WHIRLPOOL AWG 216 User Manual [pl]

31102000PL.fm Page 4 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
OCHRONA ŚRODOWISKA
..................................................................... STRONA 5
............................................ STRONA 5
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE
OPIS PANELU STERUJĄCEGO
.............................................................................. STRONA 6
.................................. STRONA 7
UŻYWANIE DYSTRYBUTORA LODU I DOZOWNIKA WODY
FILTR WODY (NIEKTÓRE MODELE)
OPIS ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH
..................................................... STRONA 10
....................... STRONA 11
.................. STRONA 12
WSKAZÓWKI DOT. PRZECHOWYWANIA I ROZMRAŻANIA ŻYWNOŚCI
..................................... STRONA 17
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
............................ STRONA 19
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK / SERWIS TECHNICZNY
SERWIS TECHNICZNY
INSTALACJA
................................................................... STRONA 22
PODŁĄCZENIE WODY
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
4
................................................. STRONA 20
................................................. STRONA 21
.................................................. STRONA 29
................................ STRONA 30
31102000PL.fm Page 5 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Urządzenie, które Państwo zakupili
przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Aby najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia, prosimy dokładnie przeczytać instrukcję użytkownika. Instrukcja użytkowania zawiera opis urządzenia oraz porady dotyczące przechowywania produktów spożywczych.
Instrukcję należy zachować do korzystania w przyszłości.
Po rozpakowaniu urządzenia należy
1.
upewnić się, czy nie ma uszkodzeń oraz czy drzwi zamykają się prawidłowo. Wszelkie uszkodzenia należy zgłosić u sprzedawcy w ciągu 24 godzin od dostawy urządzenia. Przed włączeniem urządzenia należy
2.
odczekać co najmniej dwie godziny, co zapewni pełną sprawność obwodu chłodniczego. Instalacja urządzenia oraz połączenia
3.
elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Przed użyciem chłodziarki należy oczyścić
4.
jej wnętrze.
OCHRONA ŚRODOWISKA
1.Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania (worki plastikowe, kawałki polistyrenu itp.) należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią potencjalne źródło zagrożenia.
2.Złomowanie
Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które nadają się do recyklingu. Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/ EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Poprzez prawidłową utylizację niniejszego wyrobu, przyczyniają się Państwo do zapobiegania negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie człowieka, który może mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się ze zużytym wyrobem. Symbol na wyrobie oraz na towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że urządzenia nie należy traktować jak odpadu z gospodarstwa domowego. Należy natomiast dostarczyć go do odpowiedniego punktu utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Przed złomowaniem urządzenia należy uniemożliwić jego użycie poprzez odcięcie przewodu zasilającego, a także wyjąć drzwi i półki, aby dzieci nie mogły dostać się do wnętrza urządzenia. Utylizacja urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów. Urządzenie należy dostarczyć niezwłocznie do odpowiedniego złomowiska; nie należy pozostawiać go bez nadzoru, nawet na kilka dni, gdyż stwarza ono potencjalne zagrożenie dla dzieci. Aby uzyskać szczegółowe informacje odnośnie traktowania, utylizacji i recyklingu niniejszego wyrobu, prosimy skontaktować się z lokalną administracją, przedsiębiorstwem oczyszczania lub sklepem, w którym urządzenie zostało nabyte.
Informacje:
Urządzenie nie zawiera gazu CFC (zastąpiony przez R134a) ani HFC (zastąpiony przez R600a). Urządzenia napełnione izobutanem (R600a): izobutan jest gazem występującym w naturze i charakteryzuje się niską szkodliwością dla środowiska. Należy jednak zachować ostrożność, gdyż izobutan jest łatwopalny. Dlatego też należy koniecznie upewnić się, czy rury obwodu chłodniczego nie są uszkodzone.
Deklaracja zgodności
Urządzenie przeznaczone jest do
przechowywania żywności i zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywą europejską nr 90/128/EEC, 02/72/EEC oraz przepisem (EC) nr 1935/2004.
Urządzenie zostało zaprojektowane,
wyprodukowane i sprzedane zgodnie z:
- wymogami bezpieczeństwa dyrektywy 73/23/ EEC dotyczącej urządzeń niskiego napięcia;
- wymaganiami ochrony dyrektywy nr. 89/336/EEC dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (EMC); ze zmianami wprowadzonymi dyrektywą nr. 93/68/EEC.
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest
zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do prawidłowego uziemienia.
5
31102000PL.fm Page 6 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE
Komora chłodziarki winna być używana
wyłącznie do przechowywania świeżych produktów żywnościowych, natomiast komora zamrażarki wyłącznie do przechowywania mrożonek, zamrażania świeżych produktów i wytwarzania kostek lodu. Po zainstalowaniu należy upewnić się,
czy chłodziarka nie stoi na kablu zasilającym. Nie przechowywać szklanych
pojemników z płynami w zamrażarce, gdyż mogą wybuchnąć. Nie spożywać kostek lodu ani lodów
bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki, gdyż może to powodować odmrożenia. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
czynności konserwacji lub czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda sieciowego lub odłączyć zasilanie. Upewnić się, że urządzenie nie stoi w
pobliżu źródła ciepła. Nie przechowywać benzyny ani innych
gazów lub płynów łatwopalnych w pobliżu omawianego urządzenia i jakichkolwiek innych urządzeń. Opary mogą stworzyć zagrożenie pożarem i wybuchem. W celu zapewnienia właściwej wentylacji
należy pozostawić wolną przestrzeń z boków i u góry urządzenia. Upewnić się, że otwory wentylacyjne w
obudowie i korpusie urządzenia są nie zasłonięte, aby zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza. Wszystkie urządzenia wyposażone w
dystrybutor lodu oraz dozownik wody muszą być podłączone wyłącznie do wodociągów wody pitnej (ciśnienie wody od 2,4 do 8,3 bara (35 do 120 PSI)). Dystrybutory lodu i dozowniki wody, które nie są bezpośrednio podłączone do wodociągu należy napełniać wyłącznie wodą pitną. Urządzenie należy zainstalować i
wypoziomować na podłożu, które wytrzyma jego ciężar i w pomieszczeniu odpowiednim do jego wymiarów oraz zastosowania. Urządzenie należy zainstalować w suchym i
dobrze wentylowanym miejscu. Urządzenie zostało ustawione do pracy w określonym przedziale temperatur otoczenia, w zależności od klasy klimatycznej określonej na tabliczce znamionowej: Urządzenie może nie pracować prawidłowo, jeśli pozostaje przed długi okres w temperaturze powyżej lub poniżej wskazanego zakresu.
.
Kategoria
klimatyczna
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 18 do 38 Od 64 do 100
T Od 18 do 43 Od 64 do 110
Przy przemieszczaniu urządzenia, należy
otocz. T.
(°C)
otocz. T.
(°F)
uważać, aby nie uszkodzić podłóg (np. parkietu). Nie stosować urządzeń mechanicznych
ani jakichkolwiek środków innych od zalecanych przez producenta w celu przyspieszenia procesu odszraniania. Nie uszkadzać obiegu czynnika
chłodniczego w urządzeniu. Nie stosować żadnych urządzeń
elektrycznych w komorach zamrażarki, chyba że są to urządzenia zalecane specjalnie do tego celu przez producenta. Niniejsze urządzenie nie zostało
zaprojektowane do korzystania przez małe dzieci oraz osoby niedołężne. Aby uniknąć niebezpieczeństwa zamknięcia
się wewnątrz i uduszenia dzieci, nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się, bądź chowały wewnątrz urządzenia. Przewód zasilający może być
wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Nie używać przedłużaczy ani adapterów.
Musi istnieć możliwość odłączenia
urządzenia od sieci poprzez wyjęcie jego wtyczki z gniazdka, bądź za pomocą wyłącznika dwubiegunowego, który odłącza gniazdo. Upewnić się, czy wartość napięcia podana
na tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu sieci elektrycznej w mieszkaniu. Nie połykać zawartości (nietoksycznej)
akumulatorów zimna (jeśli znajdują się na wyposażeniu). Nie dotykać palcami ani dłońmi
automatycznego urządzenia do wytwarzania lodu gdy wtyczka chłodziarki jest podłączona do gniazda sieciowego. Uchroni to użytkownika przed ewentualnymi obrażeniami ciała. Nie wystąpi również zakłócenie pracy ruchomych części mechanizmu wyrzucania lodu oraz elementu grzewczego, który uwalnia kostki. Aby nie dopuścić do przypadkowego
uwięzienia i uduszenia dziecka, nie należy wyjmować przegródki górnego kosza zamrażarki. Nie włączać dystrybutora lodu, aż do
czasu podłączenia do wodociągu.
6
31102000PL.fm Page 7 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
OPIS PANELU STERUJĄCEGO
Panel sterujący znajduje się w przedniej górnej części komory chłodziarki.
Regulatory temperatury
Dla wygody użytkownika, regulatory temperatury są ustawione fabrycznie. Podczas pierwszej instalacji chłodziarki, należy upewnić się, czy są one nadal ustawione na podane zalecane wartości.
Zalecane ustawienia
CIEPLEJ
ZIMNIEJ
WAŻNE:
Przed umieszczeniem żywności w
chłodziarce należy odczekać 24 godziny na całkowite ochłodzenie jej wnętrza. Jeżeli żywność zostanie dodana przed całkowitym ochłodzeniem chłodziarki, może ona ulec zepsuciu.
Jeżeli temperatura w chłodziarce lub
zamrażarce jest zbyt wysoka lub zbyt niska, przed zmianą ustawień regulatorów należy w pierwszej kolejności sprawdzić otwory wentylacyjne, aby upewnić się, czy nie zostały one zablokowane. Patrz: “Zapewnianie prawidłowej cyrkulacji powietrza”.
Wyłączanie/włączanie urządzenia:
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk (+)
zamrażarki, aż do pojawienia się słowa “OFF” (WYŁ) na wyświetlaczu zamrażarki. Po kilku sekundach chłodziarka wyłączy się. Żadna z komór nie będzie chłodzić.
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć
przycisk (-) chłodziarki lub zamrażarki.
CIEPLEJ
ZIMNIEJ
Ustawianie regulatorów
Regulator chłodziarki REFRIGERATOR służy do ustawiania temperatury w komorze chłodziarki. Regulator zamrażarki FREEZER służy do ustawiania temperatury w komorze zamrażarki. Jeżeli zachodzi potrzeba przestawienia temperatury w komorze chłodziarki lub zamrażarki, należy użyć ustawień wyszczególnionych na diagramie.
Zmiana nastawionych temperatur:
Naciskać przycisk (+) lub (-), aby wyświetlić
żądane ustawienie temperatury.
UWAGA:
chłodziarki, nie należy zmieniać żadnej z nastaw temperatur więcej niż o jedną nastawę jednocześnie. Pomiędzy regulacjami należy odczekać 24 godziny, aby temperatura ustabilizowała się.
za wyjątkiem pierwszego włączenia
CIEPLEJ
ZIMNIEJ
7
31102000PL.fm Page 8 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
Szybkie chłodzenie i zamrażanie
Funkcja szybkiego chłodzenia i szybkiego zamrażania jest pomocna w okresach intensywnego wykorzystania chłodziarki, przy pełnym załadunku żywności oraz przy przejściowych wysokich temperaturach w pomieszczeniu.
Należy nacisnąć przycisk szybkiego chłodzenia i szybkiego zamrażania,
aby ustawić najniższą temperaturę zamrażarki i chłodziarki. Nacisnąć przycisk szybkiego chłodzenia i szybkiego zamrażania ponownie, aby przywrócić normalne ustawienie chłodziarki.
UWAGA:
Funkcja szybkiego chłodzenia i szybkiego zamrażania wyłącza
się automatycznie po upływie około 12 godzin.
Szybki lód
Funkcja szybkiego lodu jest pomocna w okresach wysokiego zużycia lodu, poprzez zwiększenie ilości wytwarzanego lodu.
Nacisnąć przycisk funkcji szybkiego lodu, aby ustawić najniższą
temperaturę zamrażarki. Nacisnąć przycisk szybkiego lodu ponownie, aby przywrócić normalne ustawienie zamrażarki.
UWAGA:
Funkcja szybkiego lodu wyłącza się automatycznie po upływie
około 24 godzin.
Tryb wakacyjny
W trybie wakacyjnym zamrażarka nie dokonuje tak częstego automatycznego odszraniania, aby oszczędzać energię.
Aby włączyć tą funkcję należy nacisnąć przycisk trybu wakacyjnego aż do
zaświecenia lampki kontrolnej. Aby wyłączyć tą funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk trybu wakacyjnego lub otworzyć drzwi chłodziarki.
UWAGA:
W ciągu 1 godziny od ustawienia trybu wakacyjnego, drzwi
chłodziarki można otwierać bez wyłączania tej funkcji.
Alarm temperatury
Alarm temperatury łączy w sobie funkcje alarmu wysokiej temperatury oraz awarii zasilania.
Awaria zasilania
W przypadku awarii zasilania, temperatury w komorze chłodziarki i zamrażarki przekraczają normalne temperatury robocze. Wyświetlona zostanie najwyższa osiągnięta temperatura.
Aby włączyć tą funkcję, należy nacisnąć przycisk alarmu temperatury aż
do zapalenia lampki kontrolnej. Aby wyłączyć tą funkcję, należy nacisnąć przycisk alarmu temperatury i przytrzymać przez 3 sekundy, aż do zgaśnięcia lampki kontrolnej.
Alarm wysokiej temperatury
Jeżeli temperatura w komorze zamrażarki lub chłodziarki przekroczy normalną temperaturę roboczą przez czas dłuższy od 1 godziny, emitowany będzie powtarzany alarm dźwiękowy. Wyświetlacze temperatury będą na zmianę pokazywać temperatury bieżące i najwyższe temperatury w komorach podczas awarii zasilania. Aby wyłączyć alarm dźwiękowy i naprzemienne wyświetlanie temperatur, należy nacisnąć przycisk alarmu temperatury. Lampka alarmu temperatury będzie nadal migać, aż do czasu ustabilizowania temperatury chłodziarki.
Alarm drzwi
Funkcja alarmu drzwi emituje co kilka sekund sygnał akustyczny, jeżeli drzwi chłodziarki były otwarte nieprzerwanie przez 5 minut. Sygnał akustyczny będzie emitowany do czasu zamknięcia drzwi lub wyłączenia alarmu drzwi. Aby włączyć lub wyłączyć tą funkcję, należy nacisnąć przycisk alarmu drzwi. Lampka świeci gdy funkcja alarmu drzwi jest włączona.
Lampki stanu i resetowanie filtra (niektóre modele)
Lampka kontrolna stanu filtra sygnalizuje potrzebę wymiany filtra. Gdy świeci żółta lampka (Order), zbliża się pora wymiany filtra. Gdy świeci czerwona lampka (Replace), należy zainstalować nowy filtr wody. Patrz: “Układ filtracji wody.” Po wymianie filtra wody należy nacisnąć przycisk resetowania filtra (FILTER RESET) i przytrzymać przez 3 sekundy, aż do zgaśnięcia lampki “Order” lub “Replace”.
8
31102000PL.fm Page 9 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
Dozownik wody
(w niektórych modelach) Jeżeli układ wodny nie został przepłukany podczas pierwszej instalacji chłodziarki, należy zlać 2 do 3 litrów (8 do 12 galonów) wody, lub umożliwić wypływ wody przez około 6 do 7 minut.
Pobrana w ten sposób i wylana woda służy wypłukaniu rurek. Potrzeba kilku godzin, aby chłodziarka schłodziła się i rozpoczęła chłodzenie wody.
Dozowanie wody
1.
Przytrzymać naczynie pod dozownikiem naciskając jednocześnie przycisk.
2.
Zwolnić przycisk, aby zakończyć dozowanie.
UWAGA:
wystarczającą dla zachowania jej świeżości.
W ciągu tygodnia należy pobrać ilość wody
Preferencje użytkownika
Centrala sterownicza pozwala użytkownikowi na ustawianie żądanych preferencji.
Wyświetlanie temperatury (C_F)
Ta preferencja umożliwia zmienianie sposobu wyświetlania temperatury.
C - temperatura w stopniach Celsjusza F - temperatura w stopniach Fahrenheita
Alarm (AL)
Ta preferencja umożliwia wyłączenie wszystkich alarmów dźwiękowych. ON - Alarmy dźwiękowe włączone. OFF - Alarmy dźwiękowe wyłączone.
Tryb wygaszenia (SAB) WAŻNE:
ON - Żadna lampka panelu sterującego nie działa. OFF - Wszystkie lampki panelu sterującego działają.
UWAGA:
należy nacisnąć dowolny przycisk na panelu sterującym.
Aby uzyskać dostęp do menu preferencji użytkownika, należy:
1.
2.
3.
Ta preferencja nie wyłącza oświetlenia wnętrza.
Aby przywrócić działanie lampek panelu sterującego,
Nacisnąć przycisk alarmu drzwi i przytrzymać go przez 3 sekundy. Nazwa preferencji pojawi się na wyświetlaczu zamrażarki, a stan preferencji (C lub F) albo (ON lub OFF) pojawi się na wyświetlaczu chłodziarki.
Aby przełączać nazwy preferencji, należy użyć przycisków (+) lub (-) zamrażarki. Gdy wyświetlona zostanie nazwa żądanej preferencji, należy nacisnąć przyciski (+) lub (-) chłodziarki, aby zmienić stan preferencji.
Zapisać preferencje naciskając przycisk alarmu drzwi i przytrzymując go przez 3 sekundy, bądź zamykając drzwi komory chłodziarki.
9
31102000PL.fm Page 10 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
UŻYWANIE DYSTRYBUTORA LODU I DOZOWNIKA WODY
Automatyczny dystrybutor lodu
Podłączyć dystrybutor lodu do wodociągu zgodnie z instrukcjami.
lodu konieczny jest odpowiedni przepływ wody oraz wypoziomowanie chłodziarki.
Działanie dystrybutora lodu
Aby włączyć dystrybutora lodu, należy popchnąć dźwignię do
dołu z pozycji zablokowanej. Aby wyłączyć dystrybutor lodu, należy podnieść dźwignię i
zablokować w tym położeniu.
Instrukcja obsługi
Upewnić się, czy pojemnik na lód znajduje się na miejscu, a
dźwignia dystrybutora lodu jest w położeniu dolnym. Gdy przedział zamrażania osiągnie temperaturę pomiędzy -
17° a -18° C (2° do 0° F), dystrybutor lodu napełni się wodą i rozpocznie pracę. Pełną porcję lodu uzyskuje się mniej więcej co trzy godziny. Po zainstalowaniu urządzenia należy odczekać około 24
godzin, aby uzyskać pierwszą porcję lodu. Wyrzucić lód wytworzony w ciągu pierwszych 12 godzin
działania, aby upewnić się, że z układu usunięte zostały zanieczyszczenia. Wytwarzanie lodu należy zatrzymać podnosząc dźwignię
dystrybutora lodu, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia. Dystrybutor lodu pozostanie wyłączony aż do chwili
popchnięcia dźwigni do dołu. Pierwsza lub dwie pierwsze porcje lodu będą
prawdopodobnie zawierały małe i nieregularne kostki, co wynika z obecności powietrza w rurach zasilających. Podczas wyrzucania kostek, normalnym zjawiskiem jest złączenie
kilku kostek na końcach. Można je z łatwością odłamać. Dystrybutor lodu będzie wytwarzał lód aż do chwili, gdy nagromadzone kostki podniosą dźwignię dystrybutora lodu do góry, wyłączając go. W czasie pracy dystrybutora lodu słyszalne są różne dźwięki.
Silnik może lekko brzęczeć, kostki grzechocą wpadając do pustego pojemnika, a woda może czasami “cykać” lub szumieć. Jeżeli lód nie jest używany często, kostki staną się mętne,
skurczą się, posklejają i będą miały nieświeży smak. Pojemnik na lód należy okresowo opróżniać i myć w letniej wodzie. Przed umieszczeniem pojemnika na miejscu, należy go osuszyć. Nie należy umieszczać napojów i żywności w pojemniku na
lód celem szybkiego schłodzenia. Przedmioty te mogą blokować dźwignię dystrybutora lodu, powodując nieprawidłową pracę. Jeżeli dostawa wody ma być wstrzymana na kilka godzin,
należy wyłączyć dystrybutor lodu (dźwignia do góry).
Wyjmowanie pojemnika na lód
Pociągnąć do przodu, w kierunku od dystrybutora lodu. Aby
nie dopuścić do wyrzucania lodu z dystrybutora lodu gdy pojemnik jest wyjęty, należy wyłączyć dystrybutor podnosząc jego dźwignię.
Instalacja pojemnika na lód:
Wykonać powyższą procedurę w odwrotnej kolejności.
Włączyć dystrybutor lodu opuszczając jego dźwignię.
Dozownik wody (niektóre modele)
Dozownik wody znajduje się na lewej ściance komory świeżej
żywności. Jest on przeznaczony wyłącznie do dozowania zimnej wody.
Dozowanie wody:
Trzymając naczynie pod dyszą, nacisnąć przycisk dozownika.
Aby zapewnić optymalną pracę dystrybutora
10
31102000PL.fm Page 11 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
FILTR WODY (NIEKTÓRE MODELE)
Demontaż i instalacja filtra wody
Jeżeli urządzenie musi zostać podłączone do wodociągu w celu korzystania z dozownika wody i/lub dystrybutora lodu, musi być to wodociąg dostarczający wyłącznie wodę pitną. Dystrybutory lodu, które nie są podłączone do wodociągu należy napełniać wyłącznie wodą pitną.
Instalacja początkowa
Filtr wody znajduje się w prawym górnym narożniku komory świeżej żywności.
Zdemontować niebieski korek przelotowy i zachować do
1.
późniejszego użycia. Zdjąć etykietę uszczelniającą z końcówki filtra i umieścić go w
2.
głowicy filtra. Obrócić filtr lekko zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara do
3.
napotkania oporu. Zamknąć osłonę filtra. Aby zmniejszyć zjawisko nagłego tryskania wody, należy
4.
usunąć powietrze z układu. Pobierać wodę z dozownika w sposób ciągły przez dwie minuty, aż do uzyskania jednostajnego przepływu. Rozpoczynając korzystanie z dozownika, należy odczekać minutę lub dwie na napełnienie się wewnętrznego zbiornika wody. W niektórych przypadkach, jeżeli woda jest złej jakości,
konieczne może być dodatkowe płukanie.
Wymiana filtra wody
WAŻNE: Powietrze uwięzione w układzie może spowodować wyrzucenie wody i wkładu. Przed wyjęciem filtra z jakichkolwiek względów, należy zawsze pobrać wodę z dozownika przez co najmniej 2 minuty. Podczas demontażu należy zachować ostrożność.
Obrócić filtr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do
1.
uwolnienia go z głowicy. Wylać wodę z filtra do zlewu i wyrzucić filtr łącznie z odpadami
2.
z gospodarstwa domowego. Wytrzeć nadmiar wody w pokrywie filtra i przejść do czynności
3.
od 2 do 4 opisanych w części “Instalacja początkowa”.
WAŻNE:
oraz jej zużycie. Jeżeli zużycie wody jest wysokie bądź woda jest złej jakości, to konieczność wymiany może zachodzić częściej. Aby nabyć zmienny wkład filtrujący wody, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Dozownika można używać bez wkładu filtra wody. Jeśli użytkownik zdecyduje się na tą opcję, należy zdemontować filtr i zamontować niebieski korek przelotowy.
UWAGI:
1.
2.
3.
O żywotności wkładu filtrującego decyduje jakość wody
Korek przelotowy nie filtruje wody. Należy upewnić się, że dysponujemy zamiennym wkładem gdy wymagana jest wymiana filtra.
Jeżeli układ filtracji wody zamarzł, należy wymienić wkład filtra. Jeżeli układ nie był używany przez kilka miesięcy, lub jeżeli woda ma nieprzyjemny smak bądź zapach, układ należy
przepłukać pobierając wodę przez dwie do trzech minut. Jeżeli nieprzyjemny smak lub zapach utrzymuje się, należy wymienić wkład filtra.
11
31102000PL.fm Page 12 Friday, August 12, 2005 2:40 PM
OPIS ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH
Półki
Nigdy nie należy podejmować prób zmiany ustawienia półki
obciążonej żywnością (za wyjątkiem półki podnoszonej). Przed umieszczeniem produktów na półce należy
upewnić się, czy jest ona bezpiecznie zamocowana.
Chłodziarka jest wyposażona w
zabezpieczeniem przed rozlanymi płynami nieuszczelnione
rozlanymi płynami posiadają krawędź zatrzymującą płyny, która ułatwia czyszczenie. Niektóre z półek są wyposażone w funkcję łatwego wysuwania Aby wysunąć (niektóre modele), należy chwycić przód półki i pociągnąć do przodu. Aby umieścić półkę na miejscu, należy ją popchnąć.
Wyjmowanie półki:
Lekko przechylić do góry przód półki i podnieść do góry
jej tył, a następnie wyciągnąć półkę na wprost.
Mocowanie półki w innym położeniu:
Przechylić do góry przednią krawędź półki.
Umieścić haczyki w żądanych otworach ramy i opuścić
półkę na miejsce. Upewnić się, czy półka jest prawidłowo zablokowana z tyłu.
• Półka podnoszona (niektóre modele)
Komora świeżej żywności wyposażona jest w
podnoszoną
Położenie półki można regulować w górę i w dół bez konieczności zdejmowania z niej produktów. Aby przestawić półkę podnoszoną, należy wyciągnąć gałkę korbki. Obrócić korbką zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby podnieść półkę, bądź przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ją obniżyć.
Uwaga
Nie należy podnosić półki do końca szyn pionowych,
gdyż może ona ulec zacięciu.
Demontaż:
Całkowicie opróżnić półkę i pociągnąć ją do przodu. Gdy półka zatrzyma się, nacisnąć do góry zaczepy znajdujące się pod zewnętrznymi krawędziami, a następnie kontynuować wyciąganie do przodu, aby wyjąć z ramy.
Instalacja:
Wyrównać półkę z ramą i popchnąć całkowicie do tyłu. (Podczas instalacji nie ma potrzeby naciskania występów). Przy normalnym użytkowaniu zespół ramy półki podnoszonej
wymaga demontażu. W mało prawdopodobnych
nie
przypadkach, choć nie jest to zalecane, prawidłowa procedura demontażu przedstawia się następująco:
Demontaż:
Całkowicie opróżnić półkę.
Wyjąć półkę szklaną ciągnąc do przodu. Gdy półka
zatrzyma się, należy podnieść ją do góry i kontynuować ciągnięcie do przodu. Ręcznie przesunąć dwie tylne zapadki w kierunku
środka półki. Podtrzymując całą półkę i ramę od spodu, lekko
podnieść i obrócić zespół o około 30°, aby odłączyć tylny mechanizm od pionowych tylnych szyn bocznych. Cały zespół można następnie przesunąć do przodu i
wyjąć z komory chłodziarki.
. Półki z zabezpieczeniem przed
.
półki szklane z
albo
Easy Glide
półkę
półki
.
12
Loading...
+ 18 hidden pages