Yaesu FT 2500 Diagram

4 (2)
Yaesu FT 2500 Diagram

FT-2500M

YAESU

MANUAL DO

USUÁRIO

Tradução: Luiz Antonio

PU1-MLL

1 / 52

ÍNDICE

Especificações

4

Monitorando Canal de Prioridade

27

Controles e Conectores

5

Operação CTCSS

28

Botões de função

6

Campainha Page CTCSS

29

Instalação

10

Atributos de configuração das melodias

30

Considerações da Antena

10

Sistema Page DTMF

31

Instalação Móvel

10

Sistema DTMF Code Squelch

33

Instalação Estação Base

11

Armazenando memórias CODE

34

Microfones e Auto-falantes

12

Nomeando memórias CODE page

35

externos

 

 

 

Operação

13

Operação Code Squelch DTMF

36

Configuração preliminar

13

Operação Page DTMF

37

Configuração do Squelch

14

Gatilho Pager

39

Modos de Seleção da Frequência

15

Funções especiais Paging

40

Seleção de Frequência e Salto

16

Configurando melodias

41

Transmissão

17

Compondo suas melodias

42

Timer do Período de Transmissão

17

Desligamento automático - APO

43

Operação via Repetidora

18

Ajustando a iluminação do painel

44

Chaveamento automático de OFF-

19

Em caso de problemas

44

SET

 

 

 

Armazenando memórias

20

Backup memória

45

Utilizando memórias

21

Clonando as memórias

45

Split de memórias

21

Interconexões Rádio Pacote

46

Nomeando memórias

22

Modificação da Situação do squelch

48

Memória CALL

23

Modificação para 9600 Bps

48

Memórias de Tx Separadas

23

Ajustes internos

49

Sintonizando memórias

24

Instalação de opcionais

50

Ocultando memórias

25

Guia de referência rápida operadores FT-

51

 

 

2500M

 

Buscando

25

 

 

Pular memórias

26

 

 

Buscando limites programados

27

 

 

2 / 52

Características FT-2500M

O FT-2500M é o novo sucessor da YAESU ao famoso FT-2400H, o primeiro transceiver amador industrial desenvolvido para atender às rigorosas especificações militares para vibração e choques (MIL-SPEC 810C). O FT-2500M é atualizado com um novo painel frontal e disposição do botão de controle, e características adicionais de operação.

Potência de saída ajustável de 5, 25 ou 50 watts sem a necessidade de refrigeração forçada, em virtude de sua ampla área de dissipação, montada de forma compacta e única no chassis. Iluminação para o grande display LCD é graduada de forma manual ou automaticamente controlada por um fotosensor, e os botões menos utilizados, são protegidos por uma capa protetora.

As trinta e uma memórias podem ser programadas com identificações de até 4 caractéres alfa-numéricos, os quais podem ser apresentados no lugar das frequências, conforme desejado. Cada memória oferece completa programabilidade e funções de busca, assim como frequências independente de tx/rx, off-set diferenciados para cada uma e tom CTCSS, limites de busca programável, continuação da busca e saltar determinada memória, monitorar por prioridade e canal CALL sendo acessado por um único toque.

Saltos das frequências são selecionáveis pelo usuário de 5 a 50 khz, e o off-set pode ser o padrão, quando utilizar repetidora. Um gerador de tom de 1750hz é incluído na versão européia.

Um encoder CTCSS programável com 39 tons está disponível e a unidade CTCSS FTS-17A pode ser instalada para utilização de tons CTCSS – DECODE – fazendo com que o transceptor informe através de um som quando o squelch abrir ao receber um sub-tom determinado.

Chamadas seletivas baseadas em DTMF podem ser facilmente adicionadas com o opcional FRC-6, controlado inteiramente pelo painel frontal. Você pode selecionar qualquer um dos 999 códigos disponíveis no equipamento. O transceptor permancerá em silêncio, até que receba um sinal DTMF conforme o programado por você. Quando uma chamada é recebida, o FT-2500M apresenta o código que está chamando e um beep soará e poderá até mesmo, responder a chamada automaticamente. Sete memórias DTMF podem ser armazenadas, sendo chamadas de estações ou grupos que você desejar monitorar.

3 / 52

Especificações

GERAL

RECEPTOR

Frequência: TX: 144 até 146 ou 148 Mhz

Tipo do Circuito:

RX: 144 até 146 Mhz ou 140 ~ 174 Mhz

Dupla conversão superheterodine

Intervalos: 5, 10, 12.5, 15, 20, 25 e 50 Khz

Ifs: 21.4 Mhz e 455 Khz

Estabilidade da Frequência: < ± 10 ppm (-20º

Sensibilidade: (para 12db SINAD): melhor

até + 60ºC)

que 0,2 µV

Modo de emissão: F3 (G3E)

Selectividade: (-6/-60db): 12/30 Khz

Impedância Antena: 50 ohms, não

Rejeição IF: melhor que 70 db

balanceada

 

Tensão: 13.8 V DC ± 10%, terra negativo

Rejeição da imagem: melhor que 70 db

Consumo: RX: 600 mA

Saída Máxima:

TX: alto/médio/baixo: 12/9/5A

3.5W – 4 ohms @ 10% THD

Temperatura ambiente ideal para utilização:

Especificações sujeitas à alteração sem

-20 até + 60 º C

notificação obrigatória.

Tamanho: (Profundidade/Altura/Largura)

ACESSÓRIOS

160 x 50 x 180 mm (sem os botões)

 

Peso: 1.5 kg (3.3 libras)

FTS-17A unidade CTCSS

TRANSMISSOR

FRC-6 DTMF unidade pager

Potência de Saída: (Alta/Média/Baixa):

MH-26 G8J – Microfone de mão

50/25/5 W

 

Tipo de modulação: Reatância variável

MH-27 A8J DTMF – Microfone com teclado

Desvio máximo: ± 5 Khz

SP-7 Alto falante externo

Espúrio de radiação: menos que -60 db

FP-800 Fonte

Impedância do microfone: 2kΩ

 

4 / 52

Controles e Conectores

(1) Botão Power

Pressione este botão para ligar o rádio

Pressione e mantenha pressionado por 0,5 segundo para desligar o rádio

(2) Entrada do Microfone

Esta entrada RJ-45 aceita os microfones convencionais, microfones com alto-falantes embutidos. Memórias poderão ser clonadas para outro FT-2500M e o concetor TNC para packet.

(3) Controle Squelch

Este controle ajusta o nível de squelch. Para fechar ao máximo, gire no sentido horário. Quando algum sinal for recebido, o indicador BUSY acenderá.

5 / 52

Botões de Função (atrás da tampa inferior)

Para abrir a tampa, pegue suavemente no lado direito (próximo ao seletor de frequência). Para fechar a tampa, pressione suavemente no centro. NÃO TENTE FECHAR A TAMPA PRESSIONANDO A FRENTE COM FORÇA.

Os cinco botões atrás da tampa controlam a maior parte das especificações programáveis. Se o beep estiver habilitado, um ou mais beeps soarão quando um botão for pressionado e o comando solicitado for aceito. A serigrafia branca significa a função primária de cada botão. Entretanto, se você pressionar o botão F/W primeiro, estes botões irão efetuar as funções alternativas. Em ambos os casos, a função alternativa é indicada pela serigrafia laranja na parte superior do botão. Eles são descritos no capítulo Operação. Além disso, consulte o Guia de referência rápida no final deste manual para uma rápida explicação da maior parte das funções.

A título de descrição neste manual, referimo-nos às funções alternativas procedendo o nome do botão com F/W →, para lembrá-lo de pressionar primeiro o botão F/W. Por exemplo, a expressão F/W→LOW indica que você deve pressionar o botão F/W seguido imediatamente (5 segundos) do botão LOW.

(4) Controle Vol

Este controle ajusta o volume da recepção do áudio e o botão beep.

(5) Botão F/W

Ativa as funções alternativas (serigrafia laranja) da maior parte dos outros botões. Também utilizada para armazenar os dados da operação atual em determinada memória (pressionando por 0,5 segundo, soltando e pressionando novamente), e para várias outras características programáveis.

(6) Botão RPT

Habilita e/ou desabilita a indicação do off-set (-) ou (+). A função alternativa apresenta a configuração do off-set e a situação do chaveamento automático do offset.

6 / 52

(7) Botão TONE

Controla as configurações do CTCSS: Encode (apenas na transmissão), Encode/Decode (transmissão e recepção), desligado. Se o opcional FTS-17A unidade CTCSS não estiver instalada, apenas o Encode e o desligado estarão disponíveis. A função alternativa apresenta a frequência do CTCSS escolhida e a situação do botão do beep.

(8) Botão Page

Ativa o DTMF page (ou code squelch), se a unidade paging DTMF FRC-6 estiver instalada. A função alternativa apresenta os códigos DTMF armazenados.

(9) Botão Call

Pressione para acessar a memória CALL. A função alternativa configura o toque do page CTCSS, apresentados mais adiante.

(10) Botão Low

Pressione este botão enquanto estiver recebendo para alterar a potência de transmissão Alta/Média/Baixa (50/25/5 watts, respectivamente). O display apresenta “Low” (acima do S-meter) quando as potências Baixa ou Média estiverem selecionadas. A função alternativa deste botão desabilita o botão selector e a maior parte dos botões do painel (exceto ele mesmo, F/W e Power e os botões do microfone). Pressione F/W e este botão para destravar o painel.

(11) Botão seletor

Este botão com 24 posições de rotação é utilizado para sintonizar, selecionar a memória e configurar a maior parte das especificações. Os botões UP/DWN do microfone, duplica as funções deste botão.

(12) Botão REV

Durante operação variação de frequência, como utilização de repetidora, este botão alterna as frequências de transmissão e recepção. Durante a operação através de memória, a operação alternativa indica que a memória corrente deve ser saltada durante a busca.

7 / 52

(13) Botão Mhz

Este botão permite a sintonizar por saltos de 1 Mhz (os digitos do Khz piscam no visor). Se estiver recebendo em uma memória, pressionando este botão, a primeira vez ativa o modo sintonia de memória (MT), e pressionando novamente, habilita o salto de 1 Mhz. A função alternativa deste botão, ativa o monitoramento da prioridade, descrito no capítulo de Operação (P será apresentado no lugar do número da memória – acima a esquerda da frequência).

(14) Botão A/N

Quando em recepção ou na memória, pressionando este botão, o visor irá alterar para o modo nomear em lugar da frequência apresentada. A função alternativa apresenta (e permite alterar) o salto na sintonização da frequência, e o modo de continuação da busca, conforme descrição posterior.

(15) Botão D

Este botão troca a forma apresentação do visor – VFO ou Memória. A função alternativa cancela as funções alternativas de outros botões. Este botão é duplicado por um botão no microfone na versão não européia.

(16) Visor

Os segmentos do visor são apresentados abaixo. Os dígitos principais no visor podem a apresentar a frequência de operação, o nome da memória, ou qualquer outro parâmetro durante a configuração, como os saltos de frequência, frequência do CTCSS ou conteúdo do código de memória DTMF se o opcional FRC-6 Page estiver instalado.

(17) 13.8V DC Cabo com caixa de fusível

Esta é a conexão da fonte com o transceptor. Utilize o cabo fornecido para ligar à bateria do carro ou outra fonte, capaz de fornecer pelo menos 12A contínuos. Certifique-se de ligar o vermelho no lado positivo. O fusível é de 15A, rompimento rápido.

8 / 52

(18) Conector para caixa de som externa

Este conector aceita alto-falantes de 4 a 16 Ω, como o Yaesu SP-7. A inclusão de um conector, desabilitará o alto-falante interno.

(19) Conector para antena

Conecte uma antena de 144 Mhz, tipo SO-239 utilizando cabo coaxial de 50 Ω e um conector tipo-M (PL-259). Certifique-se de que a antena esteja adequada a faixa de atuação.

9 / 52

INSTALAÇÃO

Este capítulo descreve a instalação do FT-2500M com os acessórios fornecidos. A instalação de acessórios extras internos (FRC-6 unidade DTMF Page e a unidade FTS-17A CTCSS) são descritas no final deste manual. Se você possuir algum desses dispositivos extras, vá até Instalação dos Opcionais no final deste manual antes da instalação do equipamento, conforme descrito abaixo.

Considerações da Antena

O FT-2500M é indicado para utilização somente com antenas de impedância próxima aos 50Ω na faixa dos 2 metros. Para otimizar a performance, utilize uma antena de qualidade. A antena deve estar sempre conectada durante o período de utilização do equipamento para evitar danos se houver transmissão acidental.

Certifique-se de que sua antena é capaz de transmitir 50w de potência continuamente. Para melhor rendimento e segurança nas estações móveis, monte a antena no centro do teto do carro, fora de contato humano: 50w podem causar queimaduras a qualquer pessoa que toque na antena durante a transmissão.

Também contribui para uma melhor performance, um cabo não muito longo, de boa qualidade. Certifique-se de usar o conector adequado no transceptor.

Instalação Móvel

O FT-2500 deve ser instalado apenas em carros que possuam sistema elétrico de terra negativo. Montar o equipamento onde o visor, os controles e o microfone sejam acessados facilmente, utilizando o suporte móvel fornecido MMB-48. O equipamento pode ser instalado em qualquer posição, mas não deve ficar perto de ar quente ou interferir no processo de direção. Certifique-se de deixar um espaço entre a parte superior e o veículo e a parte traseira e o veículo, para que haja alguma refrigeração. Veja os diagramas (mais adiante) para verificar o modo de instalação.

Escolha o lugar para instalação que ofereça suficiente luminosidade para o equipamento, espaço para ventilação acima e atrás. Utilize o suporte de montagem

10 / 52

para marcar os locais da furação. Utilize os parafusos fornecidos para fixar o suporte (veja o diagrama).

Posicione o equipamento no suporte. Os parafusos laterais devem ser apertados após ajustar a altura desejada. (utilize os parafusos pequenos).

O suporte do microfone deve ser instalado em lugar conveniente.

Conexões DC móvel

Para minimizar picos de tensão e evitar queimar os fuzíveis do carro, conectar diretamente o cabo nos terminais da bateria. Não faça a instalação tirando o fuzível, é a sua proteção e de seu equipamento.

Antes de conectar o rádio, verifique a voltagem nos terminais da bateria quando ligar o carro, se passar dos 15v, ajuste o regulador antes de continuar.

Conecte o cabo vermelho no terminal Positivo ( + ) da bateria e o preto no terminal Negativo ( - ) . Se precisar de uma extensão, utilize cabo #14 AWG ou de maior espessura. Conecte o cabo ao transmissor apenas após concluir a conexão na bateria.

AVISO

JAMAIS UTILIZE AC NO CABO DO TRANSMISSOR NEM TENSÃO ACIMA DE 15V DC. QUANDO TROCAR O FUZÍVEL, UTILIZE APENAS 15A ROMPIMENTO RÁPIDO. DANOS RESULTADOS DAÍ, NÃO SERÃO COBERTOS PELA GARANTIA.

Instalação de Estação Base

Operação a partir de linha AC, necessita de uma fonte capaz de oferecer pelo menos 12A continumante a 13.8V DC. Recomendamos utilização de alto-falante externo, pois o alto-falante interno é montado abaixo do equipamento. A fonte/altofalante FP-800 está a venda em um revendedor Yaesu, para atender estas necessidades. Utilize o cabo DC fornecido com o equipamento para fazer as ligações

11 / 52

elétricas e conecte o alto-falante externo no conector do painel traseiro.

NOTA

O BOTÃO P NO ALTO À DIREITA DO MH-27A8J NÃO TEM FUNÇÃO QUANDO UTILIZADO NO FT-2500M

Alto-Falantes Externos

Utilizando um alto-falante externo com o FT-2500M, permite que você posicione o equipamento em um lugar mais conveniente, para evitar interferência de ruídos externos. O opcional SP-7 (alto-falante externo) oferece um suporte próprio para fixação, e está disponível em seu revendedor Yaesu. É claro, os alto-falantes externos mais antigos SP-3, SP-4 ou SP-55, também podem ser utilizados. Conectando um alto-falante externo, o interno será desabilitado automaticamente.

Microfones

O microfone MH-26G8J europeu (versão B) do FT-2500M inclui um botão frontal para transmissão de um tom de 1750hz, para acessar repetidoras que o requerem. O microfone com teclado DTMF MH-27A8J, também inclui um botão frontal, o qual, quando utilizado com a versão A FT-2500M, duplica o botão D no painel frontal do equipamento. Ambos modelos de microfone incluem PTT para ativar a transmissão e botões Up e Down para sintonizar e selecionar a memória.

12 / 52

OPERAÇÃO

Este capítulo descreve as funções do rádio em detalhes. Após estudar estas descrições, consulte a Guia de Referência Rápida do Operador no final deste manual no caso de necessitar “refrescar” sua memória.

Configuração Preliminar

Antes de utilizar o equipamento, verifique a fonte e a conexão da antena, conecte seu microfone no painel frontal. Jamais opere o equipamento sem a antena adequada para a banda de atuação. Também, leia a seção Controles e Conectores, caso você ainda não esteja familiarizado com os controles.

Conforme citado anteriormente, referências às funções alternativas, apresentarão F/W→ antes do nome do botão, para lembrá-lo de pressionar a tecla F/W anteriormente, e após, o outro botão em até 5 segundos (enquanto o F estiver aceso à esquerda do visor). Não precione F/W mais que 0,5 segundo (a não ser que seja solicitado), pois o resultado não será o esperado e não precione dois botões ao mesmo tempo (exceto o PTT, quando armazenando frequência de transmissão separada). Quando um botão tiver que ser mantido pressionado (diferentemente de pressionado momentaneamente) as instruções dirão.

Um timer de 5 segundos é iniciado quando você pressiona a tecla F/W, e reseta quando você pressionar um botão para fazer uma nova seleção. Se você não fizer uma seleção em 5 segundos, o botão de função retornará ao normal (serigrafia branca).

Um beep dará a informação quando um botão é pressionado, em determinado volume programado pelo controle do volume. Cada botão tem um beep diferente, e cada função tem uma combinação única de beep. Por exemplo, quando você pressiona o botão LOW, você irá ouvir um par de tons correspondentes ao nível de potência selecionado baixo-, médioou alto-. Você pode desabilitar o beep, conforme descrito a seguir, mas recomendamos que você mantenha habilitado enquanto estiver se familiarizando com os controles.

13 / 52

DESLIGANDO

Para desligar o equipamento, você deve manter pressionado o botão POWER por 0,5 segundo.

Desabilitando o Beep

Se você quiser desabilitar o beep ou habilitar, você pode pressionar F/W→Tone→F/W→Tone (cada botão duas vezes, alternadamente). Se você travar os controles e tiver com o beep habilitado, pressionando um botão, haverá um som diferente, tão longo quanto do tempo que a tecla estiver pressionada.

Se surgirem problemas, verifique na seção EM CASO DE PROBLEMAS.

Configuração do Squelch

Antes de sintonizar o equipamento pela primeira vez:

Gire os controles de volume e squelch completamente no sentido anti-horário. Pressione o botão POWER (se o equipamento estiver desligado) e ajuste o controle do volume.

Se você ouvir algum sinal, selecione uma frequência sem sinal algum (apenas ruído).

Gire o controle do squelch no sentido horário até que o ruído desapareça. O indicador BUSY irá apagar. Quanto mais você girar o botão do squelch no sentido horário, mais a sensibilidade será afetada.

Note que enquanto está recebendo, uma ou mais barras do gráfico acenderão abaixo à esquerda do visor, indicando a intensidade do sinal recebido. Ele não é afetado pela configuração do squelch, então, embora mesmo fechado, será uma indicação. Caso mais de 2 barras acendam enquando o squelch estiver fechado, tente reduzir a configuração do controle de squelch (caso queira ouvir sinais mais fracos).

14 / 52

Modos de seleção de frequência

Modo Dial/VFO

Este modo é para sintonizar ou pesquisar a banda quando procurando por uma frequência que desejar operar, quando você não tiver uma frequência específica em mente. Neste modo, o botão do seletor e os botões Up/Down do microfone podem selecionar a banda através de determinado intervalo de salto ou saltos de 1Mhz, e sintonizar a função de busca com o salto pré-definido.

Modo Memória

Este modo é especificamente para operação em frequências já conhecidas (e programadas nas memórias). Por exemplo, após armazenar as frequências de suas repetidoras locais nas memórias, você poderá limitar a operação à apenas aquelas frequências, selecionando o modo memória. Neste modo, o seletor, botões Up/Down do microfone e a função de busca, selecionará sequencialmente entre as memórias já armazenadas. O FT-2500M possui 31 memórias, cada qual podendo armazenar offset da repetidora, configuração CTCSS, frequências de recepção e/ou transmissão separadas. Há também um modo de sintonia de memória, através do qual você poderá sintonizar como modo VFO e armazenar o resultado reajustando a memória na mesma posição ou em uma outra. Esta e outras funções especiais de modo de memória serão descritas mais tarde, mas você vai querer decorar estes termos.

Você poderá dizer instantaneamente qual tipo de operação está efetuando apenas olhando a caixa indicadora da memória, acima à esquerda do visor. Se a caixa estiver vazia, você estará no modo VFO. Se vir um número ou um L, U ou C na caixa, você estará no modo memória.

O botão D próximo ao topo do lado direito do visor (e o botão frontal do microfone da versão americana MH-24A8) faz a troca entre os modos VFO e memória. Estando no modo memória, sua última seleção no modo VFO é preservada. Também, quando sair do modo memória para o modo VFO, a última memória

15 / 52

visualizada é mantida.

Seleção de Frequência e Salto

Você pode selecionar uma nova frequência de operação a partir do modo VFO ou chamando a partir do modo memória. Por ora, sugerimos utilizar a partir do modo VFO. Se você vir o número da memória na caixa da memória, pressione a tecla D para passar para o modo VFO. Há duas maneiras de se escolher a frequência de operação: A partir do botão seletor ou com os botões UP/Down do microfone. Entretanto, pressionando um dos botões por mais de 0,5 segundos, iniciará a busca de frequência. Este procedimento será descrito posteriormente, mas se você já tiver inicializado, pressione o PTT para parar.

Para selecionar a variação em Mhz desejada para operar, primeiro pressione o botão Mhz (acima do botão seletor), então os digitos khz começaram a piscar, então, gire o botão seletor. Para retornar ao modo normal, aguarde 5 segundos, ou pressione a tecla Mhz novamente para mostrar os dígitos do khz e então gire o botão seletor.

O salto padrão é de 5khz em todas as versões do transceptor, para selecionar outro pressione F/W→A/N, gire o botão seletor e escolha o salto desejado, pressione novamente A/N para sair. Veja o trecho abaixo se os botões ou o seletor falharem.

CONTROLES TRAVADOS

Se nada acontecer quando você pressionar um botão ou girar o seletor, os controles poderão estar travados. Verifique se esta aceso LOCK na parte superior esquerda do visor, se estiver, pressione F/W→Low para destravar os controles. Posteriormente, se desejar travar os botões para evitar que alterem suas configurações, repita a operação. Pressionando os botões quando estão travados, notas musicais diferentes serão ouvidas, enquanto o mesmo estiver pressionado, apenas a sequência de destravamento funcionará.

16 / 52

Loading...
+ 36 hidden pages