Whirlpool AMW 761 User Manual

MARQUE: WHIRLPOOL
REFERENCE: AMW 761
CODIC: 4026128
AMW 761
INSTALLACIÓ, INICI RÀPID
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
,   
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
1
INSTALLATION DE L’APPAREIL
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
INSTALLATION
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, respec- tez les instructions fournies séparément.
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque sig-
nalétique correspond bien à celle de votre habi­tation.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQU ES DE PROTECTION CO N-
TRE LES micro-ondes situées
sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules ali­mentaires de pénétrer dans les canaux d’entrée du mi­cro-ondes.
AVANT DE COM MENCER LINSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
ASSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement et
que le joint de l’encadrement intérieur de la por­te n’est pas endommagé. Enlevez les accessoi­res du four et essuyez l’intérieur avec un chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
N’UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d’alimentation ou la prise de courant est endom­magé, si l’appareil ne fonctionne pas correcte­ment ou s’il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d’électrocution, d’incendie ou de risques du même type.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
SI LE CORD ON DALI MENTATION EST TROP COUR T,
demandez à un électricien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
LA MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obligatoire. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de bles­sures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité du
four. Les vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion.
UTILISEZ JAMAIS VOT RE FOUR MICRO-ONDES pour
N’
sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d’autres matériaux combustibles. Ils risqueraient de s’enflammer.
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
S
FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE,
maintenez la porte du four fermée et mettez le four hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
N
risqueraient de s’enflammer.
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SU RVEILLANCE,
N
notamment en cas d’utilisation de matériaux combustibles (papier, plastique ou autres) pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou
N’
vapeurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
ŒUFS
N’UTILISEZ PA S VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour cuire ou réchauffer des œufs entiers avec ou sans coquille car ils risqueraient d’exploser, même après la fin de leur cuisson.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de plus de 8ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
INTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil.
L
ES OPÉRATIONS DUTI LISATION, DE NETTOYAGE ET
DENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être
réalisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8ans et qu’ils sont sous la surveillance d’une personne responsable.
3
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES
L
PEUVENT DEVENIR CHAUDS en cours
d’utilisation.
ÉVITEZ tout contact avec les résistances.
ES ENFANTS DE MOINS DE 8ANS
L
doivent être tenus à distance de
l’appareil ou être surveillés en permanence.
NUTILISEZ PAS LE FOUR
MICRO-ONDES pour
chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L’augmentation de la pression peut les endommager lors de l’ouverture ou les faire exploser.
I LE CORDON DALIMENTATION DOIT
S
ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon
d’origine disponible auprès du service après-vente. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement par un technicien spécialisé du service après-vente.
L
ENTRETIEN DE LAPPAREIL DOIT
UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AGENTS DENTRETIEN SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour
quiconque ne possédant pas les connaissances requises d’assurer des opérations d’entretien ou de réparation impliquant la dépose des panneaux de protection contre les expositions à l’énergie des micro-ondes.
E DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
N
LÉTAT DES JOINTS ET DE LENCADREMENT DE
LA PORTE doit être régulièrement
contrôlé. Si ces zones sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
4
LIQUID
ES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS
DOMESTIQUES!
ET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne
C
l’utilisez pas en pose libre.
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de textiles et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d’éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut être à l’origine de blessures, d’une ignition ou d’un incendie.
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonc-
tion micro-ondes. Cela risquerait de l’endommager.
SI VOUS VOU S EXERCEZ À LE PROGRAMMER , placez un
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES
des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car il
ne permet pas de contrôler la tempéra­ture de l’huile.
LIQUIDES
PAR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-on-
des, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusqu­ement. A n d’éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipi­ent dans le four; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
AT TEN TION
REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au mi­cro-ondes, en particulier si vous cuisez ou récha­uffez des aliments contenant de l’alcool.
APRÈS AVOI R RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), re-
muez toujours et véri ez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchau er !
A
FIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants iso-
lants ou des maniques pour toucher les récipi­ents ou les parties du four après la cuisson.
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOI RES sont disponibles sur le
marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENT S ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonctionne­ment, ils peuvent provoquer des étincelles et en­dommager le four.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
UTILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en ver-
re. Ne placez jamais d’autres ustensiles que le pla­teau tournant directement sur le support.
 Installez le support du plateau tournant dans
le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d’aliments qui pourrai­ent salir l’intérieur du four.
 Placez le plateau tournant en
verre sur son support.
GRILLE MÉTALLIQUE
PLACEZ LES ALIMENTS SUR LA GRILLE
MÉTALLIQUE lorsque vous utilisez la
fonction Cuisson avec les foncti­ons Chaleur pulsée et Gril.
POIGNÉE CRISP
UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp.
NE PLACEZ AUCU N USTENSILE sur le plat
Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d’endommager l’ustensile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d’un préchauffage avec le plat Crisp.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AU TOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
“mode veille”. (Le four est en mode “veil­le” si l’heure est affichée ou si l’horloge n’a pas été programmée lorsque l’écran est vide).
6
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler la
sécurité automatique. Sinon l’afficheur indique “DOOR””.
DEGRÉ CUISSON (FONCTIONS AUTO MATIQUE S UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la possi­bilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet d’augmenter ou de baisser la température finale par rapport à la valeur par défaut standard.
SI VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four cho-
isit automatiquement la valeur par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédi­atement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction.
POUR CE FAIRE , SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant les touches +/- juste après avoir appuyé sur la touche Start.
DONENESS
LEVEL EFFECT
HIGH +2 YIELDS HIGHEST END TEMPERATURE HIGH +1 YIELDS HIGHER END TEMPERATURE MED 0 DEFAULT STANDARD SETTING LOW -1 YIELDS LOWER END TEMPERATURE LOW -2 YIELDS LOWEST END TEMPERATURE
REMARQUE : LE DEGRÉ DE CUISSON ne peut être réglé ou modifié
que pendant les 20 premières secondes du fonc­tionnement.
REMUEZ OU RETOURNEZ LES ALIMENTS
(FONCTIONS AUTO MATIQUES UNIQUEMENT)
WHEN USING SOME OF THE AUTO FUNCTIONS le four
peut s’arrêter (selon le programme et la classe d’aliments) et vous invite à STIR FOOD (REMUEZ LES ALIMENTS) ou TURN FOOD (RETOURNEZ LES ALIMENTS).
POUR POURSUIVRE LA CUISSON :
 Ouvrez la porte.  Remuez ou retournez les aliments.  Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
REMARQUE : LE FOUR REDÉMARRE AUTOMATIQ UEMENT
APRÈS 1 MINUTE si vous n’avez pas retourné / remué
les aliments. Dans ce cas, la durée de cuisson est allongée.
7
FOOD
CLASSES D’ALIMENTS (FONC TIONS AUTOMATIQU ES UNIQUEMENT)
LORS DE LUTILISATION DES FONCTI ONS AUTOMATIQU ES ,
le four doit connaître la classe d’aliments pour at­teindre les résultats prévus. Le mot FOOD et le chiffre de la classe d’aliments s’affiche lorsque vous choisissez une classe d’aliments avec les to­uches +/-.
(100g - 2.0Kg) MEAT
TRY POUL (100g -
LES CLASSES DALIMENTS sont énumérées dans les ta-
bleaux correspondant à chaque fonction auto­matique.
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécu-
te une procédure de refroidissement. Cela est normal. Après cette procédure, le four s’arrête automa­tiquement.
SI LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, “HOT”
et la température actuelle de la cavité s’affichent. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous re­tirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l’horloge
est affichée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l’horloge de manière tem-
poraire lorsque “HOT” est affiché.
LA PROCÉDUR E DE REFROIDISSEMENT peut être in-
terrompue, sans aucun dommage pour le four, en ouvrant la porte.
POUR LES ALIMENTS non indiqués dans les tableaux
ou si leur poids est inférieur ou supérieur aux po­ids conseillés, procédez comme indiqué au pa­ragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-on­des”.
8
Loading...
+ 21 hidden pages