQ16 ........................

200

Z CANAL DE CLAVIER [KEYBOARD CHANNEL] 202

X STATUT DE CANAL [CHANNEL STATUS] ........

203

• Sélection des voix (VOICE) ........................................

205

• Volume (VOLUME) .....................................................

205

• Panoramique (PAN) ....................................................

205

• Profondeur de générateur d’effets (DSP DEPTH) ......

205

• Profondeur de vibrato (VIBRATO DEPTH) .................

205

• Accord (TUNING) ........................................................

206

■ Autres valeurs de STATUT DE CANAL .....................

206

• SUSTAIN ON/OFF ......................................................

206

• EXPRESSION .............................................................

206

• Courbure du son (PITCH BEND) ................................

206

• Sensibilité de courbure du son ....................................

207

C CLAVIER [KEYBOARD] ..........................................

208

• Vélocité fixe (VELOCITY FIX) .....................................

208

• Transposeur (TRANSPOSE) ......................................

208

• Changement du point de partage (SPLIT POINT) ......

209

• Processeur de note (NOTE PROCESSOR) ...............

209

• Plage de courbure du son (PITCH BEND RANGE) ....

210

V ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE

 

[AUTO ACCOMP.] ....................................................

211

Sélection de style (STYLE #) .....................................

211

Activation/désactivation de l’accompagnement

 

 

automatique (AUTO ACCOMPANIMENT ON/OFF) ..

211

Modes d’exécution des accords (FINGERING) .........

212

Parties d’accompagnement .......................................

212

B SEQUENCEUR [SEQUENCER] .............................

214

• LE SEQUENCEUR ....................................................

214

• ENREGISTREMENT .................................................

216

• REPRODUCTION ......................................................

218

• REPRODUCTION ET ENREGISTREMENT

 

 

SIMULTANES ............................................................

219

• ENREGISTREMENT A PARTIR D’UNE MESURE

 

 

DONNEE ....................................................................

219

• ENREGISTREMENT MULTIPISTE ...........................

219

• MODE D’ENREGISTREMENT

 

 

(Type d’enregistrement) .............................................

220

• ENREGISTREMENT AVEC ACCOMPAGNEMENT

 

 

AUTOMATIQUE.........................................................

222

• REPRODUCTION ET ENREGISTREMENT

 

 

REPETES ..................................................................

222

• MODE ETAPE PAR ETAPE [STEP] ..........................

223

L’EDITION ..................................................................

225

■ ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE

 

 

[CUSTOM STYLE] .....................................................

233

N ASSIGNATION DES PEDALES

 

[PEDAL ASSIGN] ......................................................

236

M TEMPO ........................................................................

237

< DISQUETTE [DISK] ..................................................

238

FORMATAGE (Initialisation) ......................................

241

• SAUVEGARDE (SAVE) .............................................

242

• CHARGEMENT (LOAD) ............................................

243

• EFFACEMENT (DELETE) .........................................

245

• LISTE DES MESSAGES D’ERREUR ........................

246

> MODULE SONORE [SOUND MODULE] ..............

248

• Accord général (MASTER TUNING) ..........................

248

• Transposeur (TRANSPOSE) .....................................

248

Réglage de type d’effets (DSP TYPE) .......................

249

• Réglages TABLE DE CONFIGURATION

 

 

(CONFIG. TABLE) .....................................................

249

Comment préparer une table personnalisée

 

 

(CUSTOM TABLE) .....................................................

251

Comment spécifier les paramètres ............................

251

? MIDI ..............................................................................

255

• Raccordements MIDI ..................................................

255

• Filtre d’entrée/sortie (I/O FILTER) ...............................

256

Dépistage .............................................................................

257

Accessoires en option ..........................................................

257

Spécifications du PSR-SQ16 ...............................................

258

INDEX ..................................................................................

258

 

Manuel des listes

 

Liste des voix

 

Liste drum kit/percussion

 

Liste voix/polyphonie

 

Polyphonie maximale

Voix polyphiques

Liste des styles d’accompagnement

Liste de configuration

Méthode d’initialisation et liste des réglages par défaut Format des données MIDI

Table de mise en application MIDI

175

AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT

Votre PortaTone vous procurera de nombreuses années d’un plaisir inégalé si vous en prenez soin comme il convient. Veuillez suivre les instructions suivantes.

Emplacement

Alimentation é lectrique

(Pour le raccordement de l’instrument à la source d’alimentation, reportez-vous à la page 180).

Coupez l’alimentation avant de connecter

Entretien et transport

Nettoyage

Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il pourrait être exposé aux conditions suivantes, car cela pourrait l’endommager, le déformer ou altérer son fini.

Plein soleil (par ex. à proximité d’une fenêtre).

Chaleur excessive (par ex. à proximité d’une source de chaleur, à l’extérieur au soleil ou dans un véhicule fermé).

Humidité excessive.

Poussière excessive.

Vibrations

Coupez toujours l’alimentation lorsque vous avez fini d’utiliser l’instrument.

Débranchez le cordon d’alimentation du PSR-SQ16 de la prise secteur en cas de menace d’orage, ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le PSRSQ16 pendant une période prolongée. (Dans ce cas, sauvegardez tout d’abord les données sur disquette, car tous les réglages seront effacés et remis à l’état initial.)

Ne branchez jamais l’instrument à une prise secteur déjà utilisée pour un appareil à consommation d’électricité élevée, comme par exemple un récepteur de télévision ou un four. Evitez également d’utiliser des prises multiples car ceci pourrait provoquer une détérioration de la qualité du son ou un endommagement de l’instrument.

Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes, coupez l’alimentation des deux appareils avant de procéder à leur raccordement.

Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du PSR-SQ16 avec une force excessive.

Débranchez les cordons en tenant fermement la prise.

Débranchez tous les câbles et cordons avant de déplacer l’instrument.

Ne soumettez jamais l’instrument à des chocs, évitez de le laisser tomber et n’y placez aucun objet lourd car cela pourrait le rayer ou même l’endommager.

Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec.

Si besoin est, vous pouvez utiliser un chiffon très légèrement humide.

N’utilisez jamais de produits de nettoyage tels que de l’alcool ou un diluant.

Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instrument car ils pourraient adhérer à sa surface.

176

Interfé rences é lectriques

Sauvegarde des donné es

Manipulez avec pré caution le lecteur de disquette et les disquettes.

Entretien et modification

Du fait que le PSR-SQ16 contient des circuits numériques, il risque de provoquer des interférences s’il est placé trop près d’un récepteur de radio ou de télévision. Si cela se produit éloignez l’instrument de l’appareil affecté.

La conversation du contenu de la mémoire (par ex. données de séquenceur) est assurée par le secteur. Lorsque l’instrument est mis hors tension, le contenu de la mémoire n’est pas perdu. Si le cordon d’alimentation est débranché, par contre, toutes les données contenues en mémoire seront perdues. Sauvegardez les données importantes sur disquette avant de débrancher l’instrument.

Les données en mémoire peuvent être endommagées par des manipulations incorrectes et nous vous conseillons donc de sauvegarder sur disquette les données importantes. D’un autre côté, les données enregistrées sur disquette peuvent, elles, être endommagées par des champs magnétiques et nous vous conseillons de faire une copie de chacune de vos disquettes.

N’essayez jamais de recourber les disquettes ou de les manipuler avec force. N’essayez pas non plus d’ouvrir le volet métallique et de toucher la disquette à l’intérieur.

N’exposez pas les disquettes à des températures élevées (par ex. aux rayons directs du soleil).

N’utilisez que des disquette 2DD de 3,5".

N’exposez pas les disquettes à des champs magnétiques. Les données seraient effacées ou détruites.

Pour retirer la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton d’éjection, puis saisissez la disquette et tirez-la à vous.

Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut s’immobiliser à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette hors du lecteur, vous pourriez sérieusement endommager le mécanisme du lecteur ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton et si cela ne permet pas son éjection totale, introduisez à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son éjection.

Ne tentez jamais d’introduire un objet quelconque dans le lecteur de disquette de l’instrument car cela pourrait endommager le lecteur ou la disquette.

Le PSR-SQ16 ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Le fait d’essayer d’ouvrir l’instrument et de toucher à ses circuits risquerait de l’endommager ou même de provoquer des chocs électriques. Adressezvous toujours à un réparateur YAMAHA qualifié.

YAMAHA ne saurait être tenu responsable des dommages provoqués par un emploi incorrect de l’instrument.

177

NOMENCLATURE (Face avant)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

SOUND MODULE

MIDI

 

KEYBOARD

ACCOMP.

SONG#/STYLE#/MEASURE#

 

 

 

 

 

 

MIDI CHANNEL

 

 

 

 

 

 

 

CH

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

40~240 -16~16

-12~12

00~15

1~5

FILTER

001~127

-36~36 000~127

00~79 000~276

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

000~127 000~127

 

 

 

 

 

 

CH1~16/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER TRANS-

DSP

CONFIG.

VELOCITY TRANSSPLIT

NOTE

 

CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

BEAT

B1,2/CLK/

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

 

AUTO ACCOMPANIMENT

 

 

VOICE VOLUME

 

TEMPO TUNING

POSE

TYPE

TABLE

CMNDS

FIX

POSE POINT PROCESSOR STYLE#

SONG# STYLE# MEASURE#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SONG#/CUSTOM STYLE# SPLIT ASSIGN

 

 

 

 

 

 

KEYBOARD CHANNEL

 

 

 

 

 

 

 

 

_

+

0

 

 

 

 

 

 

 

 

_

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOLO

1

2

3

CUSTOM TABLE

 

CUSTOM STYLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

METRONOME

 

EDIT ON/OFF ON/OFF

ON/OFF ON/OFF

ON

COPY

REC

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEAT PER

 

7

8

9

VOICE#

 

 

MEASURE(1~7)

REC MODE

DEFAULT PITCH

FINGERING

 

 

 

 

 

 

VELOCITY CURVE

BEND SENSITIVITY

_

+

 

 

 

 

VOLUME/EXPRESSION

 

 

 

 

 

VELOCITY OFFSET

CURVE

SINGLE FINGER

REWRITE ALL

 

 

 

VIBRATO DEPTH

 

MASTER VOLUME

OCTAVE

SENSITIVITY

FINGERED1

 

 

REWRITE

MIN

 

MAX

DEFAULT DRUM

 

PUNCH IN/OUT

CH STATUS

 

 

 

 

 

 

 

DRUM MAPPING

CHANNEL

FINGERED2

 

 

OVERDUB

 

 

 

 

 

 

INSERT

SEQUENCER

 

 

 

 

 

 

 

 

BANK

 

 

 

 

 

EDIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

DATA SEL

VALUE

CHANGE

CLEAR

NOTE FROM TO

COPY

CUT PASTE INSERT

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_

 

+

 

 

 

 

 

 

LOCAL

QUANTIZE

 

 

 

AREA

 

1/16

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/24

 

VELOCITY

 

REPEAT

RESET

REWIND

STOP

PLAY

FORWARD 1/192

 

 

OFFSET

 

l

p

r

>

f

 

 

TRANSPOSE

POSITION

 

 

 

 

 

 

STEP

 

STEP SIZE

 

DIAL USAGE

POWER

 

 

 

 

 

 

 

VARIATION

COMMAND

 

ON/OFF

PEDAL ASSIGN

SYNCHRO START/STOP

INTRO

FILL 1

FILL 2

ENDING

A

B

UNDO

ARE YOU SURE?

FILE#

1 2

YES NO

_

+

ADVANCED WAVE MEMORY

PITCH BEND

UP

DOWN

1 Interrupteur d’alimentation (POWER ON/OFF)

....... P.182

2 Commande de volume principale

 

P.182

(MASTER VOLUME) ................................................

 

3 Affichage gauche ......................................

P.190, 208, 256

4 Touches numériques gauches (-, +, 0-9)

P.190, 208, 256

5 Touche de tempo (TEMPO) .............................

 

P.190, 237

6 Touche de métronome (METRONOME) ..................

 

P.237

7 Module de sons (SOUND MODULE)

 

 

• Touche accord général (MASTER TUNING)

........ P.248

• Touche transposeur (TRANSPOSE) .....................

 

P.248

• Touche type d’effets (DSP TYPE) .........................

 

P.249

Touche configuration de table (CONFIG. TABLE) P.249

Touche édition de table personnalisée

(CUSTOM TABLE EDIT) .......................................

P.251

8 MIDI

 

• Touche filtre d’entrée/sortie

 

(canal 1-16/B1, 2/horloge/commandes)

 

(I/O FILTER (CH1-16/B1, 2/CLK/CMNDS) ...........

P.256

• Touche activation/désactivation filtre d’entrée/sortie

(I/O FILTER ON/OFF) ...........................................

P.256

9 Clavier (KEYBOARD)

 

• Touche vélocité fixe (VELOCITY FIX) ...................

P.208

• Touche activation/désactivation vélocité fixe

 

(VELOCITY FIX ON/OFF) .....................................

P.208

• Touche transposeur (TRANSPOSE) .....................

P.208

• Touche point de partage (SPLIT POINT) ..............

P.209

• Touche processeur de note

 

(NOTE PROCESSOR) ..........................................

P.209

• Touche activation/désactivation processeur de note

(NOTE PROCESSOR ON/OFF) ...........................

P.209

0 Accompagnement automatique (AUTO ACCOMP.)

• Touche numéro de style (STYLE#) ...............

P.190, 211

• Touche activation/désactivation (ON/OFF) ...

P.191, 211

• Touche de mode d’accord (FINGERING) .....

P.191, 212

! Contrôle de l’accompagnement

 

• Touche synchronisation (SYNCHRO) ...................

P.194

• Touche début/arrêt (START/STOP) ......................

P.194

• Touche introduction auto (INTROi) ............

P.188, 194

• Touche variation rythmique 1 (FILL 1 j) ......

P.188, 195

• Touche variation rythmique 2 (FILL 2 n) ......

P.188, 195

• Touche fin auto (ENDING k) ........................

P.188, 195

• Touches variation principale A/B

 

(VARIATION A/B) ..........................................

P.188, 194

178

ANNEL STATUS

CH STATUS DATA/DISK FILE#

 

 

FINE±32

 

 

 

-7~7

00~15

0~7 (COARSE±36)

 

 

 

DSP

VIBRATO

DATA

DISK

STYLE

PAN

DEPTH

DEPTH TUNING

 

 

 

_

+

0

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

4

5

6

 

 

 

7

8

9

 

 

DIAL+SEQUENCER

DEMO

 

 

DIAL

 

 

 

 

START/STOP

CH STATUS

 

 

 

 

 

 

CH STATUS PRIVILEGE

 

 

 

DISK

 

 

 

FORMAT

LOAD

SAVE

DELETE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@ Touches assignation pédale 1, 2

 

 

(PEDAL ASSIGN 1, 2) ..............................................

 

P.236

# Affichage central .......................................

 

P.198, 216, 233

$ Touches numéro de morceau/numéro de style personna-

lisé (SONG#/CUSTOM STYLE#) .............

P.198, 216, 234

% Touche assignation du point de partage/solo

 

(SPLIT ASSIGN/SOLO) ............................

P.187, 199, 218

^ Touches canal du clavier 1-16

 

P.184, 202

(KEYBOARD CHANNEL 1-16) .........................

 

& Touches séquenceur 1-16

 

P.198, 216

(SEQUENCER 1-16) ........................................

 

* Touches activation/copie de style personnalisé

(CUSTOM STYLE ON/COPY) .........................

 

P.233, 234

( Touche enregistrement (REC) .................................

 

P.216

) Touche mode d’enregistrement (REC MODE)

........ P.220

q Touche temps par mesure (1-7)

 

P.217

(BEAT PER MEASURE 1-7) ....................................

 

w Touche correction interne (PUNCH IN/OUT) ..........

P.221

e EDITION

 

• Touche sélection de données

 

(DATA SEL) ...........................................

P.227, 228, 229

• Touches valeur -, + (VALUE, -, +) .........

P.227, 228, 229

• Touche changement (CHANGE) ...........

P.227, 228, 229

• Touche effacement (CLEAR) .................................

P.230

• Touche note (NOTE) ..............................................

P.226

• Touche De (FROM) ................................................

P.226

• Touche à (TO) ........................................................

P.226

• Touche copie (COPY) ............................................

P.230

• Touche coupure (CUT) ..........................................

P.231

• Touche placer (PASTE) .................................

P.231, 232

• Touche insérer (INSERT) ..............................

P.231, 232

r Contrôle du séquenceur

 

• Touche répétition (REPEAT l) ....................

P.222, 235

• Touche remise état initial (RESET p) ...................

P.218

• Touche rembobinage (REWIND r) .............

P.218, 223

• Touche arrêt (STOP ■) ..................................

P.199, 217

• Touche reproduction (PLAY >) .............

P.199, 217, 218

• Touche avance rapide (FORWARD f)

....... P.218, 223

• Touche dimension étape (STEP SIZE) .................

P.223

t Statut de canal (CHANNEL STATUS)

 

• Touche voix (VOICE) .....................................

P.182, 205

• Touche banque (BANK) .................................

P.182, 205

• Touche volume (VOLUME) ....................................

P.205

• Touche panoramique (PAN) ..................................

P.205

• Touche profondeur de générateur d’effets

(DSP DEPTH) ........................................................

P.205

• Touche profondeur du vibrato (VIBRATO DEPTH)P.205

• Touche accord fin (TUNING) .................................

P.206

y Molette d’entrée de données (DIAL)

 

• Touche utilisation de la molette d’entrée de données

(DIAL USAGE) .......................................

 

P.183, 204, 218

• Touche statut de canal privilégié

 

 

(CH STATUS PRIVILEGE) ....................................

 

 

P.207

u Affichage droit ..........................

P.183, 197, 203, 242, 243

i Touches numériques droites (-, +, 0-9) ...........

P.183, 203

o Touche début/arrêt de démonstration

 

(DEMO START/STOP) .............................................

 

 

P.196

p Commande (COMMAND)

 

 

 

• Touche défaire (UNDO) .........................................

 

 

P.227

• Touches Etes-vous sûr? oui/non

 

 

(ARE YOU SURE YES/NO) .........

 

P.198, 216, 227, 241

Q Disquette (DISK)

 

 

 

• Touche numéro de fichier

 

 

 

(FILE#, -, +) ....................................

 

P.197, 242, 243, 245

• Touche charger (LOAD) .................................

 

 

P.198, 244

• Touche sauvegarder (SAVE) .................................

 

 

P.242

• Touche supprimer (DELETE) ................................

 

 

P.245

• Touche formater (FORMAT) ..................................

 

 

P.241

W Molette de courbure du son

 

 

 

(PITCH BEND) ..................................

 

P.186, 206, 207, 210

E Lecteur de disquette

 

 

 

• Fente d’insertion de la disquette

...................

P.197, 241

• Témoin de disquette en cours d’utilisation ....

P.197, 241

• Bouton d’éjection de disquette ......................

 

P.199, 241

179

NOMENCLATURE (Face arrière)

R

 

 

L+R/L

R

 

L

HEADPHONES

AUX. OUT

 

AUX. IN

 

CAUTION

WARNING:

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,

 

DO NOT OPEN

DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR. TO RAIN OR MOISTURE.

 

 

 

1Prise d’alimentation secteur (AC INLET)

AC INLET

2Prise de casque d’é coute (HEADPHONES)

Le cordon d’alimentation secteur fourni permet de connecter le PSRSQ16 à une prise secteur. Tenez fermement la prise pour brancher ou débrancher le cordon.

Branchez un casque d’écoute stéréo standard à la prise HEADPHONES de la face arrière pour une utilisation silencieuse de l’instrument. Les hautparleurs stéréo internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à la prise HEADPHONES.

HEADPHONES

3Prises de sortie auxiliaire (AUX. OUT R, L+R/L)

Système de sonorisation stéréo

R L+R/L

AUX. OUT

4Prises d’entré e auxiliaire (AUX. IN R, L)

Générateur de sons

Les prises (R) et (L/L+R) permettent de transmettre les signaux audio du PSR-SQ16 à un amplificateur de clavier, un système de sonorisation stéréo, une table de mixage ou un enregistreur de bande. Lorsque le PSR-SQ16 doit être connecté à un système de sonorisation mono n’utilisez que la prise (L/L+R). Les signaux du canal gauche et les signaux du canal droit sont alors mélangés et transmis via la prise (L/L+R).

REMARQUE: Ne renvoyez jamais le signal de sortie des prises AUX. OUT (R) et (L/L+R) aux prises d’entrée AUX. IN, que ce soit directement ou indirectement via un appareil externe. Le faire pourrait endommager les dispositifs internes.

Les prises AUX. IN (R) et (L) ont été prévues pour recevoir des signaux audio externes. Lorsque des appareils externes tel que générateurs de sons, boîtes à rythme, etc., sont connectés à ces prises, le PSR-SQ16 reçoit les signaux audio transmis par ces appareils et les reproduits via l’amplificateur stéréo et les haut-parleurs internes. (Utilisez des prises jacks pour connecter ces appareils.) La commande MASTER VOLUME du PSR-SQ16 ne permet pas de régler le volume des appareils externes.

180

R

 

L

 

 

AUX. IN

2

 

1

THRU

 

OUT

 

IN

 

PEDAL

REMOTE KEYBOARD

 

 

MIDI

 

 

AC INLET

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:

(1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND

(2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

5 Prises de pé dale (PEDAL 1, 2)

FC7

 

 

 

FC5

 

 

2 1 PEDAL

6Connecteurs MIDI (IN, OUT, THRU, REMOTE KEYBOARD)

Générateur de sons

Ordinateur musical

Clavier MIDI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THRU

 

 

OUT

 

 

 

IN

 

 

 

 

REMOTE KEYBOARD

 

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

 

 

Connectez une commande au pied ou une pédale en option aux prises PEDAL 1 ou 2 pour commander un grand nombre des fonctions de la face avant. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à “ASSIGNATION DES PEDALES” à la page 236.

Les connecteurs MIDI IN et REMOTE KEYBOARD reçoivent les données MIDI transmises par un appareil externe MIDI. Le connecteur MIDI THRU retransmet directement à d’autres instruments ou appareils MIDI toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN. Les données MIDI produites par le PSR-SQ16 (données de note et de dynamique produites en jouant au clavier) sont transmises via le connecteur MIDI OUT.

REMARQUE: N’utilisez que des câbles MIDI pour connecter des appareils MIDI.

REMARQUE: La longueur maximale des câbles MIDI ne doit pas dépasser 15 mètres. Des câbles plus longs capteraient du bruit, ce qui pourrait provoquer des erreurs dans la transmission des données.

Pupitre

Fixez le pupitre à l’instrument en introduisant son bord inférieur dans la rainure située à l’arrière du panneau supérieur du PSR-SQ16.

181

BASE DE D’EMPLOI MODE

SELECTION DES VOIX

Le PSR-SQ16 comprend 200 sonorités vivantes et réalistes créées grâce au système de génération de sons AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha, dont la réputation n’est plus à faire. Les voix sont regroupées dans deux banques de mémoire BANK 1 et BANK 2. Sélectionnez une voix et essayez de jouer.

* Reportez-vous au “Manuel des listes” où vous trouverez la liste complète des voix.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3- 1

 

7

8

9

_

 

 

 

7

8

9

3- 2

2

_

+ 0

+

 

 

_

+ 0

 

1

2

3

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

_

+

_

+

 

 

 

3- 3

1

 

 

 

 

 

 

l p r ■ > f

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

COMMAND DISK

 

 

 

 

1

2

 

 

_

+

 

 

ADVANCED WAVE MEMORY

 

 

 

 

 

 

PITCH BEND

4

UP

DOWN

 

1.

Mettez sous tension

Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur commode et

 

POWER

appuyez ensuite sur l’interrupteur POWER pour mettre le PSR-SQ16

 

sous tension.

 

ON/OFF

2. Ré glez la commande MASTER VOLUME

MASTER VOLUME

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Sé lectionnez une voix

CHANNEL STATUS

000~127 000~127 -7~7 00~15 0

DSP VIBR

VOICE VOLUME PAN DEPTH DE

BANK

1

2

LOCAL

OFF

Le son d’ensemble du PSR-SQ16 est réglé grâce à la commande MASTER VOLUME. Réglez le volume au milieu de sa plage de réglage.

Sélectionnez la voix 008 (ELECTRONIC ORGAN 2) se trouvant dans la BANK 2, par exemple.

Appuyez d’abord sur la touche VOICE. Son témoin s’allume alors. Appuyez ensuite sur la touche BANK et allumez le témoin “2”. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche BANK, les témoins suivants s’allument à tour de rôle: BANK 1 m BANK 2 m LOCAL OFF m BANK 1.)

REMARQUE: Pour plus de détails sur le témoin LOCAL OFF situé sous la touche BANK, reportez-vous à la page 205.

182

Vous pouvez maintenant utiliser une des trois méthodes suivantes pour sélectionner une voix.

1 Les touches numé riques

CH STATUS DATA/DISK FILE#

DATA DISK STYLE

Utilisez les touches numériques situées sous l’affichage numérique droit pour introduire les trois chiffres du numéro de la voix que vous souhaitez. Appuyez sur 0, 0 et 8, le numéro 008 apparaîtra sur l’affichage numérique droit.

_ + 0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

2 Les touches + et -

_ + 0

1 2 3

4 5 6

3 La molette d’entré e de donné es

POSITION

CH STATUS

DIAL USAGE

Utilisez les touches + et - situées sous l’affichage numérique droit pour augmenter ou diminuer la valeur du numéro de la voix de un. Maintenez enfoncée la touche + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur du numéro de manière continue.

Appuyez sur la touche DIAL USAGE de manière à allumer le témoin CH. STATUS. Le fait de tourner la molette permet alors d’augmenter ou de diminuer de manière continue le numéro indiqué par l’affichage numérique droit. Pour plus d’informations, reportez-vous à UTILISATION DE LA MOLETTE D’ENTREE DE DONNEES à la page 204.

REMARQUE: Les numéros de voix 104 à 127 de la BANQUE 1 et 096 à 127 de la BANQUE 2 ne contiennent aucune voix programmée. En outre, si le témoin BANK est réglé sur LOCAL OFF aucun son ne sera produit.

REMARQUE: Le changement de voix se fait avec la première note que vous jouez après avoir changé le numéro de voix.

4.

Jouez

Une fois que vous avez suivi les instructions précédentes, essayez de jouer la

 

 

voix que vous venez de sélectionner. Essayez également de jouer d’autres voix.

 

 

 

 

 

REMARQUE: Si la voix ne correspond pas au numéro sélectionné de la liste des voix

 

 

cela signifie que la table de configuration CONFIG. TABLE n’est pas réglée à l’état

 

 

initial. Pour plus d’informations sur la manière de rétablir les réglages par défaut de la

 

 

table de configuration, reportez-vous à la page 250.

 

 

 

Voix de percussion

Les numéros de voix 065 à 087 de la BANQUE 2 sont des sonorités de percussion, sans hauteur programmée, et des instruments individuels sont assignés à chaque touche du clavier. Les idéogrammes situés au-dessus des touches indiquent les instruments rythmiques et les instruments de percussion assignés à chaque touche pour les voix 065 (STANDARD KIT) et 074 (STANDARD KIT W/GATE). Reportez-vous à ces idéogrammes lorsque vous utilisez l’une ou l’autre de ces voix de percussion. Pour les voix numéros 066 à 087, reportez-vous à la table d’assignation kit de batterie/note de percussion donnée dans le “Manuel des listes”.

*Avec les voix de percussion, vous pouvez créer des styles rythmiques originaux et les utiliser par la suite. Pour plus d’informations, reportez-vous à ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE à la page 233.

*Les voix de percussion 065 (STANDARD KIT) à 073 (ACOUSTIC KIT) sont des sonorités du type “direct” (le fait de relâcher la touche du clavier n’a aucun effet sur la longueur de la note.), alors que les voix 074 (STANDARD KIT) à 082 (ACOUSTIC KIT) sont des sonorités du type “àporte” (le fait de relâcher la touche du clavier coupe le son à ce moment là). La sonorité de ces voix est la même que celle des voix 065 à 073.

183

SELECTION DES VOIX

SUPERPOSITION DE DEUX VOIX OU PLUS

A propos des CANAUX DU CLAVIER

Le PSR-SQ16 comprend 16 canaux de clavier programmables. Une voix différente peut être assignée à chaque canal. Lorsque des voix (et les réglages individuels de “STATUT DE CANAL”) sont assignées aux canaux, il est possible de changer de voix par pression d’une seule touche. Nous allons assigner une voix à un canal du clavier.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

SPLIT ASSIGN

 

 

 

 

 

 

KEYBOARD CHANNEL

 

 

 

 

 

 

 

SOLO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3,5,6

_

+

0

_

+

1

2

3

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

_

 

 

 

 

+

POWER

 

 

 

 

 

 

1

2

 

ADVANCED WAVE MEMORY

2,4

 

_

+

0

 

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

_

+

 

 

l p r ■

> f

 

 

COMMAND

DISK

_ +

PITCH BEND

UP

DOWN

1. Sé lectionnez un CANAL DE CLAVIER

1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

SOLO

2. Sé lectionnez une voix

000~127

CH STATUS DATA/DISK FILE#

VOICE

 

 

 

 

DATA

DISK

STYLE

 

_

+

0

 

 

BANK

1

2

3

1

4

5

6

 

 

 

2

7 8 9

LOCAL OFF

Appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2. Son témoin s’allume alors.

Appuyez sur la touche VOICE. Son témoin s’allume alors. Sélectionnez la voix 002 (PIANO 3) de la BANQUE 1 d’une des manières décrites à la page 182.

184

3. Sé lectionnez un autre canal de clavier

1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

SOLO

4. Sé lectionnez une autre voix

000~127

CH STATUS DATA/DISK FILE#

VOICE

 

 

 

 

DATA

DISK

STYLE

 

_

+

0

 

 

BANK

1

2

3

1

4

5

6

 

 

 

2

7 8 9

LOCAL OFF

5. Passer d’une voix à l’autre et jouez

1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

SOLO

6. Superposez deux voix

1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

SOLO

1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

SOLO

Appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 3. Son témoin s’allume alors.

Sélectionnez la voix 074 (ELECTRIC BASS 1) de la BANQUE 1 pour l’affecter à la touche KEYBOARD CHANNEL 3. De cette manière, la voix 008 (ELECTRONIC ORGAN 2) de la BANQUE 2 a été assignée au CANAL DE CLAVIER 1, le voix 002 (PIANO 3) de la BANQUE 3 a été assignée au CANAL DE CLAVIER 2 et la voix 074 (ELECTRIC BASS 1) de la BANQUE 1 a été assignée au CANAL DE CLAVIER 3.

Utilisez les touches KEYBOARD CHANNEL 1, 2 ou 3, pour changer de voix. Essayez de jouer chacune de ces voix.

REMARQUE: Le changement de voix se fait avec la première note que vous jouez après avoir changé le numéro de voix.

Une des caractéristiques les plus remarquables du PSR-SQ16 est qu’il peut “superposer” simultanément deux canaux ou plus.

Tout en maintenant enfoncée la touche KEYBOARD CHANNEL 1, appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2. Les deux témoins s’allumeront. Jouez ensuite sur le clavier. Les sonorités ELECTRONIC ORGAN 2 et PIANO 3 seront entendues simultanément.

Ensuite, tout en maintenant enfoncée la touche KEYBOARD CHANNEL 2, appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 3. Les deux témoins s’allumeront. Jouez ensuite sur le clavier. Les sonorités PIANO 3 et ELECTRIC BASS 1 seront entendues simultanément.

185

SELECTION DES VOIX

7,8

_

+

0

_

+

1

2

3

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

_

 

 

 

 

+

POWER

 

 

 

 

 

 

1

2

 

ADVANCED WAVE MEMORY

PITCH BEND

UP

DOWN

_ + 0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

_

+

l p r ■

> f

 

 

COMMAND

DISK

_ +

7. Superposez 3 voix ou plus

1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

SOLO

8. Activez un seul canal

1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

SOLO

Tout en maintenant enfoncée la touche KEYBOARD CHANNEL 1, appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2 et ensuite sur la touche KEYBOARD CHANNEL 3. Les trois témoins s’allument alors. Lorsque vous jouez sur le clavier, les trois sonorités ELECTRONIC ORGAN 2, PIANO 3 et ELECTRIC BASS 1 seront entendues simultanément.

*En maintenant enfoncée la première touche KEYBOARD CHANNEL à laquelle une voix a été assignée et en sollicitant ensuite les autres touches KEYBOARD CHANNEL, vous pouvez superposer jusqu’à 16 voix.

REMARQUE: Le nombre maximal de canaux disponibles est de 16, alors que la polyphonie maximale est de 28 notes par banque (ceci signifie que seulement 28 notes par banque peuvent être jouées simultanément sur le clavier). A cause de cette limitation, les notes jouées au-delà de la limite de polyphonie auront la priorité sur les notes précédentes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la “Liste voix/polyphonie” données dans le Manuel des listes.

Appuyez sur la touche de KEYBOARD CHANNEL 1 et les témoins 2 et 3 de canal de clavier s’éteignent (les canaux de clavier 2 et 3 sont désactivés). Maintenez lorsque vous jouez sur le clavier, seule la voix du canal de clavier 1 [ELECTRONIC ORGAN 2] sera jouée.

*Lorsque plusieurs canaux de clavier sont activés, le fait d’appuyer sur une des touches KEYBOARD CHANNEL active ce canal uniquement et désactive tous les autres canaux.

Conseil utile

CHANNEL STATUS

FINE±32 000~127 000~127 -7~7 00~15 0~7 (COARSE±36)

DSP VIBRATO

VOICE VOLUME PAN DEPTH DEPTH TUNING

Utilisez les fonctions de la section CH STATUS (VOLUME, PAN et DSP DEPTH) décrites à la page 205, pour procéder aux ajustements de détail de chaque voix. Ces fonctions affectent la sonorité de chaque voix.

PITCH BEND

UP

DOWN

COURBURE DU SON

Si vous tournez vers le haut ou vers le bas la molette PITCH BEND, située à la gauche du clavier, la courbure du son de la note jouée sera modifiée en conséquence, un peu comme dans le cas de l’effet de courbure du son d’une guitare. Pour plus d’informations sur la molette PITCH BEND, reportez-vous à la page 210.

186

PARTAGE DU CLAVIER

Le mode de partage vous permet de “partager” le clavier en deux parties et de jouer une voix sur la partie gauche du clavier et une voix différente sur la partie droite. (Au départ d’usine, le point de partage du clavier est B2 (59: ce numéro est inscrit au-dessus de la touche, il correspond au numéro de note MIDI). Pour changer le point de partage du clavier, reportez-vous à la page 209.

* Pour les exemples de ce chapitre, nous utiliserons les voix précédemment assignées aux canaux du clavier 1 et 2 (pages 182 à 184).

PITCH BEND

_ + 0

_ +

1 2 3

4 5 6

7 8 9

_ +

1 2

ADVANCED WAVE MEMORY

1,2

_ + 0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

_

+

 

 

l p r ■

> f

_ +

3

Nous allons affecter la voix (ELECTRONIC ORGAN 2) de KEYBOARD CHANNEL 1 à la partie droite du clavier et la voix (PIANO 3) de KEYBOARD CHANNEL 2 à la partie gauche.

1.

Sé lectionnez le premier canal

Appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 1; son témoin s’allume.

 

(voix de la partie droite du clavier)

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

SPLIT ASSIGN

SOLO

2.

Sé lectionnez le deuxiè me

 

canal (voix de la partie gauche du

 

clavier)1

2

3

4

5

6

7

SPLIT ASSIGN

Tout en maintenant enfoncée la touche SPLIT ASSIGN, appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2; son témoin se met à clignoter.

3.

Jouez

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous relâchez la touche SPLIT ASSIGN, le témoin de KEY-

 

 

 

 

 

 

 

 

BOARD CHANNEL 1 (partie droite) s’allume, alors que le témoin KEY-

 

1

2

3

4

5

6

7

BOARD CHANNEL 1 (partie gauche) clignote. Ceci indique que le point

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de partage du clavier a effectivement été réglé. Lorsque vous jouez sur le

 

SPLIT ASSIGN

 

 

 

 

 

 

clavier ainsi partagé, la partie droite répond à (ELECTRONIC ORGAN 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de KEYBOARD CHANNEL 1 et la partie gauche à (PIANO 3) de KEY-

 

SOLO

 

Point de partage

 

 

 

BOARD CHANNEL 2.

 

 

 

 

 

 

*Vous pouvez régler le point de partage sur n’importe quelle note du clavier. Pour changer de point de partage, reportez-vous à la page 209.

*Pour sortir du mode de partage du clavier, maintenez de nouveau enfoncée la

touche SPLIT ASSIGN et appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2.

Canal de clavier 1

Canal de clavier 2

187

ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE

QU’EST-CE QUE L’ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE?

Lorsque le PSR-SQ16 est en mode d’accompagnement automatique, le fait de jouer sur la partie gauche du clavier (toutes les touches à gauche du point de partage, y compris cette touche, reportez-vous à la page 209) produira un accompagnement automatique orchestré en fonction des accords sélectionnés. Le PSR-SQ16 offre une variété musicale extraordinaire avec un total de 269 accompagnements programmés. De plus, la fonction d’accompagnement personnalisé vous permet de créer vos propres accompagnements.

La liste des 269 accompagnements se décompose de la manière suivante:

Accompagnement inté gral (100 types; 000 à 099)

Ces accompagnements comprennent les parties introduction auto, partie principale, variation rythmique 1, variation rythmique 2, fin auto et les variations A/B de chacune de ces parties. Ces accompagnements comprennent donc chacun un total de dix parties.

Partie d’accompagnement (100 types: 100 à 199)

Il s’agit d’accompagnements simples ne comprenant que la partie principale. Les parties introduction auto, variation rythmique 1, variation rythmique 2, fin auto et les variations A/B ne peuvent pas être utilisées avec ce type d’accompagnement.

Style rythmique (69 types: 200 à 268)

Ce type d’accompagnement exclusivement rythmique ne comprend que des sonorités de percussion et de batterie. Les parties introduction auto, variation rythmique 1, variation rythmique 2, fin auto et les variations A/B ne peuvent pas être utilisées avec ce type d’accompagnement.

Les accompagnements personnalisés, numéros 269 à 276, vous permettent de créer jusqu’à 8 accompagnements originaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au titre “Accompagnement personnalisé” à la page 233.

* La liste complète de tous les accompagnements est donnée dans le “Manuel des listes”

PRINCIPES DE BASE DE L’ACCOMPAGNEMENT INTEGRAL

Parties d’un accompagnement inté gral

INTRO

Un accompagnement intégral comprend les parties introduction auto, partie principale, variation rythmique 1, variation rythmique 2, fin auto et les variations A/ B de chacune de ces parties. Le but de ces parties est d’ajouter des variations à la structure d’un morceau de musique. En sélectionnant telle ou telle partie pendant la reproduction de l’accompagnement, il est possible de toujours avoir la partie qui convient avec le rythme qui convient.

VARIATION

FILL 1

FILL 2

ENDING

A

B

[Partie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Partie” désigne une partie d’un morceau. Le PSR-SQ16 offre les 4 parties décrites ci-après.

 

• Partie INTRO .......

L’introduction auto d’un morceau (1 à 8 mesures)

 

• Partie MAIN .........

C’est la partie principale d’un morceau d’accompagnement. La partie principale est

 

 

 

 

reproduite lorsque tous les témoins (INTRO, FILL 1/2, ENDING) sont éteints.

 

• Partie VARIATION RYTHMIQUE (FILL 1) et (FILL 2) .. Cette partie donne des accents ou un enchaînement à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

partie suivante (1 mesure).

 

• Partie ENDING ....

La phrase de fin avant l’arrêt du morceau (2 à 8 mesures).

[Variation] .....

Les parties introduction auto, partie principale, variation rythmique 1/2 et fin auto ont chacune deux varia-

 

tions (A et B).

 

 

• Variation A ...........

Un accompagnement d’un style plus traditionnel

 

• Variation B ...........

Un accompagnement d’un style plus “osé”

188

Rapports entre les parties • Partie INTRO ........

Lorsque l’introduction est terminée, l’accompagnement passe

 

directement à la partie principale de la même variation.

Partie MAIN .......... Le même motif se répète continuellement.

Partie FILL 1 ......... Une fois que la variation rythmique 1 est terminée,

l’accompagnement revient directement à la partie principale de la même variation.

• Partie FILL 2 ......... Une fois que la variation rythmique 2 est terminée, l’accompagnement passe directement à la partie principale de l’autre variation (A à B ou B à A).

• Partie ENDING ..... Une fois que la fin auto est terminée l’accompagnement s’arrête.

Les explications précédentes sont illustrées ci-dessous.

Variation A

Fill 1 A

 

 

 

Intro A

Main A

Ending A

 

Fill 2 A

 

Variation B

 

Fill 2 B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intro B

 

 

 

Main B

 

 

Ending B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fill 1 B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

189

ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE

UTILISATION DE L’ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE

1

2

_

+

0

_

+

 

 

 

 

 

 

 

_

+

0

3,4

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

 

+

 

+

 

 

 

 

 

4

5

6

7

8

9

_

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

_

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

p

r

>

f

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMAND

DISK

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

_

+

 

 

 

ADVANCED WAVE MEMORY

PITCH BEND

UP

DOWN

1. Sélectionnez un accompagnement

 

ON

IN

AUTO

ACCOMP.

REMOTE

OUT

OFF

BEAT

000~276

STYLE#

_ + 0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

2. Ré glez le tempo

ON

IN

 

 

REMOTE

 

40~240

 

 

OUT

 

 

OFF

BEAT

TEMPO

_

+

0

 

1

2

3

METRONOME

4 5 6

7 8 9

Essayez de sélectionner le style d’accompagnement 054 (JAZZ BALLAD 2).

Appuyez sur la touche STYLE#; son témoin s’allume. Sélectionnez le style d’accompagnement 054 (JAZZ BALLAD 2) en utilisant les touches numériques du pavé situé sous l’affichage numérique gauche pour introduire successivement 0, 5 et 4. Le numéro du style d’accompagnement sélectionné est indiqué sur l’affichage numérique gauche. Appuyez sur les touches + et - situées sous l’affichage gauche pour augmenter ou diminuer le numéro du style d’accompagnement d’une unité. Le fait de maintenir enfoncée la touche + ou - augmentera ou diminuera le numéro d’une manière continue.

Appuyez sur la touche TEMPO; son témoin s’allume et le tempo de l’accompagnement sélectionné est indiqué sur l’affichage numérique gauche en temps de quart de note par mesure. Réglez le tempo à n’importe quelle valeur entre 40 et 280 temps par minute à l’aide des touches numériques soit avant le début du morceau, soit pendant l’exécution. Appuyez sur les touches + et - situées sous l’affichage numérique gauche pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo d’une unité. Le fait de maintenir la touche + ou - enfoncée augmentera ou diminuera la valeur du tempo d’une manière continue.

Appuyez simultanément sur les touches + et - pour rétablir le tempo par défaut de l’accompagnement sélectionné.

*Si vous sélectionnez un nouvel accompagnement alors que le rythme est arrêté, le tempo par “défaut” de cet accompagnement sera également sélectionné. D’un autre côté, si vous sélectionnez un nouvel accompagnement pendant que le rythme joue, le tempo de l’accompagnement précédent sera conservé.

190

3. Activez/dé sactivez l’accompagnement automatique

AUTO

ACCOMP.

000~276

STYLE#

ON/OFF

FINGERING

SINGLE FINGER

FINGERED1

FINGERED2

Appuyez sur la touche AUTO ACCOMP. ON/OFF située sous la touche STYLE# afin que son témoin s’allume.

*Pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche ON/OFF, reportez-vous à la page 211.

REMARQUE: Lorsque le témoin de la touche AUTO ACCOMP. ON/OFF n’est pas allumé ceci signifie que l’accompagnement automatique est désactivé. Dans un tel cas, seul un accompagnement rythmique sera produit.

REMARQUE: Lorsque vous activez l’accompagnement automatique, le mode SYNCHRO est automatiquement mis en attente.

4. Ré glez le mode d’exé cution des accords de l’accompagnement automatique

AUTO

ACCOMP.

000~276

STYLE#

ON/OFF

FINGERING

SINGLE FINGER

FINGERED1

FINGERED2

Utilisez la touche FINGERING pour sélectionner le mode d’exécution des accords (à un seul doigt, à plusieurs doigts 1, à plusieurs doigts 2). Les informations suivantes décrivent comment exécuter les accords dans chacun des trois modes.

REMARQUE: Le nombre maximal de notes pouvant être jouées simultanément est de 56. Ce nombre est réduit lorsque l’accompagnement automatique est utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la “Liste voix/polyphonie” donnée dans le “Manuel des listes”.

191

ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE

 

_

+

0

_

+

4

1

2

3

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

_

 

 

 

 

 

+

 

 

 

1

2

 

 

ADVANCED WAVE MEMORY

 

 

 

 

PITCH BEND

_ + 0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

_

+

 

 

l p r ■

> f

_ +

Mode à un seul doigt (SINGLE FINGER):

FINGERING

SINGLE FINGER

FINGERED1

FINGERED2

En jouant avec un maximum de trois doigts sur la partie gauche du clavier (c’est-à-dire toutes les touches à gauche du point de partage, y compris cette touche) vous pourrez facilement réaliser des accords de type majeur, mineur, 7ème et 7ème mineure. L’accompagnement sera joué conformément au type d’accord et au style sélectionné.

*En mode à un seul doigt, le point de partage du clavier par défaut est réglé à 49 (C#2). Pour changer le point de partage du clavier, reportez-vous à la page 209.

Exé cution des accords en mode à un seul doigt

C G F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cm

 

 

 

 

 

C 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cm 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode à plusieurs doigts 1 (FINGERED 1):

FINGERING

SINGLE FINGER

FINGERED1

FINGERED2

Accord majeur (M):

Appuyez sur la touche de la note fondamentale.

Accord mineur (m):

Appuyez simultanément sur la touche de la note fondamentale et sur la touche noire immédiatement à gauche.

Accord 7è me (7):

Appuyez simultanément sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche immédiatement à gauche.

Accord 7è me mineure (m7):

Appuyez simultanément sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche.

Le mode à plusieurs doigts 1 a été conçu pour ceux et celles qui savent déjà jouer des accords. Lorsque vous jouez des accords sur la partie gauche du clavier (toutes les touches à gauche du point de partage, y compris cette touche), le PSR-SQ16 joue automatiquement l’accompagnement approprié.

*En mode à plusieurs doigts 1, le point de partage du clavier par défaut est réglé à 54 (F#2). Pour changer le point de partage du clavier, reportez-vous à la page 209.

192

En mode à plusieurs doigts 1, le PSRSQ16 accepte les types d’accord dont la liste est donné e ci-contre.

[Exemples d’accords en “C”]

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caug7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cm

C7

)

(

Cm7

)

(

CM7

)

(

Cm7 -5

Cdim

Cdim 7

C7-5

CmM7

( )

Cm6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Csus 4

Cp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C7sus 4

C9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accord/Abré viation

Doigté normal

Majeur [M] ........................................................................

1-3-5

Mineur [m] .......................................................................

1-b3-5

Septième [7] ..............................................................

1-3-(5)-b7

Septième mineure [m7] ...........................................

1-b3-(5)-b7

Septième majeure [M7] ...............................................

1-3-(5)-7

Quinte bémol septième mineure [m7-5] ...................

1- b3-b5-b7

Quarte sensible [sus4] .....................................................

1-4-5

Quarte sensible septième [7sus4] ...............................

1-4-5-b7

Augmenté [aug] ...............................................................

1-3-#5

Septième augmentée [aug7] ......................................

1-3- #5-b7

Diminué [dim] ................................................................

1-b3-b5

Septième diminuée [dim7] ..........................................

1- b3-b5-6

Quinte bémol septième [7-5] ......................................

1-3- b5-b7

Septième majeure mineure [mM7] ............................

1-b3-(5)-7

Sixte mineure [m6] ......................................................

1-b3-5-6

Quinte parfaite [p5]...............................................................

1-5

Neuvième [9] ....................................................................

1-2-5

*Lorsqu’une octave (note fondamentale et 8ème note de sa gamme) est jouée, seule la note fondamentale sera produite.

*Lorsqu’une quinte parfaite (note fondamentale et 5ème note de sa gamme) est jouée, seules la note fondamentale et la 5ème seront produites, ce qui permettra de jouer des mélodies en majeur et en mineur.

*Si une ANNULATION D’ACCORD (3 notes consécutives, par ex. C, C# et D) est jouée, l’accompagnement en accords s’arrête, mais la reproduction du rythme continue.

REMARQUE: Si un accord est inversé (par ex. C E G joué G C E), le PSR-SQ16 le reconnaîtra comme un accord en C. Si un accord de type septième diminuée ou septième augmentée est inversé, cependant, la note la plus basse sera prise comme note fondamentale. Les accords de type quinte bémol septième peuvent être joués en prenant la note la plus basse comme note fondamentale ou comme 7ème mineure. Les accords de type sixte mineure doivent être joués en prenant la note la plus basse comme note fondamentale.

REMARQUE: Les notes indiquées entre parenthèses peuvent être omises.

Mode à plusieurs doigts 2 (FINGERED 2):

FINGERING

SINGLE FINGER

FINGERED1

FINGERED2

C ConsurEE ConsurGG

Ce mode reconnaît des accords “sur” tels que C sur E (C/E). Dans ce mode, la note la plus basse jouée sur la partie gauche du clavier sera produite comme la basse.

*En mode à plusieurs doigts 2, le point de partage du clavier par défaut est réglé à 54 (F#2). Pour changer le point de partage du clavier, reportez-vous à la page 209.

En utilisant des accords “sur” en mode à plusieurs doigts 2, la note basse d’un accord peut être changée. Par exemple, dans le cas d’un accord en C, normalement joué C E G, C fera partie de la basse; mais si l’accord est joué G C E (C sur G, C/G), le PSR-SQ16 produira un accord en C avec G dans la basse. Si l’accord en C est joué E G C (C sur E, C/E), l’accord produit sera en C avec E dans la basse.

193

ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE

 

_

+

0

_

+

 

 

 

 

 

 

 

_

+

0

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

7

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

7

8

9

_

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

+

_

+

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

l

p

r

>

f

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMAND

DISK

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

_

+

 

 

 

ADVANCED WAVE MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

PITCH BEND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOWN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Lancez l’accompagnement

Dé but simple:

SYNCHRO START/STOP

Dé but synchronisé :

SYNCHRO START/STOP

Lancez l’accompagnement de l’une des trois manières suivantes.

Si vous appuyez sur la touche START/STOP, le rythme commence immédiatement sans accompagnement en accords. L’accompagnement commence dès qu’un accord que le PSR-SQ16 peut “reconnaître” est joué sur la partie gauche du clavier. Si le témoin de la touche ON/OFF d’accompagnement automatique n’est pas allumé (position OFF), le PSRSQ16 ne produira qu’un accompagnement rythmique.

Appuyez sur la touche SYNCHRO; le témoin situé au-dessus de la touche de met à clignoter. L’accompagnement commence dès que la première note ou le premier accord est joué sur la partie gauche du clavier. Appuyez de nouveau sur la touche SYNCHRO pour désactiver ce mode.

REMARQUE: Si la touche SYNCHRO est sollicitée pendant qu’un accompagnement joue, cet accompagnement s’arrête. Jouez une note ou un accord sur la partie gauche du clavier pour relancer l’accompagnement.

Dé but synchronisé avec introduction:

SYNCHRO START/STOP

INTRO

FILL 1

Pour lancer l’accompagnement avec une introduction, appuyez sur la touche INTRO et ensuite sur la touche SYNCHRO. Dès qu’une note ou un accord est joué sur la partie gauche du clavier l’introduction commence et une fois que l’introduction est terminée, l’accompagnement passe automatiquement à la partie principale. Appuyez de nouveau sur la touche INTRO pour désactiver ce mode et passer au mode de début synchronisé.

REMARQUE: Le fait d’appuyer sur la touche START/STOP après avoir appuyé sur la touche INTRO lance immédiatement l’introduction. Mais le rythme seul sera reproduit tant qu’un accord n’est pas joué sur la partie gauche du clavier.

Remarque sur les variations d’accompagnement inté gral

VARIATION

FILL 2

ENDING

A

B

Les accompagnements de type intégral (numéros 000 à 099) ont tous une VARIATION A et une VARIATION B. (Les variations ne peuvent être utilisées ni avec les parties d’accompagnement (numéros 100 à 199), ni avec les styles rythmiques (numéros 200 à 268.)

Remarque sur l’affichage de temps

ON

Mesure 4/4 Mesure 3/4

IN

1er temps

REMOTE

2ème temps

OUT

3ème temps

OFF

BEAT 4ème temps

Les trois points à LED de l’affichage numérique gauche donnent une indication visuelle du temps, comme le montre l’illustration ci-contre.

194

6.

 

 

 

Jouez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Point de partage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accords

Mélodie

Jouez un accord ou une note sur la partie gauche du clavier en utilisant le mode d’exécution sélectionné (à un doigt, à plusieurs doigts 1, à plusieurs doigts 2) et un accompagnement correspondant à l’accord joué sera produit. La mélodie peut alors être jouée sur la partie droite du clavier.

7. Utilisez les variations rythmiques

Variation rythmique FILL 1

INTRO

FILL 1

FILL 2

ENDING

Variation rythmique FILL 2

INTRO

FILL 1

FILL 2

ENDING

Deux types de variations rythmiques peuvent être utilisées avec un accompagnement intégral. La variation rythmique commencera immédiatement à la sollicitation de la touche FILL 1 ou FILL 2 et elle continuera jusqu’à la fin de la mesure.

La variation rythmique FILL 1 comprend les deux variations A et B. Le fait d’appuyer sur la touche FILL 1 produira une variation rythmique, après quoi l’accompagnement revient à la partie principale de la même variation.

MAIN A m FILL 1 A m MAIN A

MAIN B m FILL 1 B m MAIN B

La variation rythmique FILL 2 comprend aussi les deux variations A et B. Le fait d’appuyer sur la touche FILL 2 produira une variation rythmique, après quoi l’accompagnement revient à la partie principale de l’autre variation.

MAIN A m FILL 2 A m MAIN B

MAIN B m FILL 2 B m MAIN A

*Si la touche FILL 1 ou FILL 2 est sollicitée après le premier temps de la dernière mesure, la variation rythmique commencera au début de la mesure suivante.

*Si la touche FILL 1 ou FILL 2 est sollicitée pendant la reproduction de la partie introduction auto, la variation rythmique commencera immédiatement et l’accompagnement passera ensuite automatiquement à la partie principale.

*Si la touche FILL 1 ou FILL 2 est sollicitée pendant la reproduction de la partie fin auto, la variation rythmique commencera immédiatement. L’accompagnement passera ensuite automatiquement à la partie principale et l’accompagnement rythmique ne s’arrêtera pas.

*Une illustration graphique des rapports entre les variations rythmiques et l’accompagnement est donnée à la page 189.

8. Arrê tez l’accompagnement

SYNCHRO START/STOP

 

 

 

VARIATION

FILL 2

ENDING

A

B

L’accompagnement peut être arrêté immédiatement en appuyant à tout moment sur la touche START/STOP. L’accompagnement peut également être arrêté avec une fin auto. Appuyez sur la touche ENDING; la fin auto commence à partir du début de la mesure suivante. Lorsque la fin auto est terminée, le rythme s’arrête.

*Le rythme peut commencer à partir de la variation A ou B des parties introduction, principale, variation rythmique 1, variation rythmique 2 ou fin auto. Appuyez sur la touche appropriée avant de commencer.

*Pour sélectionner la partie principale, désactivez toutes les parties en éteignant les témoins (INTRO, FILL 1 et 2, ENDING).

*La partie principale peut être reproduite à tout moment en appuyant simplement sur la touche INTRO. L’introduction auto commencera à partir de la mesure suivante. Lorsque l’introduction est terminée, l’accompagnement passe automatiquement à la partie principale.

*Les fonctions INTRO, FILL 1, FILL 2, VARIATION A, VARIATION B, ENDING, SYNCHRO et START/STOP peuvent être assignées à une pédale en option. Reportezvous au titre PEDAL ASSIGN à la page 236.

195

REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DEMONSTRATION

Afin de démontrer toutes les possibilités du PSR-SQ16, l’instrument a été programmé avec 1 morceau de démonstration interne, alors que la disquette “Demo Disk” qui l’accompagne en comprend 9. (Un des morceaux de démonstration de la disquette est identique au morceau interne.) Pour écouter ces morceaux, procédez de la manière suivante.

REPRODUCTION DU MORCEAU DE DEMONSTRATION INTERNE

_ + 0

_ +

1 2 3

4 5 6

7 8 9

_ +

POWER

1 2

ADVANCED WAVE MEMORY

PITCH BEND

UP

DOWN

_ + 0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

_

+

l p r ■

> f

 

 

COMMAND

DISK

_ +

2

1

1. Dé but/Arrê t de la

dé monstration

DEMO

START/STOP

Appuyez une première fois sur la touche DEMO START/STOP pour lancer la reproduction du morceau de démonstration. Le morceau de démonstration sera reproduit de manière continue. Appuyez une deuxième fois sur la touche DEMO START/STOP pour arrêter la reproduction de la démonstration.

196

MORCEAUX DE DEMONSTRATION SUR DISQUETTE

_ + 0

_ +

1 2 3

4 5 6

7 8 9

_ +

POWER

1 2

ADVANCED WAVE MEMORY

PITCH BEND

UP

DOWN

_

+

 

 

l p r ■

> f

 

 

COMMAND

DISK

_ +

2

_ + 0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1. Introduisez la disquette DEMO DISK

2. Sé lectionnez un morceau de dé monstration (fichier) de la disquette

CH STATUS DATA/DISK FILE#

FILE#

_ +

DATA DISK STYLE

1

Dirigez l’étiquette de la disquette vers le haut et introduisez la disquette dans la fente du lecteur du PSR-SQ16 de la manière illustrée ci-contre.

Utilisez la touche FILE# - ou + pour sélectionner un fichier morceau. Appuyez sur la touche FILE# - ou + pour changer le numéro du fichier de morceau de démonstration disquette indiqué sur l’affichage numérique droit. Sélectionnez un fichier contenant des données, à savoir un fichier ayant un numéro précédé de la lettre “F” (par ex. F01).

*Le fichier ayant le numéro 01 contient les mêmes données que le morceau de démonstration interne.

REMARQUE: Si le fichier sélectionné ne contient pas de donnée, le signe “-” apparaît sur l’affichage avant le numéro (par ex. -12). Si vous tentez de charger ce fichier dans l’instrument, un message “erreur disquette” (dE2) apparaîtra sur l’affichage. Si un message d’erreur apparaît, reportez-vous au titre “Messages d’erreur” à la page 246.

197

REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DEMONSTRATION

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_

+

0

_

+

 

 

 

 

 

 

 

_

+

0

4

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

7

8

9

_

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

+

_

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

p

r

>

f

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMAND

DISK

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

_

+

 

 

 

ADVANCED WAVE MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

PITCH BEND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOWN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Sé lectionnez un numé ro de fichier morceau afin de charger un morceau de dé monstration

CUSTOM

SONG#/STYLE#/MEASURE#

CUSTOM

SONG# STYLE# MEASURE#

SONG#/CUSTOM STYLE#

_ +

4. CHARGEZ les donné es du morceau

DISK

FILE#

LOAD

SAVE

DELETE

_ +

Utilisez les touches SONG#/CUSTOM STYLE# +/- pour sélectionner un numéro de morceau afin d’y charger les données de démonstration. Sélectionnez un numéro de morceau vide entre 1 et 8. “F” apparaît avant le numéro des fichiers contenant des données, alors que “-” apparaît devant le numéro des fichiers vides. Une fois que vous avez sélectionné un numéro de morceau, le message “ARE YOU SURE?” se met à clignoter. Appuyez sur la touche YES pour spécifier le numéro affiché. Si la mémoire du séquenceur ne contient aucune donnée, vous pouvez choisir n’importe quel numéro.

Appuyez sur la touche LOAD. Le témoin “ARE YOU SURE?” se met à clignoter. Vérifiez le numéro de morceau sur l’affichage numérique central et le numéro de fichier disquette sur l’affichage numérique droit pour confirmer qu’ils sont corrects. Appuyez sur la touche YES pour exécuter le transfert.

COMMAND

UNDO ARE YOU SURE?

YES NO

Lorsque le chargement est terminé, les témoins KEYBOARD CHANNEL 1 à 16 allumés indiquent les pistes utilisées pour le morceau de démonstration.

SEQUENCER

REMARQUE: Lorsque les données sont en cours de chargement, le témoin LOAD reste allumé, alors que le témoin DISK IN USE clignote. Ne jamais tenter d’éjecter la disquette du lecteur à ce moment là. Des données pourraient être détruites. A noter de plus que le clavier ne produit aucun son pendant le chargement.

REMARQUE: Le fait de charger des données dans un numéro de morceau effacera toutes les données que ce numéro pourrait contenir. Pour conserver des données existantes, sauvegardez-les sur une autre disquette avant de charger de nouvelles données (reportez-vous à la page 242).

198

5. Dé but/Arrê t d’un morceau de dé monstration de la disquette

REPEAT RESET

REWIND

STOP

PLAY

l p

r

>

 

 

 

STEP

Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la reproduction du morceau de démonstration. Appuyez sur la touche STOP pour l’arrêter. Les fonctions des autres touches sont décrites sous le titre SEQUENCEUR à la page 218.

FORWARD

f

REMARQUE: Pour charger un autre morceau de démonstration, sélectionnez un autre numéro de morceau avant de procéder au chargement. De cette manière un nouveau morceau de démonstration peut être chargé sans effacement de données précédentes.

Selon le volume de mémoire requis par chaque morceau, le nombre de morceaux que vous pouvez charger en même temps dans la mémoire du PSRSQ16 va de 3 à 5.

Pour éjecter la disquette, appuyez doucement et complètement sur le bouton d’éjection. Ne retirez la disquette du lecteur que lorsqu’elle a été éjectée.

Conseil utile Ecoute des morceaux de dé monstration de disquette piste par piste

Les pistes SEQUENCER dont les témoins sont allumés contiennent des données. Le fait d’appuyer sur une des touches situées sous un témoin allumé active/désactive la piste correspondante (un témoin allumé signifie que la piste est activée). Essayez d’écouter chaque piste séparément afin de voir comment les pistes d’un morceau sont réalisées.

SEQUENCER

La fonction SOLO

Si vous souhaitez n’écouter qu’une seule piste, vous pouvez assourdir toutes les autres pistes grâce à la fonction SOLO.

• Marche à suivre:

1

2

3

4

5

6

7

8

SPLIT ASSIGN

 

 

 

 

 

 

KEYBOA

Pendant la reproduction d’un morceau de démonstration, maintenez enfoncée la touche SPLIT ASSIGN/SOLO et appuyez ensuite sur la touche SEQUENCER de la piste que vous voulez écouter. Toutes les autres pistes séquenceurs seront assourdies et seule la piste sélectionnée sera entendue tant que vous maintenez les touches enfoncées. Relâchez les touches et toutes les pistes pourront de nouveau être entendues.

SOLO

SEQUENCER

 

CHANNEL STATUS

 

 

 

FINE±32

000~127 000~127

-7~7

00~15

0~7 (COARSE±36)

 

 

DSP

VIBRATO

VOICE VOLUME

PAN

DEPTH

DEPTH TUNING

Utilisez la fonction SOLO pour essayer de comprendre quels types de réglage (Voix, Volume, Panoramique, Profondeur de générateur d’effets, etc.) sont enregistrés sur chaque canal. Utilisez ces connaissances pour vos propres exécutions ou enregistrements.

REMARQUE: Si vous désactivez toutes les pistes du séquenceur, vous ne pourrez pas lancer la reproduction du morceau.

199

Loading...
+ 62 hidden pages