Whirlpool ACQ152XK0 User Manual

1. Front panel
2. Air louvers
3. Air direction tab
4. Control panel
5. Slide-out filter
1. Panel delantero
2. Rejillas del aire
4. Panel de control
5. Filtro deslizable

Use and Care Guide

Manual de Uso y Cuidado
1184713
© 2000 All rights reserved © 2000 Todos los derechos reservados
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE
Printed in U.S.A.
Impreso en los EE.UU.
EN
ES
EN ES
3
1
2
5
4
Contents
Page A Note To You 2 Air Conditioner Safety3
Important Safety Instructions 3
Operating Your Air Conditioner 5
Starting your air conditioner 5 Changing air direction7 Saving energy 7 Using the Filter Monitor 7 Normal operating sounds 7
Caring for Your Air Conditioner 11
Cleaning the air filter 11 Cleaning the front panel 11
Repairing paint damage 11 Performing Annual Maintenance 13 Troubleshooting 15 Ordering Accessories 19 Requesting Assistance or Service 20
Contenido
Paginá
Una Nota para Usted................................................2
Seguridad del Acondicionador de Aire ................4
Instrucciones Importantes de Seguridad .......4
Cómo Usar su Acondicionador de Aire .................8
Cómo poner en marcha su acondicionador
de aire.................................................................8
Cómo cambiar la dirección del aire...............10
Ahorro de energía ...........................................10
Cómo usar el Monitor del Filtro.....................10
Ruidos normales de operación .....................10
Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire ...........12
Limpieza del filtro de aire ...............................12
Limpieza del panel delantero ........................12
Reparación de la pintura dañada ..................12
Mantenimiento Anual ............................................14
Diagnóstico de Problemas ...................................17
Cómo Ordenar Accesorios ...................................19
Cómo Solicitar Ayuda o Servicio Técnico ..........21
EN ES
Thank you for buying this appliance.
To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide.It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully.Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with your appliance.This card helps us notify you about any new information on your appliance.
Please record your model’s information.
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label. (See Installation Instructions for model and serial number location.)
Please record the model and serial number informa­tion below.Also, record the purchase date of your appli­ance and the store’s name, address, and telephone number.
Model Number Serial Number Purchase Date Store Name Store Address Store Phone
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
Gracias por seleccionar este aparato.
Para asegurar que este aparato funcione durante muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado.Contiene valiosa información sobre cómo operar y dar mantenimiento a su aparato debidamente y sin peligro. Por favor, léalo detenidamente. Asimismo, llene por favor y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que viene con su aparato.Esta tarjeta nos ayudará a notificarle cualquier información nueva sobre su aparato
.
Por favor anote la información sobre su modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta información la encuentra en la placa de número del modelo y número de serie. (Ver la ubicación del número del modelo y del número de serie en la Instrucciones de Instalación.)
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el número de serie que se incluye abajo.Anote también la fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono de la tienda.
Número del modelo Número de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda Dirección de la tienda Teléfono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para referencia futura.

A Note To You

ES
Una Nota para Usted
ES
2
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
— SAVE THESE INSTRUCTIONS —
Help us help you
Please:
• Install your air conditioner in a window that will hold the weight, and secure the air conditioner according to the Installation Instructions.
• Connect the air conditioner to the proper kind of outlet with the correct electrical supply and ground. (See the Installation Instructions.)
• Make sure the air conditioner is the correct size for the area you want to cool.
• Use the air conditioner only to do what a window air conditioner is designed to do.
• Make sure the air conditioner is not used by anyone unable to operate it properly.
• Maintain the air conditioner properly.
Also, remove the Energy Label.Use a damp cloth to take off any glue residue.DO NOT use sharp instruments, flammable fluids, or abrasive cleaners. These can damage the air conditioner finish.
WARNING — To reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or sickness when using your air conditioner, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Unplug air conditioner before servicing.
• Use two or more people to move or install air conditioner.
• Do not drink water collected inside the cabinet.

Air Conditioner Safety

EN
Your safety and the safety of others are
very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”or “WARNING”.These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
You can be killed or seriously injured if you don’t immediatel
y follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
WARNING
DANGER
4
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas:
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el acondicionador de aire antes de
darle servicio.
Use dos o más personas para mover o instalar el
acondicionador de aire.
No beba el agua acumulada dentro del gabinete.
– CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES –
Ayúdenos a ayudarlo:
• Instale el acondicionador de aire en una ventana que soporte el peso y asegúrelo de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Conecte la unidad al tipo apropiado de tomacorriente con el suministro eléctrico correcto y puesta a tierra. (Ver la Instrucciones de Instalación).
• Asegúrese de que la unidad tenga el tamaño correcto para el área que usted desea enfriar.
• Utilice la unidad únicamente para los fines para los que está diseñado un acondicionador de aire para ventana.
• Asegúrese de que la unidad sea usada únicamente por personas capacitadas para operarla debidamente.
• Dé a la unidad el mantenimiento debido.
Quite también la Etiqueta de Energía. Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier resto de goma. NO use instrumentos afilados, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos.Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad del Acondicionador de Aire
ES
Su seguridad y la seguridad de los demás
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVER TENCIA
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potentiales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
5
Starting your air conditioner
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
• If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on.This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
• Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C).The inside evaporator coil will freeze up and the air conditioner will not operate properly.

Operating Your Air Conditioner

EN
Press Power ON/OFF to turn on air conditioner.When air conditioner is turned on for the first time after it is plugged in, it will display the default settings:COOL mode, TURBO fan speed, 72°F. When it is tur ned on all other times, it will display the previous settings.
MODE SELECTION
Press MODE until you see the indicator light come on for the setting you want.Choose AUTO, COOL, FAN or POWER SAVER.
AUTO – Cools room while it automatically controls fan speed.You cannot change fan speed, but you can adjust temperature by pressing
or
.
COOL – Cools room.You can select fan speed by pressing FAN SPEED.You can then adjust temperature by pressingor.
FAN ONLY – Fan runs on TURBO speed only. Only the fan runs. Display shows “FO” (fan only).
POWER SAVER – Fan runs only when cooling is needed. Fan stops running when the room temperature matches the temperature you set.
Press FAN SPEED until you see the indicator light for the setting you want.Choose TURBO, HIGH or LOW.
Select the temperature by pressing
or
.
FAN SPEED SELECTION
NOTE: FAN SPEED button will operate only when COOL or POWER SAVER mode has been selected.
Press FAN SPEED until you see the indicator light for the setting you want.Choose TURBO, HIGH or LOW.
TEMPERATURE SELECTION
Pressto raise the temperature. Each time you press or hold, the temperature will go up 1° until it reaches 86°F.
Pressto lower the temperature. Each time you press or hold, the temperature will go down 1° until it reaches 64°F.
Power
ON/OFF
AUTO COOL FAN
POWER SAVER
MODE
TURBO HIGH LOW
FAN
SPEED
Power
ON/OFF
AUTO COOL FAN
POWER SAVER
MODE
TIMER
ON/OFF
TURBO HIGH LOW
FAN
SPEED
6
TIMER DELAY
The TIMER can be set for a 1 to 24 hour delay until the air conditioner turns on or off.
Press
or
to adjust the delay time.
To set the TIMER delay to turn the air conditioner off, air conditioner must be in the ON mode.
Press TIMER ON/OFF. (Indicator light will flash.)
Pressorto change delay time (1 to 24 hours).
Press TIMER ON/OFF or wait 10 seconds.(Indicator light will remain on.)
TIMER
To set the TIMER delay to turn the air conditioner on, air conditioner must be in the OFF mode.
If you want to change the previous settings:
Tur n air conditioner on. Adjust MODE to AUTO, COOL, FAN, or POWER
SAVER. Adjust FAN SPEED to TURBO, HIGH or LOW. Adjust TEMPERATURE between 64°F and 86°F. Tur n air conditioner off. Press TIMER ON/OFF. (Indicator light will flash.) Pressorto change delay time (1 to 24 hours). Press TIMER ON/OFF or wait 10 seconds.
If you want to keep the previous settings:
Tur n air conditioner off. Press TIMER ON/OFF. Indicator light will flash. Pressorto change delay time (1 to 24 hours). Press TIMER ON/OFF or wait 10 seconds.
To clear TIMER delay program, press and hold TIMER ON/OFF for 3 seconds.Indicator light will shut off. Air conditioner can be either on or off.
To see the remaining time (in hours), press TIMER ON/OFF once after it has been programmed.While the display is showing the remaining time, you can press
or
to increase or decrease the time.
To operate air conditioner with remote control
Note:Two AA batteries (not included) power the remote control. Replace batter ies after six months of use, or when the remote control starts to lose power.Be sure to install batteries with correct polarity.
To turn the air conditioner on or off,
press the Power ON/OFF button.
To raise the temperature, press thebutton. Each time you press or hold thebutton, the temperature will go up 1° until it reaches 86°F.
To lower the temperature, press the
button. Each time you press or hold thebutton, the temperature will down 1° until it reaches 64°F.
To select the mode, press the AutoCool, Cool, Fan Only, or Power Saver button. When air conditioner is operating in AutoCool mode, fan speed is adjusted automatically. When air conditioner is operating in Fan Only mode, fan speed is automatically set at Turbo.When air conditioner is operating in Cool or Power Saver mode, you can adjust the fan speed.
To select the fan speed (in Cool or Power Saver mode only), press the
Turbo, High or Low button.
To set Timer for a 1 to 24 hour delay until air conditioner turns on (air conditioner must be in OFF mode):
1. Press the Timer button.
2. Press thebutton to change delay time (1 to 24 hours).
3. Press the Timer button again or wait 10 seconds.
To set Timer for a 1 to 24 hour delay until air conditioner turns off (air conditioner must be in ON mode):
1. Press the Timer button.
2. Press thebutton to change delay time (1 to 24 hours).
3. Press the Timer button again or wait 10 seconds.
ON/OFF
POWER
Temp / Time
SPEED
ON/OFF
Turbo
High
FAN
Low
AutoCool
Cool
Fan Only
Power Saver
Timer
FAN
SPEED
AutoCool
Cool
Fan Only
Power Saver
Turbo
High
Low
Timer
POWER
ON/OFF
Temp / Time
7
The louvers in the top of the front panel allow you to control the direction of the cooled air.Use the tabs to direct the air up, down, right, left, or straight ahead.
Along with using POWER SAVER, there are many things you can do to help save energy.
When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as:
Changing air direction
Saving energy
Normal operating sounds
Tabs
Droplets of water hitting the condenser, causing a “pinging” or “clicking” sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window
construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern high-efficiency compressor cycling on and off.
Improve your home's insulation. Seal doors and windows. Close fireplace flue.
Close blinds or drapes on the sunny side of your house. Add awnings.
Make sure drapes or furniture do not block airflow from your air conditioner.
Tur n lights and appliances off when they are not needed.
Ventilate your attic. High temperatures in the attic add to the air conditioner's cooling load.
Tr y not to use heat-producing appliances during the hottest part of the day.
Keep heat registers and cool-air returns closed.
Use exhaust vent fans while cooking, doing laundry,
or bathing.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will operate at the previous settings when the power is restored.
8
Operar debidamente su acondicionador de aire le ayuda obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
• Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible del hogar o disparar un disyuntor de circuito.
• No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 18°C (65°F). El serpenín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente.
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
Cómo Usar Su Acondicionador de Aire
ES
Oprima el botón de Power ON/OFF (Encendido/apagado) para encender el acondicionador de aire. Cuando se enciende el acondicionador de aire por primera vez después de enchufarlo, mostrará las posiciones implícitas:modo COOL (Frío), velocidad de ventilación TURBO, 72°F. Todas las otras veces que se encienda, mostrará las posiciones anteriores.
SELECCIÓN DE MODO
Oprima el botón de MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del indicador para la posición que usted desea. Seleccione AUTO (“Automático”), COOL (“Enfriamiento”), FAN (“Ventilación”) o POWER SAVER (“Ahorro de energía”).
AUTO (“AUTOMÁTICO”) – Enfría la sala mientras automáticamente controla la velocidad de ventilación. Usted no puede cambiar la velocidad de ventilación, pero puede ajustar la temperatura oprimiendoo.
COOL (“ENFRIAMIENTO”) – Enfría la sala. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo FAN SPEED (“Velocidad del ventilación”). Luego podrá ajustar la temperatura oprimiendoo.
FAN ONLY (“SÓLO VENTILACIÓN”) – El ventilador funciona en velocidad TURBO solamente. Sólo funciona el ventilador.La pantalla muestra “FO” (Sólo ventilación”).
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Oprimapara subir la temperatura. Cada vez que usted oprima o mantenga oprimido, la temperatura subirá 1°, hasta alcanzar los 30°C (86°F).
Oprimapara bajar la temperatura. Cada vez que usted oprima o mantenga oprimido, la temperatura bajará 1°, hasta alcanzar los 17°C (64°F).
POWER SAVER (“AHORRO DE ENERGÍA”) – El ventilador funciona únicamente cuando se necesita enfriamiento. El ventilador deja de funcionar cuando la temperatura de la sala es igual a la temperatura que usted seleccionó.
Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz del indicador para la posición que usted desea. Selección TURBO, HIGH o LOW.
Seleccione la temperatura oprimiendo
o
.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILACIÓN
NOTA: el botón de FAN SPEED funcionará únicamente cuando se ha seleccionado el modo de COOL o POWER SAVER.
Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz del indicador para la posición que usted desea. Seleccione TURBO, HIGH o LOW.
Power
ON/OFF
MODE
AUTO COOL FAN
POWER SAVER
Power
ON/OFF
AUTO COOL FAN
POWER SAVER
MODE
TIMER
ON/OFF
TURBO HIGH LOW
FAN
SPEED
TURBO HIGH LOW
FAN
SPEED
TIMER DELAY (“RETARDO DEL TEMPORIZADOR”)
El TIMER (“Temporizador”) puede programarse
TIMER
ON/OFF
para un retardo de 1 a 24 horas, hasta que el acondicionador de aire se encienda o se apague.
Oprimaopara ajustar el tiempo de retardo.
Para programar el retardo del TIMER para apagar el acondicionador de aire, el acondicionador de aire debe estar en el modo de ON (“Encendido”).
Oprima el botón de TIMER ON/OFF (“Temporizador ­encendido/apagado”).(La luz del indicador se encenderá intermitentemente).
Oprimaopara cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
Oprima TIMER ON/OFF o espere 10 segundos.(La luz del indicador permanecerá encendida).
Para programar el retardo del TIMER para encender el acondicionador de aire, el acondicionador de aire debe estar en el modo de OFF (“Apagado”).
Si desea cambiar los ajustes anteriores:
Encienda el acondicionador de aire. Ajuste el MODO a AUTO, COOL, FAN o POWER
SAVER.
Coloque FAN SPEED (“Velocidad de ventilación”) en TURBO, HIGH o LOW.
Ajuste la temperatura entre 17°C (64°F) y 30°C (86°F).
Apague el acondicionador de aire. Oprima TIMER ON/OFF.(La luz del indicador se
encenderá intermitentemente). Oprimaopara cambiar el tiempo de retardo
(de 1 a 24 horas). Oprima TIMER ON/OFF o espere 10 segundos.
Si desea mantener los ajustes anteriores:
Apague el acondicionador de aire. Oprima TIMER ON/OFF.La luz del indicador se
encenderá intermitentemente. Oprimaopara cambiar el tiempo de retardo
(de 1 a 24 horas). Oprima TIMER ON/OFF o espere 10 segundos.
Para borrar la programación del tiempo de retardo del TIMER, mantenga oprimido el botón de TIMER ON/OFF durante 3 segundos.La luz del indicador se apagará.El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
Para ver el tiempo restante (en horas), oprima TIMER ON/OFF una vez después de que haya sido programado.Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede oprimir disminuir el tiempo.
o
para aumentar o
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto
Nota:dos pilas AA (no incluidas) suministran energía al control remoto.Reemplace las pilas después de seis meses de uso, o cuando el control remoto empiece a perder energía.Asegúrese de instalar pilas con la polaridad correcta.
AutoCool
Cool
Fan Only
Power Saver
Timer
Temp / Time
SPEED
POWER
ON/OFF
Turbo
High
FAN
Low
Para encender o apagar el acondicionador de aire,oprima el botón de POWER ON/OFF
(“Encendido/apagado”). Para subir la temperatura,oprima el
botón.Cada vez que usted oprime o mantiene oprimido el botón, la temperatura sube 1°hasta que alcanza los 30°C (86°F).
POWER
ON/OFF
Temp / Time
Para bajar la temperatura,oprima el botón.Cada vez que usted oprime o mantiene oprimido el botón los 17°C (64°F).
Para seleccionar el modo,oprima el botón AutoCool (“Enfriamiento automático”), Cool (“Enfriamiento”), Fan Only (“Sólo ventilación”) o Power Saver (“Ahorro de energía”).Cuando el acondicionador de aire funciona en el modo de AutoCool, la
, la temperatura baja 1°hasta que alcanza
AutoCool
Cool
Fan Only
Power Saver
velocidad de ventilación se ajusta automáticamente.Cuando el acondicionador de aire funciona en el modo de Fan Only, la velocidad de ventilación se ajusta automáticamente en Turbo. Cuando el acondicionador de aire funciona en el modo de Cool o Power Saver, usted puede ajustar la velocidad de ventilación.
Para seleccionar la velocidad de ventilación (solamente en el modo de Cool o Power Saver),oprima el botón de
Turbo, High o Low.
FAN
SPEED
Turbo
High
Low
9
Loading...
+ 21 hidden pages