WHIRLPOOL AMW 730/IX User Manual [es]

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
No calieNte Ni utilice material iN-
flamable en o cerca del horno. El
humo puede provocar un incen­dio o causar una explosión.
No utilice el horNo microoNdas para secar tejidos, papel, espe­cias, hierbas, madera, flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio.
si los materiales del iNterior o el
exterior del horNo se iNceNdiaN o sale humo, mantenga la puer-
ta del horno cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o corte la corriente en el panel de fusibles o del dis­ruptor.
No cociNe eN exceso los alimeNtos. Podría producirse un incendio.
HUEVOS
No utilice el horNo mi-
crooNdas para calen-
tar o cocer huevos en­teros, con o sin cásca­ra, porque pueden estallar inclu­so después de haber finalizado el calentamiento.
este aparato No deberá ser utilizado por niños a partir de 8 años ni por personas cuyas capacidades físi­cas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos ne­cesarios pueden utilizar este apa­rato, a no ser que sean supervisa­dos o hayan recibido las instruc­ciones necesarias para utilizarlo de manera segura y comprendan los riesgos que ello conlleva.
ES
No deje el horNo siN vigilaNcia, es­pecialmente si en la cocción in­tervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y algunos plásticos se pueden derretir si se usan para calentar alimentos.
No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno ha sido diseñado específicamente para calentar o cocinar alimen­tos. No es apto para el uso indus­trial ni en laboratorios.
No deje que los Niños juegueN con el aparato.
solameNte los Niños a partir de 8
años podráN, bajo la debida super- visióN, utilizar, limpiar o realizar
operaciones de mantenimiento en el aparato .
1
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
El aparato y sus piezas accesibles
se caleNtaráN durante el uso.
eNga cuidado de no tocar las
T
resistencias.
o deje que los Niños de 8
N
años y meNores se acerquen al
aparato, a no ser que estén constantemente supervisados.
o utilice el
N
microoNdas para
calentar nada en contenedores herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
S
i fuera Necesario sustituir el
cable de alimeNtacióN, es preciso
que sea el cable original. Puede solicitarlo a nuestro centro de asistencia. El cable de alimentación solamente puede sustituirlo un técnico cualificado.
El maNteNimieNto sólo debe
llevarlo a cabo uN técNico cualificado. Es peligroso
que cualquier otra persona realice operaciones de mantenimiento y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de las microondas.
No extraiga NiNguNa de las
cubiertas del horNo.
Es Necesario iNspeccioNar coN
regularidad las juNtas de la puerta y las zoNas de alrededor
para comprobar que no hayan sufrido daños. Si esas zonas están dañadas, no se debería utilizar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico de mantenimiento cualificado.
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ES
este horNo, está preparado para entrar en contacto con alimentos, cumple la normativa europea (
diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la
elimiNacióN del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está identicado con el símbolo de reciclado (
Por lo tanto, usted deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
coNsejos para ahorrar eNergía
- Precaliente el horno microondas sólo si así se especica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el aparato 10/15 minutos antes del tiempo de cocción jado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando incluso después de haber apagado el aparato.
) n. 1935/2004 y ha sido
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
).
Directiva sobre “Bajo Voltaje 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas) y los requisitos de protección de la directiva “CEM” 2004/108/CE.
elimiNacióN del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como residuo doméstico y que deberá entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
que se incluye en el aparato
3
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GENERALES
EstE aparato ha sido disEñado sólo
para uso doméstico.
este aparato ha sido diseñado para
usarlo empotrado. No lo utilice sin
empotrar. la fiNalidad de aparato es calentar
alimentos y bebidas. No lo utilice para secar alimentos o ropa, ni ca­lentar bolsas de agua caliente, za­patillas, esponjas, trapos húmedos y demás puesto que podría lesio­narse o causar un incendio.
No poNga EN marcha El hoNro microoN-
das si No hay alimENtos dentro. Es muy
probable que el aparato se estropee.
si desea hacer pruebas de uso colo- que un vaso de agua dentro. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se es­tropeará.
No utilice el iNterior del horNo para guardar cosas.
QuitE los ciErrEs mEtálicos de las bolsas de papel o plásti­co antes de colocarlas den­tro del horno.
LÍQUIDOS
bebidas o agua, por ejem-
plo. Los líquidos pue-
den calentarse por enci­ma de su punto de ebu­llición sin que aparezcan burbujas. Esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido calien­te. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calen­tar, déjelo reposar unos se­gundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el reci­piente del horno.
ADVERTENCIA coNsulte siempre los detalles en un libro de cocina con microon­das, especialmente cuando coci­ne o caliente alimentos que con­tengan alcohol.
FRITURA No utilice el microoNdas para freír porque la temperatura del aceite no se puede controlar.
utilice agarraderas o guaNtes de co-
ciNa para no quemarse al tocar los
recipientes, los componentes del horno y las ollas después de la coc­ción.
4
cuaNdo caliENtE alimENtos iN-
faNtilEs en biberones o
potitos, no olvide agi­tarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogé­nea del calor y se evita el riesgo de quemaduras.
No olvide retirar la tapa y la teti­na antes de calentar el biberón.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL APARATO
siga las iNstruccioNes de montaje suminis­tradas aparte para la instalación del apa­rato.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
ES
compruebe que el voltaje de la pla- ca de características se corres­ponde con el de la vivienda.
No quite las placas
de proteccióN iNte- riores del microoN- das que están situa-
das en los latera­les de las paredes de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
aNtes de iNstalarlo, asegúrese de
que la cavidad del horno está va-
cía.
compruebe que el aparato No esté
dañado. Compruebe que las
puertas cierran perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en bue­nas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no está funcionando correctamente o si ha sufrido caídas u otros da­ños. No sumerja en agua el en­chufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de su­perficies calientes. Existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, incendios u otras situa­ciones de peligro.
si el cable de alimeNtacióN es
demasiado corto, haga que
un electricista profesio­nal o un técnico de mante­nimiento instale una toma cerca del aparato.
uNa vez que el aparato está moN-
tado eN su alojamieNto, el cable de alimeNtacióN tiene que ser sufi-
cientemente largo para poder conectarlo a la fuente de alimen­tación principal.
para que la iNstalacióN cumpla la normativa sobre seguridad debe­rá utilizarse un interruptor seccio­nador multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
5
ES
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
el horNo sólo fuNcioNa si la puer­ta está bien cerrada.
El fabricante no se hace respon­sable de ningún problema debi­do al incumplimiento de las ins­trucciones por parte del usuario.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL MANDOS
Símbolos de función
Botón STOP/ PAUSA
Botón ON/OFF
la coNexióN a tierra del aparato es obligatoria. El fabricante decli­na toda responsabilidad por da­ños a personas, animales o co­sas ocasionados por el incumpli­miento de este requisito.
Botón POWER
Botón INICIO
Power
Botón ATR ÁS
6
Selector de AJUSTE
Botón RELOJ
Visor digital
ACCESORIOS
ES
GENERALES hay varios accesorios disponibles en el merca­do. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para su microondas.
asegúrese d e que los uteNsilios que utiliza son ap­tos para microondas y pruébelos un momen­to en el microondas antes de utilizarlos para cocinar.
cuaNdo coloque alime Ntos y accesorios en el mi­croondas, asegúrese de que no entren en con­tacto con el interior del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
si los accesorios coN pie zas de metal entraran en contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, podrían saltar chis­pas y el horno podría estropearse.
asegúrese s iempre de que el plato giratorio gira sin problemas antes de accionar el horno.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO utilice el sop orte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cris­tal. No coloque nunca otros uten­silios sobre el soporte del plato gi­ratorio.
ɳ Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL use el plato giratorio de cristal con todos los mé- todos de cocción. El plato reco­ge la grasa y las partículas de co­mida que, de lo contrario, queda­rían en el interior del horno.
ɳ Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
PARRILLA utilice la parri lla cuando cocine con Grill o Grill Combi.
MANGO CRISP
utilice el maN go especial sumiNis-
trado para retirar la bandeja Crisp
caliente del horno.
BANDEJA CRISP coloque la comida directameNte eN la baNdeja crisp. Utilice siempre el plato gi­ratorio de cristal como so­porte de la bandeja Crisp.
No coloque uteN silios en la bandeja Crisp, ya que se calienta rápidamente y podría dañarlos.
la baNdeja cr isp se puede precalentar antes de utilizarla (máx. 3 minutos). Cuando precalien­te la bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.
BLOQUEO DE LAS TECLAS/
BLOQUEO DE SEGURIDAD
la fuNcióN d e bloqueo de las teclas se
activa pulsando y manteniendo pul-
sado el botón ATRÁS (5 segundos aprox.) hasta que aparezca el símbolo de la lla­ve en lugar de los números.
La llave desaparece después de 3 segundos y el visor vuel­ve a la pantalla anterior.
Para desbloquear esta función, pul­se y mantenga pulsado el botón ATRÁS durante 5 segundos.
para desactivar el bloqueo d e seguridad es Ne-
cesario abri r y cerrar la puerta del hor No (por
ejemplo para introducir alimentos). De lo con­trario, el visor mostrará “door“ (puerta).
7
ES
REMOVER O GIRAR LOS
ALIMENTOS (SÓLO FUNCIONES 6
TH
SENSE)
al utilizar algu Nas de las fuNcioNes 6th seNse el horno puede detenerse (según el programa y la clase de alimentos escogidos) y solicitarle que gire los alimentos (TURN FOOD). Para continuar la cocción:
ɳ Abra la puerta. ɳ Gire los alimentos. ɳ Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para
reanudar el proceso.
ON / OFF
eNcieNda o apague el aparato pulsan­do el botón On/Off durante medio se­gundo.
cuaNdo el aparato está eNceNdido, todos los bo­tones funcionan con normalidad y el reloj con formato de 24 horas no se visualiza.
MODO DE REPOSO
después de pu lsar el botóN stop, o si el usuario está un tiempo sin interactuar con el equipo, el horno pasa al Modo de reposo.
Nota: eN el modo de descoNgelacióN rápi­da, si No se le da la vu elta al alimeNto el hor No
coNtiNúa automáticame Nte después de 2 miNutos .
En este caso, la duración del proceso de des­congelación será mayor.
cuaNdo está apagado, los botones y el selector de ajuste no funcionan (excepto el botón Ini­cio). Se muestra el reloj con formato de 24 ho­ras.
Nota: eN las descr ipcioNes de estas iNstruccio Nes se presupone que el horno está encendido.
Si el aparato está en Modo de reposo solamen­te se visualizará el reloj de 24 horas. Gire el se­lector o pulse cualquier botón para salir del Modo de reposo.
DETENER / INTERRUMPIR / CONTINUAR LA COCCIÓN
para iNterrumpi r el proceso de coccióN: si desea compr obar, dar la vuelta o remover la co-
mida puede interrumpir el proceso de cocción
abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos.
para coNtiNuar la coccióN: cierre la p uerta y pulse el botón Inicio
UNA VEZ. El proceso de cocción conti­nuará desde donde se interrumpió. si pulsa el botóN iNicio, DOS VECES el tiempo au­mentará 30 segundos.
8
para coNtiNuar cuaNdo ha ter miNado uNa fuNcióN: cuaNdo se visualice la palabra "eNd" (fiN), podrá
continuar el tiempo de cocción otros 30 segun­dos pulsando el botón Inicio. Cada vez que pul­se este botón, se añadirán 30 segundos al tiem­po de cocción.
cuaNdo fiNalice la coccióN el horNo emi-
tirá uNa señal acústica una vez por mi-
nuto durante 10 minutos. Pulse el bo­tón STOP o abra la puerta para que la señal deje de sonar. Nota: Si la puerta se abre y se cierra una vez terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos.
Loading...
+ 16 hidden pages