Sollte dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerat, das noch mit einem Schnapp-oder Riegelschloß ausgerüstet ist, dienen, bitte das Schloß zerstören, bevor das Gerät beiseite gestellt
oder zur Entsorgung gegeben wlrd. Durch dlese Maßnahmen wlrd vermieden, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und dadurch in Lebensgefahr geraten. Bitte achten Sie
i
4
darauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umwelfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
If this refrigerator, whlch has a magnetic
ed or at least the catch made
Vous venez de faire l'achat d'un nouveau réfrigérateur mun1 de fermetures magnétiques.
F
vous demandons de détruire ce systPme pour éviter que
.r
danger.
Indien deze koelkast, die een magnetische deursluiting heeft, een koelkast vervangt met een mechanische sluiting wilt u dan voordat de oude koelkast
b
1
.
er zlch van verzekeren dat de deur verwijderd is of in elk geval het slot onklaar gemaakt is. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen tijdens het "spekn" opgesloten
raken en in levensgevaar komen.
Hvis dette kjerleskap med magnetlsk tetnln
de kasserer det gamle kjerleskapet. De VII såTedes unngå faren. For at barn under lek
1-
Hvis dette kerleskab, der har dOr med magnetlukke, erstatter et, der har d0r med smæklås, opfordrer vi Dem venligst
i
ret, eller
ved at bllve lukket inde
Jos
1-
En
r
ce la cerradura antes de arrinconarlo. Evitaremos de esta forma
w
Nel caso
etc. Vi raccomandiamo dl rendere inservibili la serratura e
~
possano rinchiudersi nell'interno mettendo a repentaglio la loro vlta.
det mindste sætte smaæklåsen ud af funktion. De vil på denne måde forhindre, at barn, der eventuelt måtte lege med det gamle skab, risikerer at forulykke
hävität vanhan lukollisen jääkaapin, Irrota sen
el
caso de que este frigorífico, provisto de un sistema magnetico de cerradura, debierá sustituir a uno antiguo con cerradura de muelle, le recomendamos que inutili-
in
cui questo apparecchio, munito di moderni sistemi di chiusura, ne sostituisse uno di vecchio tipo con chiusura della porta a molla, a scatto o con serratura
i
skabet.
inoperable.
door seal, replaces one with a
You will thus avoid the risk of children becomlng trapped Inslde and suffocated, whilst playing.
les
enfants au cours de leurs jeux puissent rester enfermés
I
derren erstatter
OVI
deres gamle som har
tai riko lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
le
cerniere di quest'ultimo prima di metterlo da parte o di rottamarlo. Eviterete così che i bambini, giocando,
mechanical door catch please ensure that before dlscarding the old refrigerator its door is remov-
Si
votre acien appareil est équipé de fermeture
smekklås, forviss dem om at den gamle dmen blir fjernet eller at lasen odelegges fOr
risiker livsfare ved
el
riesgo de que
los
niños, jugando, pueden quedarse encerrados poniendo en peligro su vida.
å
bli stengt inne.
.i
.i
l'intérieur de l'appareil mettant ainsi leur vie en
til
enten at lade daren på det gamle blive afmonte-
ressort, par prudence nous
o
geruimd wordt
Om denna kyl/frys ersäter en gammal med
varlig skada.
.
lås,
tank på att sätta låser ur funktion eller ta bort dörren annars kan barn under lek bli instängda i skäpet och komma
till
ali-
m
pali awertenze per la Vostra sicurezza. Leggetele attentamente prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Conservate sempre il libretto d'istruzione e in caso di vendita
dell'apparecchio consegnatelo al nuovo proprietario.
L'apparecchio deve essere usato per la conservazione e/o
congelazione domestica dei cibi.
0
Dopo aver sballato il prodotto assicurarsi che non sia dan-
neggiato. Eventuali danni devono essere segnalati al rivenditore entro 24 ore dalla consegna.
Gli elementi dell'imballo quali sacchetti di plastica, polistiro-
lo,
in quanto potenziali fonti di pericolo.
0
L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calo-
re ed
per ottenere un ottimo funzionamento.
Vi consigliamo di seguire le istruzioni allegate.
0
Consigliamo di attendere almeno un'ora prima di collegare il
prodotto per dar modo al circuito refrigerante di essere per-
fettamente efficiente.
Prima di collegare il prodotto assicurarsi che la tensione di
rete corrisponda a quanto riportato sulla targhetta segnaletica dell'apparecchio.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è assicurata soltanto
quando
di messa a terra a norma di legge.
0
Dopo aver installato il prodotto assicurarsi che questo non
poggi sul cavo d'alimentazione.
0
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e di manu-
tenzione, disinserite l'apparecchio staccando la spina
gnendo l'interruttore principale dell'impianto domestico.
Per eventuali problemi di funzionamento rivolgersi ai nostri
Centri di Assistenza; ricorrere comunque sempre a personale qualificato.
0
Questo apparecchio è stato progettato e costruito con la
massima cura per gli aspetti ambientali.
Per garantire la medesima cura anche all'atto della demolizione, data la presenza di materiali come per esempio l'olio
lubrificante del compressore, si raccomanda di non abbandonare mai l'apparecchio nell'ambiente e di rivolgersi agli
enti locali istituzionalmente preposti.
0
E
opportuno evitare che i bambini si avvicinino all'apparec-
chi0 per giocarci.
0
Questo apparecchio è destinato a venire in contatto
con
25/01/92 (Direttiva Europea 89/109/CEE).
L'indirizzo del legale rappresentante
ranzia
INFORMAZIONI RELATIVE ALL'AMBIENTE
Imballaggio, trattamento rifiuti
Non gettate l'imballo del Vostro apparecchio nella spazzatura
bensì selezionate i vari materiali (ad. es. cartone, polistirolo)
secondo le locali prescrizioni per
do le norme vigenti.
Informazione
Questo apparecchio è senza CFC (il circuito refrigerante contiene R134a)
R600a
matricola sull'apparecchio.
Per gli apparecchi con lsobutano (R600a)
L'isobutano è un gas naturale senza effetti sull'ambiente, ma in-
fiammabile.
c
quindi indispensabile accertarsi che i tubi del circuito refrige-
rante non siano danneggiati.
CONOSCERE L'APPARECCHIO
Il
frigorifero che avete acquistato consente la conservazione
degli alimenti freschi.
Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto dove troverete la descrizione del vostro apparecchio e consigli utili per
ottenere le migliori prestazioni per la conservazione dei cibi.
ATTENZIONE
In questo paragrafo sono riportate le princi-
ecc. non devono essere lasciati alla portata dei bambini
è
necessario assicurare una buona circolazione d'aria
è
correttamente collegato ad un efficiente impianto
o
spe-
i
prodotti alimentari ed è conforme al D.L. 108 del
lo
o
utilizzando il numero verde.
lo
o
senza
HFC
-
Isobutano). Per maggiori dettagli, riferirsi alla targhetta
(il circuito refrigerante contiene
troverete o sulla ga-
n
C
3
smaltimento rifiuti e secon-
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (Fig. 1)
A - Pulsante di accensione luce interna
B
-
Termostato di regolazione della temperatura
C
-
Ripiani a griglie regolabili
D
-
Ripiano in vetro
E - Cassetti frutta e verdura
F
-
Piedino regolabile
G
-
Targhetta matricola
H - Controporta con mensole
INSTALLAZIONE
-
Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato.
Eventuali danni subiti durante il trasporto devono essere segnalati al rivenditore entro
-
Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore: stufe, cucine, raggi solari, ecc., in luogo asciutto e ben areato, evitando
rientranze
-
Se l'apparecchio viene installato sotto un elemento della cucina prevedere uno spazio libero di almeno
piano superiore.
Montare i distanziali sulla parte posteriore del condensatore.
Assicurarsi che sia stabile e ben livellato (regolare eventualmente il piedino)
-
Lasciare fermo l'apparecchio per 1 ora prima di metterlo in
funzione: nel frattempo pulire l'interno con una spugna inumidita in una soluzione di acqua e aceto e sistemare gli accessori
in dotazione.
COLLEGAMENTO ELETTRICO E AVVIAMENTO
Questo prodotto
sul mercato in conformità agli:
-
obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa Tensione"
73/23/CEE;
-
requisiti di protezione della Direttiva
89/336/CEE modificata dalla Direttiva 93/68/CEE.
Controllare il voltaggio sulla targhetta matricola posta all'interno della cella a destra
alla tensione di rete.
La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria a termine
di legge.
eventuali danni subiti da persone o cose derivati dalla
mancata osservanza di questa norma.
Quando l'apparecchio è collegato, la luce interna si accende all'atto dell'apertura della porta. Dopo aver regolato la temperatura, come indicato nel capitolo successivo, il frigorifero
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Il
termostato, situato con la luce sulla parte destra del comparto frigo, permette di regolare gradualmente la temperatura.
La posizione
frigorifero
Passando dalla posizione 1 in avanti la produzione di
freddo aumenta.
Per ottenere la migliore conservazione degli alimenti con temperatura ambiente di
mostato su una posizione intermedia.
Le regolazioni del termostato sono suscettibili di variazioni in
rapporto alla temperatura ambiente, all'ubicazione e alla frequenza di apertura della porta.
USO
Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza di tutti i
cibi, suggeriamo di awolgerli preventivamente in fogli di allu-
minio
Ciò evita che gli odori
quella immediatamente vicino al ripiano in vetro. Suggeriamo
pertanto di disporre
Carni in genere, salumi, pesce, ecc.:
piano in vetro.
Cibi cotti, torte, minestre:
Uova, formaggi e latticini:
della controporta.
Frutta e verdura:
Attenzione:
lazione dell'aria. Non ricoprire le griglie con carta
Riporre i cibi cotti
Prodotti in scatola:
manente e conservare in un contenitore
o
nicchie della parete
(Fig.
Il
Fabbricante declina ogni responsabilità per
O
significa interruzione del funzionamento del
(Fig. l-Bl).
DEL COMPARTO FRIGO
o
riporli negli appositi contenitori con coperchio.
Assicurare, fra le varie confezioni, la libera circo-
solo
24
ore dalla consegna del prodotto.
(Fig. 2).
50
mm sopra il
l-F).
è
stato concepito, costruito e immesso
"EMC"
(Fig. l-G)
20-25°C
si
sovrappongano. La zona più fredda
i
cibi come indicato di seguito
servirsi degli appositi cassetti.
e assicurarsi che corrisponda
è
pronto per l'uso.
consigliamo di regolare il ter-
sulla griglia vicino al ri-
sulle griglie superiori.
utilizzare gli appositi scomparti
(Fig.
o
raffreddati.
una volta aperta la scatola, togliere il ri-
non metallico.
è
4):
altro.