WHIRLPOOL AMD 012/1 User Manual [pl]

26
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU
Aby uzyskać jak najlepsze wyniki działania nowego urządzenia należy przeczytać uważnie podręcznik użytkownika i przechowywać zawsze w pobliżu do ewentualnej konsultacji.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy wykonać czynności i ustawy według poniższych wskazówek: Ustawienie pilota:
Każdorazowo, po wymianie baterii w pilocie, pilot jest domyślnie ustawiany w trybie "Pompa Ciepła". Jeśli zakupiony klimatyzator posiada wyłącznie funkcję "Chłodzenie", wówczas ustawienie w trybie "Pompa Ciepła" nie spowoduje żadnych zmian.
Funkcja wstępnego ustawiania automatycznego restartu:
Aby ustawić funkcję automatycznego restartu, należy nacisnąć przycisk awaryjny (ON/OFF (ZAŁ./WYŁ.) na jednostce wewnętrznej i przytrzymać go przez co najmniej 5 sekund. Rozlegnie się dźwięk brzęczyka, sygnalizujący, że ustawiono funkcję automatycznego restartu i klimatyzator jest w stanie gotowości. Aby skasować funkcję automatycznego restartu należy ponownie wykonać powyższe czynności.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Nie instalować urządzenia, jeśli jest ono podłączone do źródeł zasilania.
• Zarówno instalowanie, jak i wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez personel posiadający odpowiednie kwalifikacje, zgodnie ze wskazówkami wytwórcy i według miejscowych przepisów bhp. Nie naprawiać ani nie zmieniać samowolnie żadnej części urządzenia, chyba że jest to przewidziane w podręczniku użytkownika.
• Obowiązkowo podłączyć urządzenie z uziemieniem.
• Upewnić się, czy sznur zasilający ma odpowiednią długość umożliwiającą prawidłowe połączenie. Nie stosować do zasilania żadnych przedłużaczy.
• Nie pociągać za sznur zasilający w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka wtykowego.
• Nie skręcać ani przyciskać sznura zasilającego; sprawdzić czy nie jest uszkodzony.
• Instalować urządzenie w taki sposób, by po zakończeniu prac elektryczne komponenty nie były dla użytkownika dostępne.
• Nie dotykać roboczych przycisków wilgotnymi rękami i nie posługiwać się urządzeniem jeśli jest się boso.
• Osoby niepełnosprawne fizycznie lub psychicznie oraz dzieci i osoby nie posiadające żadnej znajomości produktu mogą posługiwać się urządzeniem wyłącznie po specyficznym dotyczącym urządzenia przeszkoleniu, przeprowadzonym przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i dobre samopoczucie. Osoby niepełnosprawne ani dzieci nie mogą posługiwać się urządzeniem bez nadzoru, gdyż urządzenie nie jest do tego przeznaczone.
27
• Niniejsze urządzenie jest skonstruowane z materiałów pochodzących z recyklingu lub nadających się do ponownego użytku. Złom należy umieszczać zgodnie z miejscowymi przepisami w przedmiocie odpadów. Przed oddaniem na złom urządzenie należy doprowadzić do stanu nieużywalności odcinając sznury zasilające.
• Po dodatkowe szczegółowe informacje w przedmiocie manewrowania i recyklingu niniejszego wyrobu należy zwrócić się do miejscowych władz zajmujących się zbiorem oddzielnych rodzajów odpadków lub do sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione.
ZŁOMOWANIE OPAKOWANIA
• Opakowanie nadaje się do recyklingu w 100%, czego potwierdzeniem jest odnośny symbol . Nie wolno wyrzucać na śmietnik poszczególnych części opakowania, lecz należy je paczkować zgodnie z zaleceniami miejscowych przepisów
ZŁOMOWANIE URZĄDZENIA
• Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
• Przestrzegając zasad poprawnego złomowania niniejszego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania ujemnym skutkom, jakie może ono wywrzeć na otaczające środowisko i zdrowie człowieka.
• Symbol , którym jest oznakowany wyrób lub towarzysząca wyrobowi dokumentacja wskazuje, że niniejsze urządzenie nie wolno traktować jak zwykłe odpadki gospodarstwa domowego, i że powinno ono być przekazane do odpowiedniego miejscowego zbioru, gdzie jest składany elektryczny i elektroniczny sprzęt do recyklingu.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE KLIMATYZATORA
Zaleca się ścisłe przestrzeganie poniższych wskazówek:
• Długie i bezpośrednie oddziaływanie zimnego powietrza może być szkodliwe dla zdrowia. Zaleca się odpowiednie nakierowanie żaluzji w pomieszczeniu, aby uniknąć bezpośredniego nawiewu zimnego powietrza.
• Strumień powietrza nie powinien docierać do fajerek gazowych ani pieca.
• W przypadku wadliwego działania urządzenia należy najpierw wyłączyć je przyciskiem włączenia /wyłączenia (ON/OFF) na zdalnym sterowaniu, a następnie rozłączyć z siecią zasilania.
• Nie stawiać żadnych przedmiotów na jednostce zewnętrznej.
• Niniejszy wyrób zawiera fluorowe gazy cieplarniane uwzględnione przez Protokół Kioto; gaz chłodniczy jest w hermetycznie zamkniętym obwodzie. Gaz chłodniczy: R-410a ma moc globalnego ocieplenia (WOG/GWP) 1975.
28
OPIS URZĄDZENIA
Jednostka wewnętrzna
1. Otwór wlotowy powietrza
2. Panel czołowy
3. Panel wyświetlania
4. Skrzynka elektryczna
5. Wylot powietrza
6. Przycisk wyzerowania monitorowania filtru
7. Żaluzje regulacji przepływu w pionie
8. Żaluzje regulacji przepływu w poziomie
9. Filtr powietrza
10. Pilot
Jednostka zewnętrzna
11. Otwór wlotowy powietrza
12. Rury i przewód łączący
13. Wąż spustowy
Uwaga: Spust wody skondensowanej w trybie
COOLING lub DRY.
14. Otwór wylotowy powietrza
Ilustracje w podręczniku użytkownika przedstawiają wygląd z zewnątrz modeli standardowych; forma i konstrukcja ulegają zmianie w zależności od modelu.
29
WYŚWIETLACZ PULPITU OPERATORA OPIS WSKAŹNIKÓW
Wskaźnik temperatury (1)
Wskazuje nastawioną temperaturę.
Wskaźnik pracy urządzenia (2)
Świeci się podczas pracy Błyska podczas rozmrażania jednostki zewnętrznej.
Wskaźnik zegara (3)
Świeci się podczas ustawiania zegara. Gaśnie po zakończeniu działania zegara.
Wskaźnik snu (4)
Świeci się podczas trybu snu.
Wskaźnik monitorowania filtru (5)
Wskaźnik monitorowania filtru błyska po upływie 240 godzin użytkowania przypominając o konieczności oczyszczenia filtru. Po oczyszczeniu filtru wcisnąć przycisk wyzerowania umieszczony na jednostce wewnętrznej, z tyłu panelu czołowego, aby przerwać błyskanie wskaźnika monitorowania.
Przycisk stanu awaryjnego (6)
Służy do sterowania jednostką wciśnięciem przycisku, kiedy RC nie działa. Służy do ustawiania lub kasowania funkcji automatycznego restartu.
Odbiornik sygnału (7)
1
2 3 4 5 6 7
30
FUNKCJE I WSKAŹNIKI ZDALNEGO STEROWANIA
1. PRZYCISK ON/OFF
Wcićnięciem tego przycisku uruchamiamy i/ lub zatrzymujemy urządzenia.
2. PRZYCISK ZEGARA
Ustawianie lub kasowanie czasu działania zegara.
3-4. PRZYCISKI USTAWIENIA TEMPERATURY
POMIESZCZENIA
Przyciski używane do wyboru temperatury pomieszczenia. Przycisk używany do ustawienia czasu w trybie zegara (TIMER).
5. PRZYCISK MODE
Służy do wyboru trybu pracy.
6. PRZYCISK
Służy do ustawienia lub skasowania czynności 6th sense (szóstego zmysłu), nawet podczas stand­by.
7. PRZYCISK SLEEP (SEN)
Przycisk używany do włączenia lub wyłączenia pracy w trybie snu (Sleep Mode).
8. PRZYCISK FAN (WENTYLATOR)
Przycisk używany do wyboru prędkości wentylatora w kolejności: automatyczna, wysoka, średnia lub niska
9. PRZYCISK SWING
Przycisk używany do włączenia lub wyłączenia regulacji odchylenia żaluzji pionowych oraz ustawienia żądanego kierunku przepływu powietrza (góra/dół).
10. PRZYCISK JET
Służy do uruchamiania lub zatrzymywania szybkiego chłodzenia. (Szybkie chłodzenie polega na automatycznym włączeniu wysokiej prędkości wentylatora oraz ustawieniu temperatury na 18°C).
10
6
5
3
2
1
4
9
8
7
SYMBOLE WSKAŹNIKÓW NA WYŚWIETLACZU ZDALNEGO STEROWANIA
Wskaźnik trybu chłodzenia
Wskaźnik trybu osuszania powietrza
Wskaźnik trybu tylko wentylacja
Wskaźnik trybu ogrzewania
Automatyczna prędkość wentylatora
Wysoka prędkość wentylatora
Średnia prędkość wentylatora
Niska prędkość wentylatora
wskaźnik
Wskaźnik trybu Sleep (Sen)
Wskaźnik Jet
Przesyłanie sygnału
Wyświetla ustawioną temperaturę Wyświetla ustawienia zegara
Wskaźnik regulacji temperatury (±2°C) w trybie 6th sense mode /szóstego zmysłu
31
PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Sposób wkładania baterii
Przesunąć pokrywę kieszeni na baterie w kierunku oznaczonym strzałką. Włożyć nowe baterie przy zachowaniu właściwej biegunowości. Założyć pokrywę kieszeni na baterie, przesuwając z powrotem do tyłu.
Uwaga:
• Należy użyć dwóch baterii typu LR03 AAA (1,5 V). Nie stosować ładowalnych baterii. Gdy wyświetlacz przygaśnie, należy wymienić baterie na nowe tego samego typu.
• Jeśli wymiana baterii zostanie dokonana w ciągu 1 minuty, pilot zdalnego sterowania zapamięta oryginalne ustawienia. Jeśli natomiast wymiana baterii potrwa dłużej niż 3 minuty, wszystkie ustawienia zostaną skasowane i na zegarze zostanie wyświetlona cyfra 0.
Sposób wyjmowania baterii
Przesunąć pokrywę kieszeni na baterie w kierunku oznaczonym strzałką. Delikatnie nacisnąć baterię palcami po stronie bieguna dodatniego, po czym wyjąć baterię z kieszeni na baterie. Te czynności wolno wykonywać tylko osobom dorosłym. Nie wolno pozwolić, aby dzieci wyjmowały baterie z pilota zdalnego sterowania, gdyż w przeciwnym razie występuje zagrożenie połknięcia baterii.
Usuwanie baterii
Zużyte baterie należy przekazać do lokalnego punktu selektywnej zbiórki odpadów.
Aby sterować klimatyzatorem, pilot zdalnego sterowania należy skierować w kierunku odbiornika sygnału. Zasięg sterowania klimatyzatorem za pomocą pilota zdalnego sterowania wynosi maksymalnie 7 metrów.
Odbiornik sygnału
32
OPIS TRYBU DZIAŁANIA
Tryby pracy:
1. Wybieranie trybu pracy
Każdorazowo po naciśnięciu przycisku trybu pracy (MODE), tryby pracy zmieniają się w następującej kolejności: COOLING (CHŁODZENIE) DRY (OSUSZANIE
POWIETRZA) FAN ONLY (TYLKO
WENTYLACJA) HEATING (OGRZEWANIE)
Tryb HEATING (OGRZEWANIE) NIE jest dostępny w klimatyzatorze przeznaczonym tylko do chłodzenia.
2. Tryb "FAN" (WENTYLATOR)
Każdorazowo po naciśnięciu przycisku "FAN" (WENTYLATOR), prędkość wentylatora zmienia się w następującej kolejności: Auto (Automatyczna) High (Wysoka)
Medium (Średnia) Low (Niska)
W trybie "FAN ONLY" (tylko wentylator) dostępne są wyłącznie ustawienia "High" (wysoka), "Medium" (średnia) oraz "Low" (niska). W trybie "DRY" (OSUSZANIE) przepływ powietrza jest ustawiany automatycznie przez klimatyzator, dlatego przycisk "FAN" (WENTYLATOR) nie jest aktywny.
3. Ustawianie temperatury
Naciśnij raz, aby podwyższyć temperaturę o 1°C Naciśnij raz, aby obniżyć ustawioną temperaturę o 1°C
*UWAGA: Tryb ogrzewania NIE jest
dostępny w klimatyzatorach przeznaczonych wyłącznie do chłodzenia.
4. Włączanie
Należy nacisnąć przycisk . Gdy urządzenie odbierze sygnał, zaświeci się wskaźnik RUNNING na jednostce wewnętrznej.
Przy zmianie trybów należy poczekać parę sekund i powtórzyć czynność, jeśli jednostka jeszcze nie zareagowała. Jeżeli wybierze się działanie ogrzewania, to strumień powietrza pojawi się po upływie 2-5 minut.
Zakres dostępnych ustawień temperatury
* HEATING
(OGRZEWANIE),
COOLING (CHŁODZENIE)
18°C~32°C
DRY (OSUSZANIE) nie można ustawić FAN ONLY (TYLKO
WENTYLATOR)
nie można ustawić
Loading...
+ 15 hidden pages