Unold 86895 operation manual

0 (0)
Unold 86895 operation manual

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

STANDVENTILATOR KOLONIAL

Bedienungsanleitung

Instructions for use | Notice d´utilisation

Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso

Instrucciones de uso | Návod k obsluze

Instrukcja obsługi

Modell 86895

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:

Bedienungsanleitung Modell 86895

Stand: Juli 2017 /nr

Copyright ©

Mannheimer Straße 4

 

68766 Hockenheim

 

Telefon

+49

(0) 62 05/94 18-0

 

Telefax

+49

(0) 62 05/94 18-12

 

E-Mail

info@unold.de

 

Internet www.unold.de

86895_4

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS

 

Bedienungsanleitung Modell 86895

 

Technische Daten.....................................

6

Symbolerklärung......................................

6

Für Ihre Sicherheit...................................

6

Montieren................................................

9

Bedienen.................................................

10

Reinigen und Pflegen...............................

11

Garantiebestimmungen.............................

12

Entsorgung / Umweltschutz.......................

12

Informationen für den Fachhandel.............

12

Service-Adressen......................................

13

Instructions for use Model 86895

 

Technical Specifications...........................

14

Explanation of the symbols........................

14

For your safety.........................................

14

Assembly.................................................

16

Operation................................................

17

Cleaning and care....................................

18

Guarantee Conditions...............................

19

Waste Disposal / Environmental Protection.. 19

Service....................................................

13

Notice d´utilisation Modèle 86895

 

Spécification technique ...........................

20

Explication des symboles..........................

20

Pour votre sécurité...................................

20

Montage..................................................

22

Utilisation...............................................

23

Nettoyage et entretien..............................

24

Conditions de Garantie..............................

25

Traitement des déchets /

 

Protection de l’environnement...................

25

Service....................................................

13

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Gebruiksaanwijzing Model 86895

 

Technische gegevens ...............................

26

Verklaring van de symbolen.......................

26

Voor uw veiligheid....................................

26

Monteren.................................................

29

Bedienen.................................................

30

Reinigen en onderhouden..........................

31

Garantievoorwaarden................................

32

Verwijderen van afval/Milieubescherming....

32

Service....................................................

13

Istruzioni per l’uso Modello 86895

 

Dati tecnici .............................................

33

Significato dei simboli..............................

33

Per la vostra sicurezza..............................

33

Montaggio...............................................

36

Comando.................................................

37

Pulizia e cura...........................................

38

Norme die garanzia..................................

39

Smaltimento / Tutela dell’ambiente............

39

Service....................................................

13

Manual de instrucciones Modelo 86895

 

Datos técnicos ........................................

40

Explicación de símbolos............................

40

Para su seguridad.....................................

40

Montar....................................................

42

Manejo....................................................

44

Limpieza y cuidado..................................

45

Condiciones de Garantia...........................

46

Disposición/Protección del

 

medio ambiente.......................................

46

Service....................................................

13

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS

 

Návod k obsluze Modelu 86895

 

Technické údaje ......................................

47

Vysvětlení symbolů...................................

47

Pro Vaši bezpečnost..................................

47

Sestavení................................................

49

Obsluha..................................................

50

Čištění a péče..........................................

51

Záruční podmínky.....................................

52

Likvidace / Ochrana životného prostředí .....

52

Service....................................................

13

Instrukcja obsługi Model 86895

 

Dane techniczne......................................

53

Objaśnienie symboli.................................

53

Dla bezpieczeństwa użytkownika................

53

Montaż....................................................

56

Obsługa...................................................

57

Czyszczenie i pielęgnacja..........................

58

Warunki gwarancji....................................

59

Utylizacja / ochrona środowiska.................

59

Service....................................................

13

 

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

 

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86895

 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN

 

 

 

 

 

Leistung:

50 Watt, 220–240 V~, 50 Hz

Maße:

Ca. 67,5 x 58,5 x 128 cm (T/B/H)

Gewicht:

Ca. 5,8 kg

Kabellänge:

Ca. 160 cm

Durchmesser:

40 cm

Ausstattung:

3 Geschwindigkeitsstufen, Neigungswinkel verstellbar,

 

Oszillation zuschaltbar, Tragegriff am Gehäuse, Gestell

 

mit Dreifuß aus Kiefernholz

Zubehör:

Bedienungsanleitung

Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. Personen im Haushalt

1.Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

2.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und müssen beaufsichtigt werden, um dies sicher zu stellen.

3.Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.

Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes

4.Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß montiert wurde.

5.Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen

Gegenständen eingehalten werden.

6

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6.Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räumen oder in der Nähe brennbarer Substanzen.

7.Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.

8.Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.

9.Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!

10.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht die Gefahr eines Stromschlages!

11.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.

in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,

zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,

in Privatpensionen oder Ferienhäusern.

12.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.

13.Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.

14.Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie an der Zuleitung.

15.Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugänglich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen werden kann.

16.Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.

17.Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels.

18.Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen betrieben werden – Stromschlaggefahr!

19.Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.

20.Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden

– Verletzungsgefahr!

7

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

21.Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad verfangen können.

22.Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.

23.Wenn die Zuleitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder einer anderen, entsprechend fachlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

24.Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.

25.Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.

26.Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe eines geöffneten Fensters. Bei einsetzendem Regen besteht die Gefahr eines

Stromschlags.

Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden

– Verletzungsgefahr!

Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben, damit dieses nicht umkippt.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

8

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

MONTIEREN

1Schraube

2Vordere Korbabdeckung

3Flügelrad

4Schraube

5Schraube

6Hintere Korbabdeckung

7Mutter

8Motor

9Stützrohr

10Gummiring

11Feststellschraube

12Gestell mit drei Standfüßen

13Flügelschrauben (3 Stück)

14Verbindungsstangen (3 Stück)

1.Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen, trockenen Platz montieren.

2.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!

3.Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind.

4.Legen Sie die Standfüße (12), die Flügelschrauben (13) und die Verbindungsstangen (14) bereit.

5.Schieben Sie je eine der drei silbernen Halterungen über jeweils einen Standfuß.

6.Je eine Verbindungsstange (14) muss zwischen den Standfüßen platziert und mit den Flügelschrauben (13) an den silbernen Halterungen befestigt werden (siehe Abbildung).

7.Schieben Sie den Gummiring (10) über das untere Ende des Stützrohrs (9) und stecken Sie das Stützrohr in die vorgesehene Öffnung am Gestell (12). Achten Sie dabei darauf, dass die Vertiefung am Stützrohr zum Bohrloch am Gestell zeigen muss.

8.Fixieren Sie beide Bauteile mit der Feststellschraube (11).

9

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9.Entfernen Sie die Schraube (5) vom Motor.

10.Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung am Motorgehäuse, wobei der Tragegriff an der Korbabdeckung nach oben zeigen muss. Richten Sie die Korbabdeckung an den vier Öffnungen am Motor aus. Die an der Abdeckung vorgesehenen Löcher müssen genau über den Bohrungen am Motorgehäuse liegen. Fixieren Sie die Abdeckung mit der Schraube (5).

11.Entfernen Sie die Schraube (4) vom Flügelrad.

12.Stecken Sie das Flügelrad auf die Achse (die schwarze Schutzhülle auf der Achse vorher entfernen) und fixieren Sie es mit der Schraube (4). Das Flügelrad darf dabei nicht ganz über die Achse gesteckt werden, sondern muss vorn bündig mit der Achse abschließen. Befestigen Sie das Rad mit der Schraube, diese muss auf der abgeflachten Seite der Achse fixiert werden.

13.Stellen Sie sicher, dass das Flügelrad nicht die Korbabdeckung berührt, bevor Sie fortfahren.

14.Verbinden Sie die vordere Korbabdeckung mit der hinteren Korbabdeckung, indem Sie den Haken der vorderen Korbabdeckung in die Nut an der hinteren Korbabdeckung hängen (Nut und Haken befinden sich jeweils unten an den Korbabdeckungen!).

15.Fixieren Sie beide Korbabdeckungen, indem Sie die Klammern am Rand verschließen.

BEDIENEN

1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Untergrund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.

2.Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.

Geschwindigkeit einstellen

3.Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie sich für eine der drei Geschwindigkeitsstufen entscheiden und diese am Geschwindigkeitsregler einstellen:

Stufe 1: leichter WindStufe 2: mittlerer WindStufe 3: starker Wind

Die Reglerstellung „0“ schaltet das Gerät aus.

4.Sie können jederzeit zwischen den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen wechseln.

Schwenkfunktion/Oszillation

5.Drücken Sie den Oszillationsknopf hinten am Gerätekopf nach unten. Das Gerät schwenkt nun selbstständig in einem Radius von 80 °

6.Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möchten, ziehen Sie den

Oszillationsknopf nach oben.

10

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Neigewinkel einstellen

Sie können das Motorgehäuse in gewissem Umfang (ca. 20°) horizontal neigen. Lösen Sie die Rändelschraube (siehe Abbildung) etwas. Neigen Sie die Korbabdeckung bis zum gewünschten Winkel. Achtung: Neigen Sie die Abdeckung nur im vorgesehenen Bereich und nicht über den spürbaren Widerstand hinaus, um das Gerät nicht zu beschädigen. Fixieren Sie den eingestellten Neigungswinkel durch das Zudrehen der Rändelschraube.

Ausschalten

7.Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“ um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden.

REINIGEN UND PFLEGEN

Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“ um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.

1.Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-

tel.

2.Wischen Sie Standrohr und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten Tuch ab.

3.Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.

11

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Materialund Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs,­ aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungsund Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge­stellt­. Regelmäßige Wartung und fachgerechte­ Reparaturen durch unseren Kundendienst­ können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern­. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86895 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit

(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.

Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.

Hockenheim, 28.5.2013

UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim

12

 

 

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

 

 

 

 

SERVICE-ADRESSEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCHLAND

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienst

 

Telefon

+49 (0) 62 05/94 18-27

Mannheimer Straße 4

Telefax

+49 (0) 62 05/94 18-22

E-Mail

service@unold.de

68766 Hockenheim

Internet

www.unold.de

Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).

SCHWEIZ

ÖSTERREICH

 

 

 

MENAGROS AG

DEC

 

Hauptstr. 23

Digital Electronic Center Service GmbH

CH 9517 Mettlen

Kelsenstraße 2

Telefon

+41 (0) 71 6346015

A-1030 Wien

Telefax

+41 (0) 71 6346011

Telefon

+43 (0) 1/9616633-0

E-Mail

info@bamix.ch

Telefax

+43 (0) 1/9616633-22

Internet www.bamix.ch

E-Mail

office@decservice.at

 

 

Internet www.decservice.at

 

 

 

POLEN

 

TSCHECHIEN

 

 

Quadra-Net

befree.cz s.r.o.

Dziadoszanska 10

Škroupova 150

61-248 Poznań

537 01 Chrudim

Internet www.quadra-net.pl

Telefon

+42 0 46 46 01 881

 

 

E-Mail

obchod@befree.cz

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.

13

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86895

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power:

50 watts, 220–240 V~, 50 Hz

Dimensions:

Approx. 67.5 x 58.5 x 128 cm (D/W/H)

Weight:

Approx. 5.8 kg

Cable length:

Approx. 160 cm

Diameter:

40 cm

Features:

3 speed levels, adjustable tilt angle oscillation can be

 

switched on, carrying handle on the housing, frame

 

with tripod in sophisticated wood look

Accessories:

Operating instructions

Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.

EXPLANATION OF THE SYMBOLS

This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.

Instructions for persons in the household

1.The appliance can be used by children age 8 and up and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or limited knowledge, if they are supervised or have been instructed how to use appliance safely and have understood the dangers associated with using the product. The appliance is not a toy. Children may clean and care for the appliance only under supervision.

2.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3.Keep the appliance out of the reach of children.

Safety instructions for set-up and operation of the appliance

4.Only switch the appliance on when it has been properly assembled.

5.Ensure that there is sufficient space where the appliance is located. A minimum distance of 50 cm must be maintained

between the appliance and other objects.

14

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6.Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in the vicinity of flammable substances.

7.Only connect the appliance to alternating current with voltage in accordance with the rating plate.

8.This appliance may not be operated with an external timer or a remote control system.

9.Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids - life-threatening danger!

10.Do not open the motor housing under any circumstances, there is danger of electric shock!

11.The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as,

in kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,for use by guests in hotels, motels or other lodgings,

in private guest houses or holiday homes.

12.Ensure that the power cord is laid out in such a manner that there is no possibility of stumbling over it.

13.To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around the appliance.

14.To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from the electrical outlet by grasping the plug, never pull the power cord to unplug the appliance.

15.Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in order to unplug the appliance in an emergency.

16.To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched or pulled over corners.

17.If possible, do not use an extension cord. If you must use an extension cord, completely unwind the extension cord and comply with the power limits of the respective extension cord.

18.The appliance must never be used in wet/wet and cold rooms - danger of electric shock!

19.Keep the appliance out of direct sunlight.

20.Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury!

21.Ensure that long hair cannot be caught by the impeller.

22.Regularly check the appliance, the plug and the power cord for wear or damage. In case of damage, please send the appliance for inspection and repair to our customer service department.

15

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty.

23.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.

24.To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.

25.Pull the mains plug out of the socket after use, as well as before cleaning. Never leave the appliance unattended if the mains plug is plugged in.

26.Do not place the fan in the vicinity of an open window. If it starts to rain there is danger of electric shock.

Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury!

Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that it does not tip over.

The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.

ASSEMBLY

1Screw

2Front basket cover

3Impeller

4& 5. Screw

5Rear basket cover

6Nut

7Motor

8Support tube

9Rubber ring

10Locking screw

11Frame with three support feet

12Wing screws (3 pcs.)

13Connection rods (3 pcs.)

14Knurled screw

16

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

1.Before assembling, ensure that you are assembling the appliance in a place that is level and dry.

2.Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packaging material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children - danger of suffocation!

3.Check whether all needed parts are present.

4.Have the support feet (12), the wind screws (13) and the connecting rods (14) ready.

5.Slide one of the three holders over each of support foot.

6.A connection rod (14) must be placed between each of the supporting feet and fastened with the wing screws (13) (see illustration).

7.Slide the rubber ring (10) over the lower end of the support tube (9) and insert the support tube into the intended opening on the frame (12). In this process the recess on the support tube must point to the bore on the frame.

8.Fix both components in place with the locking screw (11).

9.Remove the screw from the (5) motor.

10.Fasten the lower basket cover on the motor housing; the carrying handle on the basket cover must point upward. Align the basket cover to the four openings on the motor. The holes provided on the cover must be aligned precisely above the bores on the motor housing. Fix the cover in place with the screw (5).

11.Remove the screw from the (4) impeller.

12.Fit the impeller on the axle and fix it in place with the screw (4). In this process the impeller must not be fitted entirely over the axle but rather must seal flush with the axle on the front. Fasten the impeller with the screw, this must be fixed in place on the flattened side of the axle.

13.Ensure that the impeller does not touch the basket cover, before you proceeding.

14.Connect the front basket cover to the rear basket cover, by hooking the hook of the front basket cover into the groove on the rear basket cover, (groove and hook are each located at the bottom on the basket covers!)

15.Fix the two basket covers in place by closing the clamps on the edge.

OPERATION

1.Ensure that the appliance is standing on a suitable, level substrate, and has been set up so that it is safe and stable.

2.Plug the power cord into an electrical outlet.

17

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Setting the speed

3.Switch on the appliance by selecting one of the three speed levels and set-

ting the selected speed level via the speed regulator:Level 1: Light breeze

Level 2: Moderate breezeLevel 3: Strong breeze

The regulator position “0” switches off the appliance.

4.You can change between the different speed levels at any time.

Swing function/oscillation function

5.Press the oscillation button on the rear of the appliance head downward (see illustration). The appliance now swings autonomously in a radius of 80°

6.If you want to switch off the swing function, pull the oscillation button upward.

Setting the tilt angle

You can tilt the motor housing horizontally to a certain extent (approx. 20°). Slightly unscrew the knurled screw (see illustration). Tilt the basket cover to the desired angle. Caution: Only tilt the cover in the intended range and not beyond the point of tangible resistance, to avoid damaging the appliance. Fix the fan in place in the set tilt angle by tightening the knurled screw.

Switching off

7.To switch off the appliance, switch the speed regulator to “0“. When you are no longer using the appliance, unplug the plug from the electrical outlet.

CLEANING AND CARE

To switch off the appliance, switch the speed regulator to “0“, and unplug mains plug from the electrical outlet.

Never immerse the appliance in water. The motor or electrical components of the appliance must not get wet.

1.Never use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants.

2.Wipe off the stand tube and grille of the fan with a slightly damp cloth.

3.Store the fan in a dry, safe place so that it is protected from dust, impact, heat and moisture.

18

Loading...
+ 42 hidden pages