WHIRLPOOL AMD 012/1 User Manual [pt]

114
ANTES DE USAR O PRODUTO
Para desfrutar do seu aparelho ao máximo, por favor leia as instruções do utilizador cuidadosamente e mantenha-as a mão para consultá-las futuramente.
Antes de usar o aparelho siga as instruções indicadas abaixo: Configuração do controlo remoto
Sempre que substituir as pilhas do controlo remoto, ele é predefinido na Bomba de Aquecimento. Se o ar condicionado que adquiriu for apenas de Arrefecimento, a predefinição na Bomba de Aquecimento não sofre quaisquer alterações.
Função de Configuração do reinício automático:
Para definir a função de reinício automático, prima o botão Emergência (ON/OFF) na unidade interior durante um período mínimo de 5 segundos. Um zumbido assinala que a função de reinício automático está definida e que o ar condicionado está em standby. Para eliminar a função de reinício automático, repita os passos descritos abaixo.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não instalar o aparelho se estiver conectado com a corrente eléctrica.
• A instalação e o serviço ou o conserto deve ser executado por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e respeitando as normas de segurança locais. Não conserte ou reponha qualquer peça do aparelho a não ser que tenham sido especificadas por escrito nas instruções de uso.
• A ligação a terra deste aparelho é obrigatória.
• Verifique se o fio da energia eléctrica é bastante comprido para que a conexão fique correcta. Não use nenhum fio de extensão para conectar com a energia eléctrica.
• Não puxe o fio da corrente para retirá-lo da tomada.
• Não torça nem esmague o fio da corrente eléctrica, e verifique se não está estragado.
• Depois que a instalação tiver sido feita, os componentes eléctricos não devem ficar acessíveis ao utilizadores.
• Não toque com as mãos molhadas os botões para realizar qualquer operação e não use o aparelho quando estiver descalço.
• Pessoas com deficiência física ou mental, crianças e pessoas sem qualquer experiência em relação ao produto são autorizadas a utilizar o aparelho somente se tiverem sido treinadas especificamente por pessoas responsáveis a fim de poder utilizar o aparelho sem o mínimo risco para a sua segurança e bem-estar. Mesmo assim o aparelho não pode ser usado por pessoas com deficiência e crianças pequenas sem supervisão.
115
• Este aparelho foi realizado com material reciclado ou usado. Deve ser eliminado de acordo com os regulamentos dos refugos de cada país. Antes de eliminar o aparelho, corte os fios principais a fim que o aparelho não possa ser utilizado por outras pessoas.
• Para maiores informações de como manusear e reciclar este produto, contacte a sua autoridade local que o informará como eliminá-lo ou a loja onde comprou o aparelho.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
• A embalagem pode ser 100% reciclada como está assinalado pelo símbolo de reciclamento
. As várias peças da embalagem não devem ser jogadas fora no ambiente, mas devem ser eliminadas em um local em que os regulamentos das autoridades locais o permitam.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
• Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
• Assegurando-se que este produto é eliminado de maneira correcta, ajudar-se-á a prevenção de consequências negativas potenciais para o ambiente e para a saúde das pessoas.
• O símbolo colocado sobre o produto ou sobre os documentos que o acompanham indica que este aparelho não deve ser tratado como um refugo doméstico, mas deve ser entregue em um local onde aparelhos eléctricos e electrónicos possam ser armazenados e reciclados.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
PRECAUÇÕES PARA O AR CONDICIONADO
Por favor, respeite rigorosamente as seguintes instruções:
• Expor-se demorada e directamente ao ar frio pode danificar a saúde. Recomenda-se regular a fresta de ventilação a fim de evitar o ar directo e dirija-o para dentro da divisão.
• Impeça que o jacto de ar atinja os maçaricos de gás e fogões
• Se houver mau funcionamento, desligue primeiro o aparelho carregando sobre o botão ON/OFF do controle remoto e então desconecte-o da rede eléctrica.
• Não coloque nenhum objecto sobre a unidade interior.
• Este produto contém gases fluorados, o gás refrigerante está contido em um sistema hermeticamente vedado. Gás refrigerante: R410a tem uma potência de aquecimento global (GWP) de 1975.
116
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Unidade interior
1. Entrada de ar
2. Painel frontal
3. Painel do mostrador
4. Caixa eléctrica
5. Saída de ar
6. Botão de reset do filtro do monitor
7. Grelha vertical de ajuste
8. Grelha horizontal de ajuste
9. Filtro de ar
10.Controlo remoto
Unidade exterior
11. Entrada de ar
12. Tubagens e cabo de alimentação
13. Mangueira de drenagem
Nota: A água condensada é escoada durante
os modos ARREFECIMENTO E SECAGEM.
14. Saída de ar
As figuras no manual de instruções do utilizador estão baseadas nas visões externas dos modelos padrões, forma e design variam de acordo com os modelos.
117
DESCRIÇÃO DOS INDICADORES DO MOSTRADOR DO PAINEL DE CONTROLE
Temperaturas do indicador (1)
Apresenta a temperatura definida.
Indicador de funcionamento (2)
Ilumina-se durante a operação. Pisca durante o descongelamento da unidade exterior.
Indicador do temporizador (3)
Acende-se durante o tempo definido. Desliga-se quando o tempo da operação acaba.
Indicador Sleep (4)
Ilumina-se quando está em condições de repouso.
Indicador do filtro do monitor (5)
O indicador do filtro do monitor pisca depois de 240 horas de utilização para lembrar que o filtro deve ser limpo. Depois de ter limpo o filtro pressione o botão de reset colocado na unidade interior atrás do painel dianteiro para interromper o piscar do indicador do filtro do monitor.
Botão de Emergência ON/OFF (6)
Quando não é possível usar o Controle Remoto este botão é usado para controlar a unidade. Usado para regular ou cancelar a função de reinício automático.
Receptor de sinal (7)
1
2 3 4 5 6 7
118
FUNÇÕES E INDICADORES DO CONTROLO REMOTO
1. BOTÃO ON/OFF
Se este botão for pressionado dá-se início e/ou pára-se o aparelho.
2. BOTÃO TIMER
Usado para regular ou cancelar o funcionamento do temporizador.
3-4. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA AMBIENTE
Usado para seleccionar a temperatura ambiente. Usado para regular o tempo em modo TIMER.
5. BOTÃO MODE
Usado para seleccionar o modo de funcionamento.
6. BOTÃO
Usado para regular ou cancelar a operação 6th sense, também durante o stand-by.
7. BOTÃO SLEEP
Usado para regular ou cancelar o funcionamento do modo Sleep.
8. BOTÃO FAN
Usado para seleccionar a velocidade da ventoinha em sequência automática, alta, média ou baixa.
9. BOTÃO SWING
Usado para parar ou iniciar a oscilação da grelha de ajuste vertical e regular a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou para baixo.
10. BOTÃO JET
Usado para ligar ou desligar o arrefecimento rápido. (O arrefecimento rápido funciona a uma velocidade elevada da ventoinha com temperatura definida a 18°C automaticamente).
10
6
5
3
2
1
4
9
8
7
SÍMBOLOS INDICADORES NO MOSTRADOR DO CONTROLO REMOTO
Indicador de arrefecimento
Indicador de secagem
Indicador de apenas ventoinha
Indicador de aquecimento
Velocidade auto da ventoinha
Alta velocidade da ventoinha
Velocidade média da ventoinha
Baixa velocidade da ventoinha
indicador
Indicador de economia
indicador Jet
Transmissão do sinal
Visor de definição da temperatura Visor de definição do temporizador
Indicador para programar a Temperatura (±2°C) no modo 6th sense
119
ARMAZENAMENTO E SUGESTÕES PARA USAR O CR
Como colocar as pilhas
Retire a tampa das pilhas na direcção da seta. Insira as novas pilhas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) da pilha correspondem correctamente. Volte a colocar a tampa, fazendo-a deslizar até à posição.
Nota:
• Use 2 pilhas LR03 AAA (1,5 volt). Não use pilhas recarregadas. Substitua as pilhas por umas novas do mesmo tipo quando o visor ficar escuro.
• Se a substituição for efectuada no espaço de 1 minuto, o controlo remoto manterá a configuração original. No entanto, se demorar mais de 3 minutos a substituir as pilhas, todas as definições serão canceladas e o temporizador irá exibir Zero.
Como retirar as pilhas
Retire a tampa das pilhas na direcção da seta. Pressione ligeiramente o pólo positivo da pilha com o dedo, a seguir, retire as pilhas do respectivo compartimento. Tal deve ser feito por adultos. É proibido as crianças retirarem as pilhas do controlo remoto para evitar o perigo de as engolirem.
Eliminar as pilhas
Elimine as pilhas como lixo municipal separado no ponto de recolha da sua área.
Para operar o ar condicionado, aponte o controlo remoto para o receptor de sinal. O controlo remoto opera o ar condicionado a uma distância até 7 m.
Receptor de sinal
120
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Modos de funcionamento
1. Selecção do modo
Todas as vezes que o botão MODE é premido, o modo de funcionamento muda na sequência:
ARREFECIMENTO SECAGEM
APENAS VENTOINHA → AQUECIMENTO
O modo de aquecimento NÃO está disponível para aparelhos de ar condicionado apenas com arrefecimento.
2. Modo "FAN"
Todas as vezes que o botão "FAN" é premido, a velocidade da ventoinha é alterada na sequência:
Auto Alto (High) Médio (Medium)
Baixo (Low)
No modo "APENAS VENTOINHA" (FAN ONLY), apenas "High", "Medium" e "Low" estão disponíveis. No modo "SECAGEM" (DRY), o fluxo de ar é regulado automaticamente pelo ar condicionado, por isso o botão "FAN" não está disponível neste caso.
3. Regulação da temperatura
Prima uma vez para aumentar a regulação da temperatura em 1°C Prima uma vez para baixar a regulação da temperatura em 1°C
*Nota: O modo de aquecimento NÃO está disponível para modelos apenas com arrefecimento.
4. Como activar
Prima o botão , quando o equipamento receber o sinal, o indicador RUNNING da unidade interior acende-se.
Ao mudar os modos espere alguns segundos. Repita a operação se a unidade não funcionar imediatamente. Depois que a operação de aquecimento tiver sido seleccionada, o fluxo de ar começará a sair após 2 - 5 minutos.
Gama de temperaturas disponíveis
*AQUECIMENTO, ARREFECIMENTO
18°C~32°C
SECAGEM impossível regular
APENAS VENTOINHA impossível regular
Loading...
+ 15 hidden pages