VDO RoadLog ELD Installation Manual

Page 1
VDO es una marca comercial de
Continental Automotive GmbH
Guía de instalación del dispositivo de registro electrónico (ELD) VDO RoadLog
V.1.3
Esta guía está prevista para ayudarle a instalar el dispositivo de registro electrónico (ELD) RoadLog rápida y fácilmente. Las instrucciones completas del RoadLog, incluida la información adicional de instalación, se encuentran en el Manual del propietario del RoadLog o en línea en www.vdoroadlog.com/user.
ANTES DE COMENZAR:
• Para evitar daños al vehículo o el riesgo de choque eléctrico, siempre consulte el manual del propietario o un taller mecánico local para conrmar la ubicación de los alambres eléctricos y las mangueras de aire. Si no está seguro dónde se encuentran los alambres eléctricos, desconecte la batería del vehículo antes de comenzar.
• Tenga cuidado de no torcer, doblar ni anudar los cables o alambres eléctricos durante la instalación.
• Asegúrese de que ni los cables ni los alambres toquen orillas losas.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS:
1. ¡Asegúrese de que el juego de accesorios para
la instalación sea el correcto para su vehículo!
El RoadLog se puede conectar con un cable básico de extremo abierto o un cable con conector de 6 pines, 9 pines, o 16 pines OBDII. Solamente se requiere un cable. Elija uno que le quede al conector o elija uno de extremo abierto si no tiene un conector y conectará los alambres individuales al vehículo. (Es recomendable
que un profesional realice la instalación con cable básico. Cuando se usa el cable básico, el cable del sistema de arranque debe estar conectado.)
Los cables se suministran con un soporte básico. Los cables en Y son una mejora opcional que conserva un conector de cable abierto en la cabina.
Extremo abierto
Y de 9 pines con rebordedirecto de 9 pines
directo de 6 pines
Y de 9 pines con reborde y tuerca de plástico
2. Elija la opción de montaje.
El soporte “básico” se incluye en el juego de accesorios para la instalación.
A. Sobre el tablero, lado izquierdo del conductor* B. Sobre el tablero, en el centro del conductor* C. En el panel de instrumentos, lado derecho del
conductor
D. En la consola del toldo, lado izquierdo del
conductor
E. En la consola del toldo, centro del conductor F. En la consola del toldo, lado derecho del
conductor
D
E
F
A
B
C
3. Elija la ubicación de montaje.
IMPORTANTE: Elija un lugar práctico para la operación, pero que no obstruya la vista de la carretera. La unidad se debe colocar a por lo menos 10 pulg. (20 cm) del conductor.
*Ubicaciones recomendadas
SOPORTE BÁSICO
(incluido)
INSTALE EL SOPORTE CON
CINTA ADHESIVA DOBLE CARA.
6. Conecte el cable al puerto de datos del vehículo.
Tienda el cable del RoadLog al puerto de datos del vehículo. El cable se puede instalar por detrás de los paneles del tablero interior, en los espacios entre éstos o si es necesario, los puede quitar.
Enrolle el exceso de cable de modo que no le estorbe al conductor y asegúrelo con amarras de plástico.
Conecte el cable en el puerto de datos del vehículo. El dispositivo se encenderá y estará listo para la conguración inicial en pantalla.
NOTA: Si usa el cable de extremo abierto, siga las indicaciones de cableado indicadas abajo.
7. Instale el Roadlog en el soporte. Soporte básico: Coloque el RoadLog en el soporte básico e instale
las perillas. Ajuste el ángulo visual de la pantalla y luego apriete las perillas.
8. Instale el rollo de papel.
Para instalar el rollo de papel (Pieza # 3290-90010100), abra la tapa de acceso que se encuentra en la parte superior del RoadLog, coloque el rollo de papel en la cavidad y jale la orilla del papel hacia la pantalla. El rollo se debe instalar de modo que al salir el papel, se enrolle hacia la parte trasera de la unidad.
9. Etiqueta de cumplimiento.
La aplicación de la etiqueta adjunta en la cabina es opcional, pero al hacerlo se asegurará de que si alguien la ve sabrá que su vehículo cumple con las normas de ELD.
Y de 6 pines
4. Acople el soporte.
El soporte se puede instalar con las almohadillas adhesivas de hule espuma. Cuando use las almohadillas adhesivas de hule espuma, asegúrese de limpiar la supercie, con movimientos en una sola dirección, con una toallit a de alcohol suministrada en el jue go de instalación. Deje que se s eque y aplique la cinta con el lado roj o desprendible apuntando hacia el tablero. La cinta se seca en 24-48 horas. Para obtener mejore s resultados es recomendable pr imero calentar la cabina si la temperatura ambiental es baja.
5. Prepare el RoadLog.
Desempaque el ELD. Retire la tapa de servicio de la parte inferior. Introduzca la pila. Conecte el cable. Cierre la tapa de servicio.
Abra el panel de serv icio haciendo palanca con un destornillador pequeño de cabeza plana.
Enchufe el conector de la pila en la toma y coloque la pila en su lugar.
Verique las marcas y enchufe el cable de dato s. Coloque el cubrecabl e de tubo exible.
Cierre la tapa de servicio y atorníll ela con los tres tornillo s incluidos en la caja.
EL ÁNGULO VISUAL DE LA
PANTALLA SE PUEDE AJUSTAR CON
LAS PERILLAS DEL SOPORTE.
SUGERENCIAS PARA EL MONTAJE CON SOPORTE
Lápiz o
pluma
Cinta
métrica
OBDII directo de 16 pine s Volvo/Mack 2014 y más re cientes
OBDII Y de 16 pines Volvo/Mack 2014 y más re cientes
Convertidor OBD II para vehículos ligeros
Los puertos para los cables usualmente se encuentran en el tablero (1) o en el piso, del lado izquierdo del asiento del conductor (2).
2
1
VDO - A Trademark of
Continental Automotive GmbH
VDO RoadLog™ ELD
Installation Guide
V.1.3
This guide is intended to help you get your RoadLog Electronic Logging Device (ELD) installed, up and running quickly and easily. Complete instructions for the RoadLog, including additional installation information, can be found in the RoadLog Owner’s Manual or online at www.vdoroadlog.com/user.
BEFORE STARTING:
• To avoid damage to the vehicle or risk of electric shock, always conrm the location of electric wires and air lines by consulting the vehicle’s owner’s manual or your local vehicle repair facility. If there is any uncertainty about the location of electric wires, disconnect the vehicle battery before starting.
• Be careful when installing cable or wires to avoid kinks, knots or twisting in the line.
• Be certain cable/wires are not rubbing on sharp edges.
RECOMMENDED TOOLS:
1. Make sure you have the correct
installation kit for your vehicle!
RoadLog can be connected with 6-pin, 9-pin, 16-pin OBDII or open-end “basic” cable. Only one cable is required. Choose the one that ts your connector or choose the open-end if you have no connector and will connect individual wires to the vehicle. (For basic cable, installation by a professional shop is
recommended. When using the basic cable the ig nition line should be connected.)
Each cable is supplied with the basic installation bracket. Y-Cables are an optional upgrade that retain an open cable connector in the cab.
2. Choose your mounting option.
The “basic” bracket is included with each installation kit.
A. Top of the dash driver’s left side* B. Top of the dash driver’s center* C. Instrument panel driver’s right side
D. Overhead console driver’s left side E. Overhead console driver’s center side F. Overhead console driver‘s right side
D
E
F
A
B
C
*Recommended locations
4. Attach your bracket.
The bracket can be attached with the adhesive foam pads. When using the adhesive foam pads be sure to clean the surface with a single direction swipe by using an alcohol prep pad supplied in an installation kit. Let it dry and apply the tape with red peel side down towards the dash. The tape will cure in 24-48 hours. The best results are achieved when the surface is warm so you may want to warm up the cab if the ambient temperature is low.
5. Prepare the RoadLog.
Unpack the ELD. Remove the service panel on the underside. Insert the Battery. Connect the cable. Close the service panel.
Pry open the servi ce panel with a small, athead screwdriver.
Plug the battery connector into the jac k and place the batter y into the holder.
Check marking and plug the data cable. Att ach the corrugated pipe.
Close the service panel again and insert the three screws included in the box.
6. Connect cable to vehicle data port.
Run the cable from the RoadLog to the vehicle data port. The cable can be run behind the interior dash panels via gaps between them or by their removal where necessary.
Secure the cable out of the driver’s range of motion and moving parts – coil up and secure the excess cable by using zip ties provided. Connect the cable to the vehicle data port. The device will power up and be ready for the initial on screen setup.
NOTE: If using the Open End Cable, follow the wiring indications shown below.
7. Install RoadLog into mount. Basic bracket: Place the RoadLog into the basic bracket and
install the knobs. Adjust the screen view angle and then tighten the knobs.
8. Load paper roll.
To load the paper roll (Part #3290-90010100), lift the access panel at the top of the RoadLog, lay the paper roll into the cavity and pull the leading edge of the paper forward, towards the screen. The roll should be inserted so that when the paper comes out, it curls towards the back of the unit.
9. Compliance sticker.
Applying the included sticker to your cab is optional, but doing so will ensure anyone who sees it knows your vehicle is complying with ELD regulations.
Correct roll orientation
Pin NoSignal
Name
Description Wire
Color
Purpose Notes /
Connection
1 TERM15 Terminal 15
ignition signal
Brown Input of vehicle ignition line
2 TERM30 Terminal 30
power supply voltage
Red Supply line from vehicle
batter y (+)
3 J1939 (+) CAN1 High
Line
CAN_H connection to vehicle CAN bus (J1939-11/15)
Must be twisted together with CAN1 Low Line
4 TERM31 Terminal
31power supply ground
Black Ground line, GND
5 J1939 (-) CAN1 Low
Line
CAN_L connection to vehicle CAN bus (J1939-11/15)
Must be twisted together with CAN1 High Line
6 J1939_
GND
CAN 1 ground CAN_GND connection to
vehicle CAN bus (J1939-11/15)
7 J1708 ( +) RS484 line A J1708 (+) connection to
vehicle SAE J1708 bus
8 J1708 ( -) RS484 line B J1708 (-) connection to vehicle
SAE J1708 bus
9 SPEED_IN Speed pulse signal input
Vehicle speed pulse input from vehicle spe ed sensor (ISO16844)
10 RPM_ IN Revolution pulse signal input
RPM pulse input fro m vehicle engine controller ECU
11 CAN2_H CAN2
HighLine
CAN_H connection to proprietary CA N bus (third party device connection)
Must be twisted together with CAN2 Low Line
12 CAN 2_L CAN2 L ow
Line
CAN_L connection to proprietary CA N bus (third party device connection)
Must be twisted together with CAN2 High Line
13 RS232_
RXD
RS232 data reception line
RS232 data reception (data input) line (for data communication with third party devices).
14
RS232_ RTS
RS232 request to send output
RoadLog (DTE) requests the external equipment (DCE) to prepare to receive data. When used for RS232 hardware ow control, RoadLog uses this line to indicate when it is able to receive RS232 data.
15
RS232_ CTS
RS232 clear to send input
The external equipment (DCE) indicates if it is ready to accept data from RoadLog (DTE). When used for hardware ow control, RoadLog monitors this line in order to see when the external equipment is able to receive RS232 data.
16
RS232_ TXD
RS232 data transmission line
RS232 data transmission (data output) line (for data communication with third party devices).
For installation and service questions contact:
Technical Support
Email: roadlog-support@vdo.com
Customer Service
Tel.: (855)-ROADLOG, o r (855) 762-3564 Fax: (800) 752-7224 or (610) 366- 9837 Email: roadlog-sales@vdo.com
Continental
Commercial Vehicles & Aftermarket 6755 Snowdrift Road Allentown, PA 18106 USA www.vdoroadlog.com
VDO and RoadLog – Trademarks of the Continental Corporation
©2016 Continental Automotive GmbH | Printed in Mexico
Open end
9 pin Y with ange9 pin direct
6 pin direct
9 pin Y with ange w/plast ic nut
6 pin Y
(Continúa al reverso)
Pen or
pencil
Tape
measure
Instructions for Open End “Basic” cable
If using the Open End “Basic” Cable, follow the pin / wire color assignments from the table below:
12111098712345613141516
The basic cable has a tota l of 8 wires and only Pins 1, 2 and 4 are connected: ignitio n, battery ( + ) and ground ( – ), respectively. The res t of the wires have to be connected accord ing to the table below depending on the ty pe of the vehicle.
(front view)
BASIC BRACKET
(included)
INSTALL BRACKET
WITH DOUBLE-SIDED
ADHESIVE.
SCREEN VIEW ANGLE IS ADJUSTABLE USING
BRACKET KNOBS.
SUGGESTIONS FOR BRACKET MOUNTING
Electronic Driver Lo gs
Electronic Driver Lo gs
Cable ports ar e usually located i n the dash (1) or on the oor to the le ft of the driver’s seat (2).
2
Orientación correcta del rollo
3. Choose your mounting location.
IMPORTANT: Choose a location that will allow easy operation, but will not block your view of the road. The unit must be placed a minimum of 10 inches (20 cm) away from the driver.
16 pin direct OBDII Volvo/Mack 2014 and ne wer
16 pin Y OBDII Volvo/Mack 2014 and ne wer
OBDII Light Dut y Vehicle Convert er
1
2
3
1
2
3
1
1
2
2
4
4
A
A
3
3
Harness leaves ELD perpendicularly to display as curves
and  shown in
RoadLog ELD TOP VIEW. Routing harness under the rectangular cross-hatched area depicted at rear of this ELD illustration, and shown as curve
, is not recommended as it
can affect mobile performance.
El arnés sale del ELD de modo perpendicular a la pantalla, como lo muestran las curvas
y  en la VISTA
SUPERIOR del RoadLog ELD. No se recomienda pasar
el arnés por debajo del área rectangular sombreada que se muestra en la parte trasera de esta imagen del ELD y como curva
, ya que podría afectar
el funcionamiento móvil.
RoadLog ELD TOP VIEW
RoadLog ELD VISTA SUPERIOR
RoadLog ELD SIDE VIEW
RoadLog ELD VISTA LATERAL
Harness should leave ELD without curving, up to marking ‘A’ (few inches apart from device), as depicted in RoadLog ELD SIDE VIEW. Routing
should be avoided.
El arnés debe salir del ELD sin curvarse, hasta la marca ‘A’ (a unas pulgadas del dispositivo), como se muestra en la VISTA LATERAL del RoadLog ELD. Se debe evitar el recorrido
.
Recommended Cable Connect Direction
Dirección recomendada para la conexión del cable
1
CO3649 RoadLog Installation GuideVer1.3_2016_BSv2.2.indd 1 3/24/16 2:16 PM
Page 2
Instrucciones para el cable abierto “básico”
Si usa un cable de extremo abierto “básico”, siga las asignaciones de pines y color de alambres indicados en la tabla siguiente:
No Pin
Nombre de señal
Descripción
Color del alambre
Finalidad Notas /
conexión
1 TERM 15 Terminal 15
señal de arranque
Café Entrada del cable de arr anque del
vehículo
2 TERM30 Terminal 30
voltaje de suministro eléctrico
Rojo Cable de suministr o de la batería del
vehículo (+)
3 J1939 (+ ) Línea CAN1 Alta Conexión CAN_ H al bus CAN del
vehíc ulo (J 1939 -11/15 )
Se tiene que torcer junto con la línea CAN1 Baja
4 TERM31 Tierra al suministro
eléctrico de la terminal 31
Negro Conexión a tierra, GND
5 J1939 ( -) Línea C AN1 Baja Conexión CAN_L al bus CA N del
vehíc ulo (J 1939 -11/15 )
Se tiene que torcer junto con la línea CAN1 Alta
6 J1939_GND CAN1 tierra Conexión CAN_ GND al bus CAN d el
vehíc ulo (J 1939 -11/15 )
7 J1708 ( +) Conector A RS48 4 Conex ión J1708 (+) al bus SAE
J1708 del vehículo
8 J1708 ( -) C onector B RS4 84 Conexión J1708 (-) al bus SAE
J1708 del vehículo
9 SPEED_IN Entrada de señal de impu lsos de
velocidad. Entrada d e impulsos de velocidad del sensor de v elocidad del vehículo (ISO16 844)
10 RPM_IN Entrada de impulsos de R PM del
controlador ECU de l motor del vehículo
11 CAN2_H Línea CAN2 Alta Conexión CAN_H c on el bus CAN
de marca privada (conex ión de dispositivo de un tercero)
Se tiene que torcer junto con la línea CAN2 Baja
12 CAN2_L Línea CAN2 Baja Conexión CAN_L con el bus CAN
de marca privada (conex ión de dispositivo de un tercero)
Se tiene que torcer junto con la línea CAN2 Alta
13 RS232_
RXD
Línea de recepción de datos RS232
Línea de recepción de d atos (entrada de datos) RS 232 (para comunicación de datos c on dispositivos de terceros).
14
RS232_RTS
Petición de RS232 para enviar datos
RoadLog (DTE ) le pide al equipo externo (DCE ) que se prepare para recibir datos. Cua ndo se usa para el control de ujo R S232 por hardware, RoadLog u sa esta línea para indicar cuándo pu ede recibir datos RS232.
15
RS232_ CTS
RS232 listo para enviar datos
El equipo externo ( DCE) indica si está listo para acept ar datos de RoadLog (DTE ). Cuando se usa para el control de ujo R S232 por hardware, RoadLog monitorea esta línea para ver cuándo pue de el equipo externo recibir datos RS232.
16
RS232_ TXD
Línea de transmisión de datos RS232
Línea de transmisión d e datos (salida de datos) RS2 32 (para comunicación de datos c on dispositivos de terceros).
12111098712345613141516
Si tiene pregun tas de instalac ión y servicio, lla me a:
Asistencia técnica
E-mail: roadlog-support@vdo.com
Atención al cliente
Tel.: (855)-ROADLOG, o (8 55) 762-3564 Fax: (800) 752-7224 o (610) 366-9 837 E-mail: roadlog-sales@vdo.com
Continental
Commercial Vehicles & Aftermarket 6755 Snowdrift Road Allentown, PA 18106 USA www.vdoroadlog.com
VDO y RoadLog son marcas comerciales de Continental Corporation
©2016 Continental Automotive GmbH | Impreso en México
El cable básico tiene u n total de 8 alambres y solamente los pines 1, 2 y 4 están co nectados: arranque, batería ( + ) y tierra ( – ), respe ctivamente. El resto de los alambres se ti enen que conectar de conformidad con la ta bla que aparece a continuación, dependiendo del tipo de vehículo.
(Vista delantera)
Instructions concernant le câble «de base» à bout ouvert
Si vous utilisez le câble «de base» à bout ouvert, suivez les attributions de broche et de couleur de l présentées dans le tableau ci-dessous:
N° de broche
Nom du signal
Description
Couleur de l
Utilisation
Remarques / connexion
1 TERM15 Borne 15, s ignal
d’allumage
Brun Entrée de l a ligne d’allumage du
véhicule
2 TERM30 B orne 30, tension
d’alimentation
Rouge L igne d’alimentation p rovenant de la
batterie (+)
3 J1939 (+) Ligne CAN1 haute Connexion CA N_H (haute ) au bus
CAN du véhicule (J193 9-11/15)
Doit être torsadée avec la ligne CAN1 (basse)
4 TERM31 Borne 31, masse
de tension d’alimenta tion1
Noir Ligne de masse, GND
5 J1939 (-) Ligne CAN1 basse Connexion CAN_L (bas se) au bus
CAN du véhicule (J193 9-11/15))
Doit être torsadée avec la ligne CAN1 H (haute)
6 J1939_
GND
Masse CAN 1 Connexion CAN_GND (mas se) au bus
CAN du véhicule (J193 9-11/15)
7 J1708 (+) Ligne RS4 84 A Connexion J1708 (+) au bus S AE
J1708 du véhicule
8 J1708 (-) Ligne RS484 B Connexion J 1708 (-) au bus SAE
J1708 du véhicule
9 SPEED_IN Entrée du signal d’impulsion de
vitesse. Entrée d’impulsion du véhicule en provenance d u capteur de vitesse du véhicule ( ISO16844)
10 RPM_IN Entrée du signal d’impulsion de
régime (tr/min); entrée d’impulsion de régime (tr/min) en proven ance du système de commande du moteur
11 CAN2_H Lig ne CAN2 haute Connexion CAN _H (haute) au
bus CAN propriétal (connexion de dispositif tiers)
Doit être torsadée avec le l CAN2-L (bas)
12 CAN2_L Ligne CAN2 basse Connexion CAN_L (bas se) au
bus CAN propriétal (connexion de dispositif tiers)
Doit être torsadée avec la ligne CAN2 H (haute)
13 RS232_
RXD
Ligne de réception des données RS232
Ligne de réception des données RS232 (entrée de do nnées) (pour communication de donn ées avec des dispositifs tiers).
14 RS232_
RTS
Requête RS232 pou r envoyer des données
Requête de RoadLog ( DTE) à l’équipement externe ( DCE) de se préparer à la réception de données. Lorsqu’il est utilisé po ur le contrôle du ux matériel RS232, RoadLog utilise cette ligne pour indiq uer le moment où il peut recevoir des donn ées RS232.
15 RS232_
CTS
RS232 prêt à envoyer des données
L’équipement externe (DCE) indique s’il est prêt à accepter les do nnées provenant de RoadLo g (DTE). Lor squ’il est utilisé pour le cont rôle du ux matériel, RoadLog surveille cette ligne pour détecter le mo ment où l’équipement externe pe ut recevoir des données RS232.
16 RS232_
TXD
Ligne de transmission des données RS232
Ligne de transmissio n des données RS232 (sortie de d onnées) (pour communication de donn ées avec des dispositifs tiers).
12111098712345613141516
Le câble de base possè de huit ls au total et seules les broch es 1, 2 et 4 sont connectées: alluma ge, batterie ( + ) et masse ( – ), respectivement. Les a utres ls doivent être connectés conformément au tableau ci-dessous, en fonction du type de véhicule.
VDO est une marque de commerce
Continental Automotive GmbH
Guide d’installation de l’enregistreur électronique (ELD) VDO RoadLog
V.1.3
Ce guide est conçu pour faciliter l’installation de votre appareil de connexion électronique RoadLog (ELD) et faire en sorte que vous puissiez l’utiliser rapidement et facilement. Vous trouverez des instructions complètes pour le RoadLog, incluant des informations supplémentaires sur l’installation, dans le manuel du propriétaire RoadLog ou en ligne à www.vdoroadlog.com/user.
AVANT DE COMMENCER:
• Pour éviter les risques de choc électrique ou des dommages au véhicule, assurez-vous de toujours repérer la position des ls électriques et des lignes d’air en vous reportant au manuel du propriétaire du véhicule ou en consultant l’atelier de réparation local de votre véhicule. En cas de doute à propos de l’emplacement des ls électriques, débranchez la batterie du véhicule avant de commencer.
• Lors de l’installation des câbles ou des ls, prenez soin d’éviter les pliures, les noeuds ou les torsades dans la ligne.
• Assurez-vous que les câbles ou les ls ne frottent pas sur des rebords coupants.
2. Choisissez l’option de montage.
Le support «de base» est compris avec chaque trousse d’installation.
A. Dessus du tableau de bord, à gauche
du conducteur*
B. Dessus du tableau de bord, au centre* C. Tableau de bord, à droite du conducteur
D. Console de pavillon, à gauche du
conducteur
E. Console de pavillon, au centre F. Console de pavillon, à droite du conducteur
D
E
F
A
B
C
3. Choisissez l’emplacement de montage.
IMPORTANT: choisissez un emplacement permettant une utilisation facile, mais qui n’obstruera pas votre vue sur la route. L’appareil doit être installé à une distance d’au moins 20 cm (10 po) du conducteur.
*Emplacements recommandés
SUPPORT DE BASE
(compris)
INSTALLEZ LE SUPPORT
AVEC DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE...
L’ANGLE DE VISION DE L’ÉCRAN EST RÉGLABLE À L’AIDE DES BOUTONS
DU SUPPORT.
4. Montez le support de base.
Le support de base peu t être monté avec les tampons de mousse adhésive. Lors de l’utilisation des tampons de mousse adhésive, assurez-vous de nettoyer la surf ace en essuyant dans un seul sens à l’aide d’un tampon de préparation à l’alcool fourni d ans un nécessaire d’installation. Laissez sécher et appliquez le ruban adhésif le côté rouge décollé vers le bas e n direction du tableau de bord. Le ruba n adhésif sèche compl ètement dans un délai de 24 à 48 heures. On obtient les meilleurs ré sultats lorsque la surface e st chaude; il est donc judicieux de réchauffer la cabine si la température ambiante est basse.
5. Préparez le RoadLog.
Déballez l’appareil ELD. Enlevez le couvercle de service sur le dessous. Insérez la pile. Branchez le câble. Remettez le couvercle du panneau de service en place.
Ouvrez le couvercle de service avec un petit tournevis à pointe plate.
Branchez le connecte ur de pile dans la prise et placez la pile dans son logement.
Vériez le marquage et branchez le câble de données. Rattachez la gaine de câble du tube exible.
Fermez de nouveau le couvercle du panneau de service et insérez les trois vis comprises dans la boîte.
6. Branchez le câble au port de données du véhicule.
Acheminez le câble depuis le module RoadLog au port de données du véhicule. Le câble peut être acheminé derrière les panneaux intérieurs du tableau de bord à travers les interstices des panneaux, ou en déposant les panneaux au besoin. Bien xer le câble hors de la plage de mouvements du conducteur et des pièces mobiles – enroulez le câble et rattachez l’excédent à l’aide des attaches de câble fournies.
Branchez le câble au port de données du véhicule. Le dispositif s’allumera et sera prêt pour la conguration initiale à l’écran.
REMARQUE: Si vous utilisez le câble à bout ouvert, suivez les indications de câblage montrées ci-dessous.
7. Installez le module RoadLog sur le support Support de base:
Placez le module RoadLog sur le support de base et installez les boutons. Réglez l’angle de vision de l’écran, puis serrez les boutons.
8. Chargez le rouleau de papier.
Pour charger le rouleau de papier (no de pièce 3290-90010100), soulevez le panneau d’accès sur le dessus du RoadLog, déposez le rouleau de papier dans la cavité et tirez la bordure du papier vers l’avant, en direction de l’écran. Le rouleau devrait être inséré de sorte qu’à sa sortie, le papier fasse une boucle vers l’arrière de l’appareil.
9. Étiquette de conformité.
Il n’est pas obligatoire d’apposer l’autocollant ci-joint sur votre cabine; par contre, c’est un bon moyen de mettre en évidence la conformité de votre véhicule à la réglementation relative aux appareils ELD.
Pour toute questi on sur l’install ation et le service, com muniquez avec:
Soutien technique
Courriel: roadlog-support@vdo.com
Service à la c lientèle
Tél.: (855)ROADLOG ou (855 ) 762-3564 Téléc.: (800) 752-7224 ou (610) 366-9 837 Courriel: roadlog-sales@vdo.com
VDO est une marque de Continental Automotive GmbH, l’un des principaux fournisseurs de systèmes et composants auprès des constructeurs d’automobiles et de camions. Continental est un chef de le mondial en matière de technologie d’enregistrement électronique embarquée et fournit depuis plus de 30 ans de l’équipement d’origine ainsi que des produits d’enregistreur électronique de bord et du marché secondaire aux constructeurs, conducteurs et ottes partout dans le monde. Comptant plus de 80 années d’expérience dans l’industrie du transport, Continental développe et fabrique des produits qui rendent le camionnage plus sécuritaire, plus propre et plus efcace en termes d’économie de carburant.
L’information présentée dans le présent document est sous réserve de modication sans avis préalable. À cet effet, Continental Automotive GmbH n’est soumise à aucune obligation. La description est fondée sur l’information disponible au moment de l’impression du présent document. Nous nous réservons le droit de modier les détails techniques de la description, de l’information et des illustrations du présent manuel. Continental Automotive GmbH ne pourra aucunement être tenue responsable des erreurs de programme et des informations erronées dans la documentation, ni des dommages indirects pouvant en découler.
Continental
Commercial Vehicles & Aftermarket 6755 Snowdrift Road Allentown, PA 18106 USA www.vdoroadlog.com
VDO et RoadLog sont des marques de commerce de Continental Corporation
©2016 Continental Automotive GmbH | Imprimé au Mexique
Bout ouvert
En Y à 9 broches avec asque
Direct à 9 broches
Direct à 6 broches
En Y à 9 broches avec asque e t écrou en plastique
En Y à 6 broches
OUTILS RECOMMANDÉS :
1. Assurez-vous d’avoir le bon kit d’installation pour votre véhicule!
Le module RoadLog peut être connecté avec un câble « de base » à bout ouvert ou avec un connecteur à 6, 9 ou 16 broches OBDII. Un seul câble est nécessaire. Choisissez celui qui convient à votre connecteur ou choisissez un câble à bout ouvert si vous n’avez pas de connecteur et que vous allez connecter des ls individuels au véhicule. (Dans le cas d’un câble de base, l’installation par un atelier
spécialisé est recommandée. Si un câble de base est utilisé, la ligne d’allumage doit être connectée.)
Chaque câble est accompagné du support d’installation de base. Les câbles en Y sont une amélioration facultative permettant l’aménagement d’un connecteur de câble ouvert dans la cabine.
A2C10060000
BA00.3290.00.100.300
VDO is a brand of Continental Automotive GmbH, one of the leading global suppliers of systems and components to automobile and truck manufacturers. Continental is a world leader in Electronic On Board Recording technology and has provided original equipment and aftermarket ELD products to manufacturers, drivers and eets around the globe for over 30 years. With more than 80 years of experience in the transportation industry, Continental develops and produces products that make trucking safer, cleaner and more fuel-efcient.
The information contained in this documentation is subject to change without prior notice. In doing so, Continental Automotive GmbH does not enter into any obligation. The description is based on the information available at the time this documentation was printed. We reserve the right to change technical details in the description, information and illustration in this manual. Continental Automotive GmbH shall accept no liability for program errors and for incorrect information in the documentation or for any consequential damages arising from this.
VDO es una marca de Continental Automotive GmbH, uno de los principales proveedores mundiales de sistemas y componentes para fabricantes de automóviles y camiones. Continental es un líder mundial en tecnología
del dispositivo de registro electrónico
y ha proporcionado equipos originales y para el mercado de posventa a fabricantes, conductores y otillas en todo el mundo durante más de 30 años. Continental cuenta con más de 80 años de experiencia en la industria del transporte y produce productos para mejorar la seguridad, limpieza y ecacia de la industria del transporte por camión.
La información que esta documentación contiene está sujeta a cambio sin previo aviso. Continental Automotive GmbH no adquiere ninguna obligación al hacerlo. Esta descripción se basa en información disponible cuando se imprimió esta documentación. Continental se reserva el derecho de cambiar detalles técnicos de la descripción, información e ilustraciones de este manual. Continental Automotive GmbH no acepta responsabilidad alguna por errores del programa o información incorrecta en la documentación ni por daños consecuentes que resulten de esto.
(Vue avant)
Electronic Driver Lo gs
Les ports de câble sont habituellement situés dans le tableau de bord (1) ou sur le plancher à gauche du siège du conducteur (2).
1
2
OBDII direct à 16 broch es Volvo/Mack 2014 et véhi cules plus récents
OBDII en Y à 16 broches Volvo/Mack 2014 et véhi cules plus récents
Convertisseur pour véhicules légers OBDII
Stylo ou
crayon
Ruban à
mesurer
SUGGESTIONS POUR LE MONTAGE DU SUPPORT
Bonne orientation du rouleau
1
2
3
1
2
4
A
3
Le faisceau doit sortir perpendiculairement de l’appareil ELD de façon à ce que les câbles soient courbés comme illustrés en
et 
dans la VUE DE DESSUS de l’ELD RoadLog. Il n’est pas recommandé d’acheminer le faisceau sous la partie rectangulaire hachurée, comme dans l’illustration de la courbe
, car ce type d’installation pourrait nuire au rendement cellulaire.
ELD RoadLog VUE DE DESSUS
ELD RoadLog VUE LATÉRALE
Le faisceau doit sortir de l’appareil ELD sans courbure jusqu’au point A (à quelques centimètres de l’appareil) comme il est illustré dans la VUE LATÉRALE ELD RoadLog. Évitez la courbure d’acheminement
.
Recommandation concernant le sens du branchement des câbles
CO3649 RoadLog Installation GuideVer1.3_2016_BSv2.2.indd 2 3/24/16 2:16 PM
Loading...