Whirlpool ACG052XJ0 User Manual

1. Control panel
2. Front panel
3. Slide-out filter
4. Side air louver
5.Top air louver
1. Panel de control
2. Panel delantero
3. Filtro deslizable
5. Rejilla de aire superior

Use and Care Guide

Manual de Uso y Cuidado
8040149
© 1999 Whirlpool Corporation. All rights reserved © 1999 Whirlpool Corporation. Todos los derechos reservados
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE
www.whirlpool.com Questions regarding features,
operation/performance, parts, accessories or service?
Call 1-800-253-1301
¿Tiene alguna pregunta sobre características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio?
Llame al 1-800-253-1301
Printed in U.S.A.
Impreso en los EE.UU.
EN
ES
EN
ES
1
5
3
4
2
®
Contents
Page
A Note To You............................................................2
Air Conditioner Safety.............................................3
Important Safety Instructions ..........................3
Operating Your Air Conditioner ..............................5
Starting your air conditioner............................5
Changing air direction......................................6
Saving energy ....................................................6
Normal operating sounds .................................6
Caring for Your Air Conditioner ............................10
Cleaning the standard air filter......................10
Using the Filtrete™ Filter from 3M ................10
Repairing paint damage..................................10
Troubleshooting .....................................................12
Ordering Accessories............................................16
Requesting Assistance or Service ......................17
Warranty ..................................................................19
Contenido
Paginá
Una Nota Para Usted................................................2
Seguridad del Acondicionador de Aire ................4
Instrucciones Importantes de Seguridad .......4
Cómo Usar Su Acondicionador de Aire ................7
Cómo poner en marcha su acondicionador
de aire.................................................................7
Cómo cambiar la dirección del aire .................9
Ahorro de energía .............................................9
Ruidos normales de operación .......................9
Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire ...........11
Limpieza del filtro de aire estándar...............11
Cómo usar el Filtro Filtrete™ de 3M .............11
Reparación de la pintura dañada ..................11
Diagnóstico de Problemas ...................................14
Cómo Ordenar Accesorios ...................................16
Cómo Solicitar Ayuda o Servicio Técnico ..........18
Garantía ...................................................................20
EN ES
Thank you for buying this appliance.
To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with your appliance.This card helps us notify you about any new information on your appliance.
Please record your model’s information.
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number.You can find this information on the model and serial number label. (See Installation Instructions for model and serial number location.)
Please record the model and serial number information below. Also, record the purchase date of your appliance and the store’s name, address, and telephone number.
Model Number Serial Number Purchase Date Store Name Store Address Store Phone
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
Gracias por seleccionar este aparato.
Para asegurar que este aparato funcione durante muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado.Contiene valiosa información sobre cómo operar y dar mantenimiento a su aparato debidamente y sin peligro. Por favor, léalo detenidamente. Asimismo, llene por favor y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que viene con su aparato.Esta tarjeta nos ayudará a notificarle cualquier información nueva sobre su aparato
.
Por favor anote la información sobre su modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta información la encuentra en la placa de número del modelo y número de serie. (Ver la ubicación del número del modelo y del número de serie en la Instrucciones de Instalación.)
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el número de serie que se incluye abajo.Anote también la fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono de la tienda.
Número del modelo Número de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda Dirección de la tienda Teléfono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos,
en un lugar seguro para referencia futura.

A Note To You

EN
Una Nota Para Usted
ES
2
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
— SAVE THESE INSTRUCTIONS —
Help us help you
Please:
• Install your air conditioner in a window that will hold the weight, and secure the air conditioner according to the Installation Instructions.
• Connect the air conditioner to the proper kind of outlet with the correct electrical supply and ground. (See the Installation Instructions.)
• Make sure the air conditioner is the correct size for the area you want to cool.
• Use the air conditioner only to do what a window air conditioner is designed to do.
• Make sure the air conditioner is not used by anyone unable to operate it properly.
• Maintain the air conditioner properly.
Also, remove the Energy Label. Use a damp cloth to take off any glue residue.DO NOT use sharp instruments, flammable fluids, or abrasive cleaners. These can damage the air conditioner finish.
WARNING — To reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or sickness when using your air conditioner, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Unplug air conditioner before servicing.
• Use two or more people to move or install air conditioner.
• Do not drink water collected inside the air
conditioner.

Air Conditioner Safety

EN
Your safety and the safety of others
is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you
and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING”.These words mean:
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
You will
be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
WARNING
D ANGER
Electrical Shock Hazard Disconnect power before doing any maintenance. Do not drink water collected by the air
conditioner. Failure to follow these instructions can result in
death, electrical shock, or sickness.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
WARNING
WARNING
4
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas:
Conecte a un tomacorr iente de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el ter minal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el acondicionador de aire antes de
darle servicio.
Use dos o más personas para mover o instalar el
acondicionador de aire.
No beba el agua acumulada dentro del acondicionador de aire.
– CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES –
Ayúdenos a ayudarlo
Por favor:
• Instale el acondicionador de aire en una ventana que soporte el peso y asegúrelo de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Conecte la unidad al tipo apropiado de tomacorriente con el suministro eléctrico correcto y puesta a tierra. (Ver la Instrucciones de Instalación).
• Asegúrese de que la unidad tenga el tamaño correcto para el área que usted desea enfriar.
• Utilice la unidad únicamente para los fines para los que está diseñado un acondicionador de aire para ventana.
• Asegúrese de que la unidad sea usada únicamente por personas capacitadas para operarla debidamente.
• Dé a la unidad el mantenimiento debido.
Quite también la Etiqueta de Energía. Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier resto de goma. NO use instrumentos afilados, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos.Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad del Acondicionador de Aire
ES
Su seguridad y la seguridad de los
demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones usted sin duda alguna morirá o sufrirá una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros que pueden ocasionar la
muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán precedidos
por el símbolo de advertencia de seguridad y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el acondicionador de aire antes de darle mantenimiento.
No beba el agua acumulada en el acondicionador de aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un choque eléctrico o una enfermedad.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No hacerlo puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesión.
AD VERTENCIA
AD VERTENCIA
5
Starting your air conditioner
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
• If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on.This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
• Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C).The inside evaporator coil will freeze up and the air conditioner will not operate properly.

Operating Your Air Conditioner

EN
Press any control key to turn on the air conditioner.
TIMER
1. Press TIMER key to set the ON TIME.The indicator light and “--:--” will flash. Press the “+”or “–” key to set the ON TIME.
2. Select MODE, FAN SPEED or SLEEP. If an OFF Time is desired, go to step 3. If not, press the TIMER key twice to accept the setting.The ON TIME indicator light will stay on.
3. Press TIMER key a second to set the OFF TIME. The ON TIME indicator light will stay on and the OFF TIME indicator light and “--:--” will flash. Press the “+” or “–” key to set the OFF TIME.
4. Press TIMER key a third time to accept settings. The indicator light or lights stay on until each setting is reached.
To cancel ON TIME and/or OFF TIME, press and hold TIMER key for 3 seconds.
To review settings, press once to view ON TIME, press a second time to view OFF TIME, and press a third time to exit.
CLOCK
1.
If air conditioner is in the FAN ONLY mode or OFF:
• Press the CLOCK key to set the time.You will see the colon flashing.
If air conditioner is in the AUTO COOL or COOL mode:
• Press the CLOCK key one time to display the time of day.
• Press the CLOCK key again to set the time.You will see the colon flashing.
2. Press the “+”or “–” key to set the correct time. After setting the time, press the CLOCK key again to start the clock.
Optional:To display the clock in the 24-hour format, press and hold CLOCK key for 3 seconds.
TEMPERATURE SELECTION
Press the “+” key to raise the temperature. Each time you press or hold the “+” key, the temperature will go up 1° until it reaches 86°F. Press the “–” key to lower the temperature. Each time you press or hold the “–” key, the temperature will go down 1° until it reaches 64°F. In the OFF mode, to view current preset temperature selection, press the “+” or “–”key.
Note:To change from “°F” to “°C” or from “°C” to “°F”, press and hold the MODE key for 3 seconds.
MODE SELECTION
Press the MODE key until you see the indicator light come on for the setting you want.Choose AUTO COOL, COOL, or FAN ONLY.
AUTO COOL - Cools room to a preset temperature while it automatically controls the fan speeds.You can change the preset temperature to one of your choice. COOL - Cools the room to your preset temperature.You can adjust the fan speed to LOW, HIGH or TURBO.
FAN ONLY - Fan runs continuously to circulate the air.No cooling takes place.You can adjust the fan speed to LOW, HIGH or TURBO.
TIMER
ON
OFF
TIME
TIME
AM
CLOCK MODE FAN SPEED OFF
PM
TIMER
ON
TIME
OFF
TIME
+ –
CLOCK
AM
PM
SET TEMP./
TIME
AUTO COOL TURBO
+ –
SET TEMP./
TIME
COOL HIGH
FAN ONLY LOW
SLEEP
FILTER RESET
CHECK FILTER
SET TEMP./
AUTO COOL
COOL
FAN ONLY
MODE
+ –
TIME
6
The louvers in the top and sides of the front panel allow you to control the direction of the cooled air.Rotate the top louvers up or down and the side louvers from side to side to change air flow direction.
There are many things you can do to help save energy.
When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as:
Changing air direction
Saving energy
Normal operating sounds
Droplets of water hitting the condenser, causing a “pinging” or “clicking” sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Vibrations or noise due to poor wall or window
construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern high-efficiency compressor cycling on and off.
Improve your home's insulation. Seal doors and windows. Close fireplace flue.
Close blinds or drapes on the sunny side of your house. Add awnings.
Make sure drapes or furniture do not block airflow from your air conditioner.
Tur n lights and appliances off when they are not needed.
Ventilate your attic. High temperatures in the attic add to the air conditioner's cooling load.
Tr y not to use heat-producing appliances during the hottest part of the day.
Keep heat registers and cool-air returns closed.
Use exhaust vent fans while cooking, doing laundry,
or bathing.
CHECK FILTER
The CHECK FILTER indicator light comes on every 720 hours of air conditioner operation indicating that the filter needs to be cleaned or replaced. Press the FILTER RESET key to reset the CHECK FILTER. The indicator light will turn off.To clean filter, see page 10.
OFF mode
Press the OFF key to turn the air conditioner off. Once tur ned off, the mode, fan speed and temperature are stored and are returned to the display the next time the air conditioner is turned on.
SLEEP MODE
Press the SLEEP key to select the SLEEP mode.The SLEEP indicator light will light up.Press SLEEP key again to turn it off, and the indicator light will go off.
SLEEP mode operates in the COOL mode at low fan speed.This mode allows the room temperature in the
FAN SPEED SELECTION
Press the FAN SPEED key until you see the indicator light come on for the desired setting. Choose LOW, HIGH, or TURBO.When the air conditioner is operating at LOW, HIGH, or TURBO, the fan circulates air continuously.
LOW - Sleeping comfort HIGH - Normal cooling TURBO - Maximum cooling
You can select the FAN SPEED during the COOL or FAN ONLY modes. If you change the fan speed during AUTO COOL mode, the mode will change to COOL mode.
first two hours to increase 3°F above your preset temperature. It will maintain this temperature until SLEEP mode is turned off. During this mode the display’s light intensity will decrease. SLEEP mode is available in COOL mode only, not in AUTO COOL or FAN ONLY mode.
TURBO
HIGH
LOW
FAN SPEED
SLEEP
FILTER RESET
OFF
CHECK FILTER
7
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
• Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible del hogar o disparar un disyuntor de circuito.
• No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 18°C (65°F). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente.
Cómo Usar Su Acondicionador de Aire
ES
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
Presione cualquier botón de control para encender el acondicionador de aire.
TEMPORIZADOR
1. Presione el botón de TIMER (Temporizador) para programar el ON TIME (Hora de encendido). La luz indicadora y “—:—” se encenderá intermitentemente. Presione el botón “+” o “-”para programar el ON TIME.
2. Seleccione MODE (Modo), FAN SPEED (Velocidad del ventilador) o SLEEP (Dormir). Si se desea programar una hora de apagado (OFF TIME), vaya al paso 3. De lo contrario, presione el botón de TIMER dos veces para aceptar la programación.La luz indicadora de ON TIME permanecerá encendida.
3. Presione el botón de TIMER un segundo para programar el OFF TIME. La luz indicadora de ON TIME permanecerá encendida y la luz indicador de OFF TIME y “—:—” se encenderán intermitentemente. Presione el botón “+” o “-” para programar el OFF TIME.
4. Presione el botón de TIMER por tercera vez para aceptar las programaciones.La luz o las luces indicadoras permanecerán encendidas hasta que se llegue a cada ajuste programado.
Para cancelar ON TIME y/o OFF TIME, presione el botón de TIMER durante 3 segundos.
Para revisar los ajustes, presione una vez para ver ON TIME, presione una segunda vez para ver OFF TIME y presione una tercera vez para salir.
CLOCK (reloj)
1. Si el acondicionador de aire se encuentra en el modo de FAN ONLY (Sólo ventilador) u OFF (Apagado):
• Presione el botón de CLOCK para poner la hora. Verá los dos puntos (“—:—”) encenderse intermitentemente.
Si el acondicionador de aire está en el modo de AUTO COOL (Enfriamiento automático) o COOL (Enfriamiento):
• Presione le botón de CLOCK (Reloj) una vez para ver la hora del día.
• Presione el botón de CLOCK otra vez para poner la hora.Verá los dos puntos (“—:—”) encenderse intermitentemente..
2. Presione el botón “+”o “-” para poner la hora correcta. Después de poner la hora, presione el botón de CLOCK otra vez para que el reloj comience a funcionar.
Opcional: Para ver el reloj en el formato de 24 horas, presione el botón de CLOCK durante 3 segundos.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Presione el botón de “+” para elevar la temperatura. Cada vez que usted presiona o mantiene presionado el botón de “+”, la temperatura subirá 1° hasta alcanzar los 30°C (86°F). Presione el botón de “-” para bajar la temperatura.Cada vez que presione y mantenga presionado el botón de “-”, la temperatura bajará 1° hasta alcanzar los 17°C (64°F). En el modo de OFF (Apagado), para ver la temperatura que está preseleccionada, presione el botón de “+” o “-”.
Nota: Para cambiar la temperatura de “°F” a “°C”o de “°C” a “°F”, presione el botón de MODE (Modo) durante 3 segundos.
TIMER
ON
OFF
TIME
TIME
AM
CLOCK MODE FAN SPEED OFF
PM
OFF
TIME
TIMER
ON
TIME
AUTO COOL TURBO
+ –
SET TEMP./
TIME
COOL HIGH
FAN ONLY LOW
SLEEP
FILTER RESET
CHECK FILTER
AM
CLOCK
PM
SET TEMP./
+ –
SET TEMP./
TIME
+ –
TIME
8
SELECCIÓN DE MODO
Presione el botón de MODO hasta que vea la luz indicadora encenderse en el ajuste que usted desea. Seleccione AUTO COOL, COOL o FAN ONLY.
AUTO COOL - Enfría la habitación hasta una temperatura preseleccionada mientras controla automáticamente las velocidades del ventilador. Usted puede cambiar a su gusto la temperatura preseleccionada. COOL - Enfría la habitación hasta una temperatura preseleccionada. Usted puede ajustar la velocidad del ventilador a LOW (Bajo), HIGH (Alto) o TURBO.
FAN ONLY - El ventilador funciona continuamente para que el aire circule. No hay enfriamiento. Usted puede ajustar la velocidad del ventilador a LOW (Bajo), HIGH (Alto) o TURBO.
CHECK FILTER (REVISE EL FILTRO)
La luz indicadora de CHECK FILTER (Revise el filtro) se enciende cada 720 horas de funcionamiento del acondicionador de aire para indicar que se debe limpiar o reemplazar el filtro. Presione el botón de FILTER RESET (Reposicionamiento del filtro) para reposicionar CHECK FILTER. La luz indicadora se apagará. Para limpiar el filtro, vea la página 11.
Modo OFF
Presione el botón de OFF para apagar el acondicionador de aire. Una vez apagado, el modo, la velocidad del ventilador y la temperatura se almacenan y vuelven a aparecer en el indicador la próxima vez que se encienda el acondicionador de aire.
MODO PARA DORMIR
Presione el botón de SLEEP (Dormir) para seleccionar el modo de SLEEP. La luz indicadora de SLEEP se encenderá. Presione el botón de SLEEP otra vez para apagarlo, y la luz indicadora se apagará.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Presione el botón de FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta que vea la luz indicadora encenderse en el ajuste que desee. Seleccione LOW (Bajo), HIGH (Alto) o TURBO.Cuando el ventilador funciona en LOW, HIGH o TURBO, el ventilador hace circular aire continuamente.
LOW - Para dormir cómodamente HIGH - Enfriamiento nor mal TURBO - Enfriamiento máximo
Usted puede seleccionar FAN SPEED durante los modos de COOL o FAN ONLY (Solamente ventilador). Si cambia la velocidad del ventilador durante el modo de AUTO COOL (Enfriamiento automático), el modo cambiará al de COOL (Enfriamiento).
El modo de SLEEP funciona en el modo de COOL con una velocidad baja del ventilador. Este modo permite que la temperatura de la habitación aumente, durante las primeras dos horas, 3°F sobre la temperatura preseleccionada por usted. Mantendrá esta temperatura hasta que el modo de SLEEP se apague. Durante este modo, se atenuará la intensidad de la luz del indicador. El modo de SLEEP está disponible únicamente en el modo COOL, no en AUTO COOL ni en FAN ONLY.
AUTO COOL
COOL
FAN ONLY
MODE
TURBO
HIGH
LOW
FAN SPEED
SLEEP
FILTER RESET
CHECK FILTER
OFF
Loading...
+ 17 hidden pages